 鲜花( 1624)  鸡蛋( 0)
|
" u( L4 t, ?! a. c9 M0 g% c6 N! x' o! E; G B J! D
+ f2 Q6 [. v$ O% h) z; a) K* ]5 D/ e0 l
( C. @; @- C8 R) B% e4 z, T
4 m' r) ~+ j j2 v5 p+ L
0 y6 c% a) @9 g' S
Under A Violet Moon
% X& n, Z+ ^$ o) `9 T" v在紫罗兰色的月光下 t, ?1 m i; c, y+ H* t! c
Dancing to the feel of the drum: Y$ s. s' c! [! e; x/ Z- Z/ b
随着鼓声起舞吧) |4 ]* a4 |# h$ W
Leave this world behind) d+ A$ o' j. W- C
把世界抛在脑后8 N- a4 Q2 J- i" M; F5 I) k9 C
We\'ll have a drink and toast to ourselves
% @! n- ~% `, r+ Q0 j8 v让我们畅饮,为自己干杯' h* O. _7 j/ P7 N9 C
Under a violet moon
4 C/ b+ D+ _1 {+ s5 O' ]在紫罗兰月光下; |6 x8 w4 ~# M
Tudor Rose with her hair in curls' ]3 g: F) i# {
她的卷发上有朵都德式的玫瑰9 T9 D7 D2 ^* Y) V3 H; ^7 k
Will make you turn and stare
# Q$ c$ Q5 N! ?$ |1 p+ u% P吸引着你转身凝视/ {+ t; T- B8 c8 y- W
Try to steal a kiss at the bridge+ F: n& j+ {9 b
想在桥上偷偷一吻3 Y( z' z# q$ O# e
Under a violet moon 1 Q& a& V. ^, n6 r+ C8 X
在紫罗兰月光下
0 S. t" B g0 o" XRaise your hats and your glasses too
9 C. T; B' M7 C% D举起你们的帽子和酒杯: P% J; }2 W8 ?- F) {
We will dance the whole night through
# j" I+ }2 ^+ N让我们彻夜狂舞! @. h/ k8 Q" u! G) A; {
we\'re going back to a time we knew4 T1 N9 S9 G8 ^+ W+ V# ^
我们又回到了往日的时光* e1 z: T) M0 j$ M" _/ P
Under a violet moon1 Q" o5 O K8 e3 f: h
在紫罗兰色月光下) k! m5 _3 X+ I T; ^ ~- }6 Q
Cheers to the Knights and days of old- ~2 [6 x* n2 C* p$ X1 u
为骑士们和古老的岁月干杯4 t( M# j1 [- g" ^
The beggars and the thieves living in an enchanted wood; Z2 { ]1 U9 H* s7 ?
为住在魔法森林的乞丐和小偷干杯# b2 O- g2 A! J P
Under a violet moon. @1 k4 u5 K. |
在紫罗兰色月光下
- o2 u! d* s% c1 v" hFortuneteller, what do you see
7 G" H1 ]& Y# K/ ?那占卜的巫师啊,在纸牌预示的未来里
' k; `) h8 W( J1 q1 J8 cFuture in a card
& G; V7 w8 h9 _8 v/ d3 a& E你看见了什么
% g O! @4 n& b8 M: t# |9 pShare your secrets, tell them to me1 W9 l! ?& [, g* Z2 H* g
告诉我吧,让我分享你的秘密
4 C$ s+ V/ ~4 V+ l" H& gUnder a violet moon
6 Q$ A% Z9 i; h2 n' p在紫罗兰色月光下
) T. K. W, l( k& k/ t; [3 mClose your eyes
/ Q+ P& g1 ^( c# {& t) X6 j闭上双眼 |
|