 鲜花( 261)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 FORD88 于 2014-8-2 06:35 编辑
8 s& T8 _, `, ^6 C- ^; V1 g; @9 ?1 T1 Y
根据当事人在原贴的回复, 香港人的原话应该是“Don't shout at me. I'm from Hongkong not China !”。而不是半句汉语+半句英语的 “不要对我吼,I'm from Hongkong not China !”。( h" o' l# M0 H7 L
0 {; @* m( F9 u; E4 m, I. ~' Y4 D
如果全部是英文回答(而不是半句中文+半句英文), 香港人的意思应该是"别(用汉语)对我吼, 我是香港来的, 不是中国(大陆)来的. (我听不懂你在吼什么)". 3 J4 {# ~" P& m2 ^% z7 s' z- o* P. C) l
0 j( q: I8 T. g& \0 n4 ^* e' Z
插队肯定是不对的行为, 同时在加拿大, 很多老移民都知道, 大声说话也是一种不太好的修养方式. 8 a) c: B2 m8 p @6 @
3 r0 F8 P; |! w3 ?% c* r2 M到现在也没有更好的让当事人满意的解决方案. 为插队一块肉去上法庭? 可能性不大; 要大统华开除那个员工? 可能性也不大(员工忙于切肉, 可能根本没有注意到有人插队); 让香港人道歉? 找不到人了. 到网上发泄一下? 结果招来了部分不同意见, 让自己气上加气, 所以不如当事人这周去买2块肉猛吃解气, 呵呵. " p) t9 o" U3 z" o2 J! x2 `
' L# Z/ b4 E1 t4 z# Y
|
|