埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1402|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。
0 F, A( y; f0 m! O+ L7 I) y- n1 x  x$ T

6 C4 a( e+ A9 F' p. H. H7 l3 C/ g) {0 O) r2 B
$ u% |$ Z! Y# y4 E+ `

3 G$ Y% g) ]7 D1 H, M
5 t- B* s& G! q. ?' |0 Y$ j- b( K5 ~5 {' M3 Q, |

2 Y; M, [3 T* `# h$ y
( \* f" p$ {: w  N2 V3 p6 H# H7 D, X: o
北京大学校徽(资料图)   X) Y: l# d2 s2 s+ U) q7 w
$ o) [9 E6 |! R) }% }
日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。
: l& C  A! W0 @1 T
6 H/ i- O1 X- h. g9 |: g6 E: e0 _% {5 T3 T

# _, Z. D6 B6 }% o7 r4 R- T  @7 [- J0 A# C4 N$ q2 ~. v

- W. B( \5 c4 s5 D2 g( K" M
8 D0 X4 o; j" t4 h9 U
& p) g% }, M/ k/ ?
6 J* n7 t6 _! l# S4 _. U& m3 ]6 K
3 {# y2 X+ m, Q" n
. j6 E; Q, R0 g4 e4 W% V% I0 t# e9 y
7 r# N* d8 p0 |, j. D北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 0 P1 {8 C, ^8 y: A+ [
3 Y' o+ V4 V7 E9 f( O
【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-14 11:37 , Processed in 0.225351 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表