 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-10-6 10:08
|
显示全部楼层
181 Don""t you think it necessary to have a close study of the contract to avoid anything missing? " i4 ]4 Q' p5 ]! u% K
你不觉得应该仔细检查一下合同,以免遗漏什么吗?
; [8 Q7 l0 g8 k8 F! c, `$ M/ q 182 We have agreed on all terms in the contract. Shall we sign it next week? 8 `* L8 F, I" N0 ^9 t1 O
我们对合同各项条款全无异议,下周签合同如何?
' J! W/ V( y. H+ |0 U2 q, C1 w 183 We had expected much lower prices. * f$ f' d0 l& [: W: F& B, q
我们希望报价再低一些。 $ ]! H. N. d' }$ ~; ]# j5 m9 a
184 They are still lower than the quotations you can get elsewhere.
; u. T% s5 h, P 这些报价比其他任何地方都要低得多。
& D! N1 T& y4 ]! q( X' W 185 I can show you other quotations that are lower than yours. " P+ s4 G7 ]: S! }
我可以把比贵公司报价低得多的价目表给你看看。
0 G P/ V3 H* G! c3 L6 D# _ 186 When you compare the prices,you must take everything into consideration. 9 P) i9 E8 e4 ~
当你在考虑对比价格时,首先必须把一切都要考虑进去。
6 g& ?: o2 O2 }$ M9 {4 q3 r- ?% G 187 I can assure you the prices we offer you are very favorable.
5 g# b* H( n% d' s; n 我敢保证我们向你提供的价位是合理的。
r5 Y6 m: w: \- V 188 I don""t think you""ll have any difficulty in pushing sales.
( U& @# F# y, r; P! E 我认为你推销时不会有任何困难。 % A* Q' k, \) A0 {# a; V
189 But the market prices are changing frequently. . \, ?5 _% o _- q9 }: t
但是市场价格随时都在变化。 ! g9 a( W, V6 Z- E- l) W: U0 m: j
190 It""s up to you to decide.
" F! f! S: K* u7 Q1 b 这主要取决于你。
6 b: z: O, N* k1 c- Q 191 The demand for our products has kept rising.
/ S& d# h! m1 [7 V! s5 L" V( h 要求定购我们产品的人越来越多。
/ S1 D0 B8 { q( d/ k 192 How long will your offer hold good? 6 U9 \& [7 B$ {/ H/ h7 q/ [/ W
一般你们报盘的有效期是多长?
6 O3 P$ m$ \* j& ^& n) X1 a, U 193 We have new methods like compensation trade and joint ventrue.
R% L7 c/ p* @& i 我们有补偿贸易和合资经营。 % V! f: ]% Y v8 @) H+ I
194 I think a joint venture would be beneficial to both of us .
j0 a$ [) U7 M1 R6 H+ P 我认为合资经营对双方都是有利的。
9 t9 q6 F% X7 z 195 Please give us your proposal if you""re ready for that.
3 Z' l3 i! L3 S ^ 如果你们愿意做合资经营,请提出你的方案。 ( |1 o8 Y3 X' E4 z+ Q
196 Please go over it and see if everything is in order. " T, K. r2 G" _: G
请过目一下,看看是否一切妥当。
0 y- ~' { K- u 297 Do you have any comment on this clause.
) G S z6 _$ `) X0 X: p8 A: S/ x 你对这一条款有何看法?
: K" S8 U F$ d3 `( ~0 j, x 198 Don""t you think we should add a sentence here like this? / S, S2 t! B" Y$ o
难道你不觉得我们应该在这儿加上一句话?
6 Y+ u) @! ]& T 199 If one side fails to observe the contract,the other side is entitled to cancel it. 2 o/ J+ \4 w5 T7 L) |3 H U) I% u' k
如果一方不履行合同协议,另一方则有权终止合同。 % M1 Z) ?0 ~7 @/ w% x
200 The loss for this reason should be charged by the side breaking the contract. . W1 ~/ T1 k) ?2 I
造成的损失必须由毁约方承担。 ( w1 W( Q& S1 p: P' k% Y. P
201 We should add a clause regarding arbitration of differences. 7 g- r6 _& E, K! k4 z
我们应该附加一条关于仲裁分歧的条款。 ; j- d, M/ e& b0 x) O% l& w
202 The contract contains basically all we have agreed upon during our negotiations.
* e! x" k3 w9 V3 z4 S6 u 这个合同基本上囊括了所有我们在谈判中所达成协议。
$ X4 C4 D* l1 t* H8 S3 O4 I: ] 203 Anything else you want to bring up for discussion. / U0 i, k0 Q3 W0 I2 l% d$ Y, @' A; O
你还有什么问题要提出来供双方讨论的吗? 1 _5 @) F5 k) I* D6 y
204 We agree to insert a clause giving you a ten-day grace period. # {; e5 l+ A' b
我们同意给你加上一条10天宽限期的条款。 , S2 m8 L8 @1 n0 e/ V ]0 o
205 When the grace peroid expires, the contract is annulled.
% a( g- ~( x/ t' o( ? 当这个宽限期届满,你仍未执行合同的话,该合同就终止了。
* h3 R) w4 c! f( V, ]. g( s0 W 206 I don""t want to imply that every point in this contract is negotiable.
9 j1 L; w1 e$ t 不用我说,该合同中的每一条都要严格执行的,没有讨价还价的余地。 # y, J0 D* |6 N; G- H, ^# ^* W* w! @
207 I hope no questions about the terms.
) d% S0 U$ }; A 我看合同的条款没有什么问题了。
0 S' y% Z. V3 A" H. W) @ 208 It is our permanent principle that contracts are honored and commercial integrity is maintained.
. |& w) g; q9 k; S* E b; ` 重合同、守信用是我们的一贯原则。
; `( i. \ I; {, x; e3 l 209 I""m glad our negotiation has come to a successful conclusion.
/ M3 U# O9 y: J. o, U 我很高兴这次洽谈圆满成功。
3 V/ D; L6 D1 x2 y, k5 G 210 I hope this will lead to further business between us. 4 X* F9 Z3 d0 v
我希望这次交易将使我们之间的贸易得到进一步发展。
( {- m- M& G; [6 W# m 211 We""ll sign two originals, each in Chinese and English language.
0 @4 @% A1 }! l g 我们将要用中文和英语分别签署两份原件。
3 C7 w) L9 x) g+ Z8 x 212 I am ready to sign the agreement.
9 H$ j- m& `+ J/ _) h: _' C- k0 } 我已经准备好了签合同。
" R# C% Z y# O4 [% }9 L& {- Z 213 I""m sure you need an original signature, not a faxed copy. 2 p& M0 T# d6 z6 t3 a: f. h
我知道你们需要的是原件,不是传真件。 - h0 [# g. V6 Q' \% o) T
214 So I will receive and sign it overnight.
8 S, N) B4 o0 k% d' ] 那么,我明天就可以收到并且签上名了。 / b4 P$ O- P& A. B; v! m: }
215 We""ll still be able to meet the deadline. + m- C- k& C5 p$ O9 Z3 ]7 s
我们还是可以赶上最后期限的。 ! o! ~, Q8 S2 l% k* x( N' k
216 I will keep you posted.
! X/ B, E: l% K: z# [9 f, S 我会与你保持联络。
3 S0 C. U) s& e- o1 U& Q4 v 217 What is your hurry?
1 Q8 ]0 K, ]' ^" ^* n- c6 ~ 什么事让您这么着急呢? + `/ y3 f. w; p7 }* u
218 I""m sorry to burst in on you like this, but I""m really upset. , s+ I# F3 N& j! Y) A6 q
我很抱歉这样突然地找您,但我真的很心烦。 I6 K. s% W2 v+ d: m# ^, ^/ p5 i
219 What on earth has happened to trouble you so? : V8 n" Q# [9 i+ _
到底发生什么事让您如此发愁? ) }) r, F- W. U7 U) X
220 I""m afraid I have bad news for you.
2 A" Z% B3 |, w6 b( D# w 恐怕我有坏消息要告诉您。- Y. a' ]; `: B9 I9 x' _9 ]
|
|