埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2370|回复: 4

大温地区地产黑话破译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 01:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大温地区的地产连续几年疯涨,乐坏了业主,经纪和炒家们!咱好歹也是近水里楼台,总不能老是水中捞月呀!怎么着也该搭上末班车,赚它一把去! / a3 L# W1 c" W3 [/ i9 b

, n( h2 H. U0 M. E7 {赶紧打开地产金页,猎取目标。咱要找的房子必须是宽敞明亮,交通方便,环境幽静的近水楼台。 0 y0 q/ l7 b! D6 }! N; c( a
( d3 s* U: L& s- j% M
嘿!“踏破球鞋无觅处,得来全不费功夫”,底下这则广告让我眼前一亮: ! O) K) S9 K. F

$ |3 v$ N4 x4 M- t4 A“Charming, cute, airy, spacious and well-lit house conveniently located with an ocean view. Close to transit. Quiet neighborhood. Needs your tender loving care. A Must See!!!” & s7 s+ U$ R" u  f
- {8 I; x" y8 `# o4 k; B
看到这则广告时候那份激动的心情,还不亚于当年阅读初恋情书时的心猿意马。当时马上就电约了地产经纪:立即安排看房! 0 T: X9 {- G( K. g6 ]
跟您这么说吧:这房子看完以后,我从一个潜在的房地产投机商摇身一变成为地产黑话的破译专家。 ) d! y& W; O0 p4 V' A" m) m
看在你是初次置业者的份上,今儿个就把这招过给你了,也算是为维护消费者权益做点小贡献吧!
8 [  \$ ?) P1 @9 |: u) u( Z0 n- Q9 |# g# B- ?  [! k" D& `
“Charming, cute, airy, spacious”都有一个共同的潜台词:SMALL! ' s" i6 v/ G( P) G9 T( M0 M$ a' V
“Conveniently located”的意思是:要么位于火车交道口,要么位于高速公路高架桥底下。
4 T) `; ~' N+ G- L“Well-lit”的意思是:每天晚上路边的街灯都准确无误地直射到卧室里。
  f: h2 J: I: S; w. U! {1 P“Ocean view”:别高兴得太早,你得先爬上阁楼顶,拿着一副军用望远镜勉强可以看到一点水光。
4 k% @4 a( r" r- Y" b“Close to transit”的意思是:每天出勤的警车,消防车和救护车都呼啸经过这条街。
; {* g& r$ I/ p# n0 `$ J* o“Quiet neighborhood”意思是:你想买瓶牛奶也得开上半个小时的车程。邮差每周只来一趟。
/ F* b# S/ S. W“Needs your tender loving care.”的意思是:该房子的状况和唐人街受保护的危楼差不多,扔多少钱进去装修也没个完。 ' Y2 L& M! Z# G5 ]
“A Must See”的意思是:这位地产经纪与屋主签订的三个月经纪协议就快到期,再骗不到像你我这样的无知顾客上钩,屋主就要炒他的鱿鱼了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 09:18 | 显示全部楼层
楼主破译的妙
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 22:30 | 显示全部楼层
有趣...............................
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 23:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
长见识了。。。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-1 20:30 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-28 19:55 , Processed in 0.132594 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表