 鲜花( 1010)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 秀色可餐 于 2014-2-28 16:34 编辑 , I1 q. c. a/ M( f; r/ ~
. G S4 I1 @4 Q( V; l- {9 i. D2 t5 J- z# H3 g* @8 K3 \* q4 z) t
# p& w- S2 e# K& l8 ~# ?1 M
今天偶然看到这首纪伯伦的诗,觉得很好,贴出来和大家一起分享
. N5 U1 d+ L, W9 `7 n' `% U$ j' `- P4 I8 \" F$ j; o/ q
On Children# m+ A5 G$ U G, X' X
Kahlil Gibran
4 u* l8 o( K1 q7 P* w" gYour children are not your children.
3 [8 j# a/ @' H2 J+ s& \) pThey are the sons and daughters of Life's longing for itself.) X, H( c6 S: b. v) U, k* }
They come through you but not from you,8 H' S, Y) p/ W% F7 B
And though they are with you yet they belong not to you.8 O- P+ x, X, k2 X
You may give them your love but not your thoughts,6 {2 ?4 g7 ~" {4 E
For they have their own thoughts.
G$ {8 X0 e6 s2 i; kYou may house their bodies but not their souls,& e+ _* X; R( w, `1 B7 Z' S
For their souls dwell in the house of tomorrow,4 ~8 D0 A G- e- [3 _7 Q x- B
which you cannot visit, not even in your dreams.
7 ^( g: N) {1 H$ c H5 j7 |( l1 L DYou may strive to be like them,
& ?; [$ I1 D; E, x: M: s1 Nbut seek not to make them like you.
; e3 b( @$ g; WFor life goes not backward nor tarries with yesterday.
% s% N8 l3 ~, q( T* u' D3 B9 ZYou are the bows from which your children
9 B" R/ s% e9 p3 |: Q) n; ?( w: ]as living arrows are sent forth.
) ^$ Q# l9 l$ E5 fThe archer sees the mark upon the path of the infinite,
' ]* X8 J: b) Xand He bends you with His might
. H, p, x' b2 h+ @1 t/ Ethat His arrows may go swift and far.
+ W/ c' |5 S3 ?" bLet your bending in the archer's hand be for gladness;
3 t2 S' h1 |% jFor even as He loves the arrow that flies,
N% f9 n! ]5 x; D5 aso He loves also the bow that is stable. |
-
|