 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
大温地区的地产连续几年疯涨,乐坏了业主,经纪和炒家们!咱好歹也是近水里楼台,总不能老是水中捞月呀!怎么着也该搭上末班车,赚它一把去! / a3 L# W1 c" W3 [/ i9 b
, n( h2 H. U0 M. E7 {赶紧打开地产金页,猎取目标。咱要找的房子必须是宽敞明亮,交通方便,环境幽静的近水楼台。 0 y0 q/ l7 b! D6 }! N; c( a
( d3 s* U: L& s- j% M
嘿!“踏破球鞋无觅处,得来全不费功夫”,底下这则广告让我眼前一亮: ! O) K) S9 K. F
$ |3 v$ N4 x4 M- t4 A“Charming, cute, airy, spacious and well-lit house conveniently located with an ocean view. Close to transit. Quiet neighborhood. Needs your tender loving care. A Must See!!!” & s7 s+ U$ R" u f
- {8 I; x" y8 `# o4 k; B
看到这则广告时候那份激动的心情,还不亚于当年阅读初恋情书时的心猿意马。当时马上就电约了地产经纪:立即安排看房! 0 T: X9 {- G( K. g6 ]
跟您这么说吧:这房子看完以后,我从一个潜在的房地产投机商摇身一变成为地产黑话的破译专家。 ) d! y& W; O0 p4 V' A" m) m
看在你是初次置业者的份上,今儿个就把这招过给你了,也算是为维护消费者权益做点小贡献吧!
8 [ \$ ?) P1 @9 |: u) u( Z0 n- Q9 |# g# B- ? [! k" D& `
“Charming, cute, airy, spacious”都有一个共同的潜台词:SMALL! ' s" i6 v/ G( P) G9 T( M0 M$ a' V
“Conveniently located”的意思是:要么位于火车交道口,要么位于高速公路高架桥底下。
4 T) `; ~' N+ G- L“Well-lit”的意思是:每天晚上路边的街灯都准确无误地直射到卧室里。
f: h2 J: I: S; w. U! {1 P“Ocean view”:别高兴得太早,你得先爬上阁楼顶,拿着一副军用望远镜勉强可以看到一点水光。
4 k% @4 a( r" r- Y" b“Close to transit”的意思是:每天出勤的警车,消防车和救护车都呼啸经过这条街。
; {* g& r$ I/ p# n0 `$ J* o“Quiet neighborhood”意思是:你想买瓶牛奶也得开上半个小时的车程。邮差每周只来一趟。
/ F* b# S/ S. W“Needs your tender loving care.”的意思是:该房子的状况和唐人街受保护的危楼差不多,扔多少钱进去装修也没个完。 ' Y2 L& M! Z# G5 ]
“A Must See”的意思是:这位地产经纪与屋主签订的三个月经纪协议就快到期,再骗不到像你我这样的无知顾客上钩,屋主就要炒他的鱿鱼了!   |
|