 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
 脱口秀 你也可以!2006流行英语口语40句
+ J H" \- o* g. R6 r
$ y7 L7 M9 A7 p. b 2 b/ T- _# f. y$ f7 E* g: L+ ?% H
1.她是个天生爱哭的人。
% F, B& B3 k" u- ^ she‘s a natural crier. # D" m' R8 @5 P# U, `# @
2.李明是个败家子。
3 E8 _3 U( z" n6 @+ a/ D( w li ming is the black sheep of his family.
. V* y5 N9 m9 u( a5 D Z5 [# q 3.他真是个不知羞耻的家伙。
- O; g, w+ r _7 r# X) d4 r he‘s really a law-down dirty shame.
4 Y. _! Y8 _2 \; c" k 4.他可是个乐天派,整天无忧无虑的。 + x: t- @ R1 q
he‘s good-time charlie, feeling no worries and anxieties.
0 b0 i. q! G8 ^1 {1 V9 c 5.论开车技术,不李和小王那真是不分上下。 # Y8 |6 h. R s6 b* W& F
in the skills of driving, xiao li and xiao wang are neck and neck.
# ?" V3 r- n1 H. X3 u 6.他已绞尽了脑汁。 $ m0 u3 \# n! `; E* k
he had racked his brain. # _- M9 K; D, q( S+ {- e4 w
7.他可是个有头脑的人。
+ u3 ~" g7 K P9 ? he‘s a brain.
& k7 [: {, F/ z& m 8.李明很能干。
e; F% Q+ e# @7 Q2 i li ming has a lot on the ball.
, x5 V% d# Q, Q$ L 9.你刚才提到的那个作家只不过是个有名无实的人。 - o# L! A3 W2 M, X T
the man you‘ve just mentioned is but a poor apology for a writer. * p5 `3 Z& i+ }/ B& Y
10.他真的太没骨气了。 , p/ k; j. N# E
he really has no guts.
3 Y, f+ Q) A0 J5 H 11.昙花一现 " ?" n' b% ^2 P! P9 }
a flash in the pan ! \/ @3 W) n4 |, A3 t. M
12.他对保险业务一窍不通。
0 w; m" L6 H; { he doesn‘t know beans about insurance business at all.
6 k% D8 [" \: c0 k+ o+ u$ a 13.她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去。
( `: [/ t& N& ]0 u2 H5 e the girl was brave enough, but as being outnumbered,she was finally knocked into the middle of next week by the gang.
, q+ v$ v- v5 I8 w! x 14.他喜欢单枪匹马地去干。
+ C \' l4 i( e he always likes to play a lone hand.
% U& ^8 d& Y5 @) P2 Z$ p% t9 o 15.他一开始就出师不利。 ) ^/ r9 Z* L; Q% m
he got off on the wrong foot when he started doing it.
6 {* i" Z2 K* |9 l6 s& X 16.你还嫩点儿。 " @# X: Y6 F2 }5 F9 h0 g( p; }7 K2 `
you‘re still wet behind the ears. & C1 k ~0 k' w, n
17.她的饭量特别小。
2 c' X# s" R. U: h5 R1 L she eats like a bird. & s: Y/ @7 J' I% ^9 t4 K. ]
18.那个孩子的嘴特别硬。
* Y4 |2 v. j4 w that boy never says uncle.
/ V* V8 F2 J0 ]3 \ 19.我们队占上风。 ) Y! a: f/ E2 L, A. u0 s
our team gained the upper hand. $ r, K c! U; |& Q1 m: C
20.你中圈套了。 + r# [5 e& u( G" `
you rose to the bait.
" |7 e: Q1 d) ]$ N 21.你骗不了我。
3 B9 d h @; W i‘m from missouri.
2 f5 n! ?! I/ P: Y 22.见机行事
9 v% V) @+ E4 c( j4 n C play to the score. 8 h! d3 e- `! B# L, D4 m h
23.肯定有人唆使他去干那件事。 % Z, X9 Q2 |3 m( V: ?5 X
there must be someone who had put him up to that.(正式:唆使=instigate)
* z# \* [; T2 Y7 Y' }+ a 24.他不是不愿意帮助你,而是他心有余而力不足。
& v. Q( s+ V8 l+ P4 r/ ` it"s not that he doesn"t like to help, but that the spirit is willing,
) G0 K! w O7 d5 ~+ x8 [ but the flesh is week。 - r% f% J# ?/ d/ E" s. b
25.事到如今,我们也只好听其自然了。
2 e0 \3 z3 ^ x+ K3 x with things as such, we"ll have to let things slide. + T. n: O+ d n9 P: n8 o
26.这几天不知是什么事把我搞得心烦意乱的。 ' _% ~+ [- j) P
i don"t know what has set my nerves on edge these days.
5 |# B" O7 X% d7 [, B 27.让过去的事过去吧,我们还是好朋友。
N4 c' `8 \, q2 V+ e4 S- j lit bygones be bygones. we are still friends.
m# |8 ^, e$ P7 s, x 28.昨天晚上好险哪。 老板同一个女职员在办公室动手动脚的,差一点儿让他的妻子给撞上。
& `: o0 F0 n( k8 L the boss hasd narrow squeak last night in his office,his spooning with 8 \) w+ I0 b. Y6 w- w$ m
a girl clerk was almost found out by his wife. + L3 E8 l. h5 ? U
29.这场旱灾是百年不遇的。
. x/ v& [2 w* t+ Z: u this draught occurs once in a blue moon. , w! Z+ {2 p4 _ \2 g' W
30.算了吧。 * n8 a1 L1 c* N+ V( \
i"s call it quits.
8 p0 W* s" Q: w* Q 31.她的嘴很紧。
' L W7 p& T1 e; V% N& z, j she"s tight-mouthed.
* ~/ c) A* x3 g' n8 }2 e$ @0 n% z 32.别跟我瞎吹了,我又不是不了解你底细。
6 u! T2 I1 @7 }1 V, O4 B! d$ r no big talk with me. i have your number. 0 R: i* b! o; S0 K
33.玲玲是她爷爷的掌上明珠。
8 B3 U# C# f! o: c: h/ j& v" w1 u ling ling is the apple of her grandpa"s eye. - {. B0 C0 O4 p9 e y, X
34.杰克体形匀称,个头儿适中,一双大眼睛炯炯有神 ,成了许多女孩子追求的目标。
! z" u1 n3 \0 X9 j jack, with a body well-proportioned, about the middling, a pair of intense big eyes, has become the traget of many pretty girls.
$ d; k; _% M- |$ N3 M5 h5 A6 { 35.从人口数量方面讲,印度仅次于中国。
; n) x; s" l; @) U. l talking about the size of population, india is next only to china. 2 L, u4 [) e2 k2 w7 K/ D; Q
36.我可不愿意白吃白喝别人。 $ J9 E3 T5 i1 R6 w2 x1 c) u8 o
i wouldn"t freeload. ( Y! n) M" @0 P
37.对牛弹琴 + i5 t, U7 _( E I5 z s. f- }9 H/ O, N* r
casting pearls before swine.
1 e; v* \/ ^" h/ |$ @: f1 t 38.我不知道。那只是我瞎猜的。
6 Z4 e, x. t' K6 @* E i didn"t know. i was only a shot in the dark. ! J) X3 V5 \# \0 z, {+ T
39.他们开车到外面兜风去了。 0 Y) F$ v- [0 N6 g c3 n6 ^4 Q
they drove the car and went out for a spin. : Z, o# M2 W# w
40.你为什么总拿别人开心?
_9 x- z8 S1 X, ]9 d* b4 | why should you always like to rib others? 7 r7 j/ M- H) g# v
|
|