 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
2 j$ X4 a9 [& Z
, V2 g( J/ e* q" K# R9 Q, R
目前,埃德蒙顿似乎基本上没有蚊子。
b ^3 c& R+ s
+ N1 f7 J$ x0 |5 p麦克·詹金斯,埃德蒙顿的生物科学技术员在周五说,“我们目前的蚊子状况很不错。”, B$ M. R: ]4 S1 V( b1 Q
4 R+ T4 A& w& T, [8 e }- k5 C+ E9 V5 R
他说,干燥的冬季与较为干旱的春季意味着积水变少,导致孑孓没有立足之地,无法成为嗡嗡叫的成虫。
8 B( @$ a& ^0 a* w
6 | y: U8 X# N: {2 C但是,詹金斯说这也不一定完全是好事。“当天气特别干燥时,树木与其他植物会将资源进行转移,疏于防范,所以各种害虫,比如说毛毛虫,也会越来越多。”他说。“这是大自然一种保持平衡的行为。”3 U1 D& o" h, c
; A$ Z1 }0 c0 g) k0 s; q
“只要下一次暴雨,这一切都会分崩离析。”詹金斯说。“如果突然下一次大雨,一周以内又会有大量蚊子横空出世。”这种突发状况的可能性使埃德蒙顿的蚊况在长期中难以预测。! j$ K4 L) `1 W2 \1 C4 X
2 z& @8 M5 Z6 x, w5 {" {9 C2 n与此同时,埃德蒙顿的工作人员正在积极防治蚊虫。詹金斯称,他们正在调查积水处,并对其进行处理,防止孑孓成熟。 j6 Q) k8 b9 @+ n: I4 c: e
|
|