埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1494|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。 7 ]9 @% g1 n+ t+ [  U& ]5 I

. h% `8 ?; @1 @/ Y, B3 j, T" _, N& U0 @9 t5 d* D

1 V' _' v; x3 l2 ^9 m; e) c( ?* L% g+ d. w: S) m7 E- Z: a
* r* [/ [! q1 \. Q+ f3 Z
: h7 M" |& ]5 t3 z
+ L3 [5 N+ k  O: U( r/ w" h

. a6 p! s0 I& q' L" W$ ~# E" X1 K' k; E; c' Y/ A$ v

: U8 f# {. R. V# k! u0 b% p北京大学校徽(资料图) ' t3 }9 E7 v$ ?
9 ^& t( z2 N+ |# E' z- k( q( h1 [3 e
日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。
6 j) d3 O& |$ k. \% u4 E+ S8 c* D* P1 C! J) Q8 B6 N3 e/ @" h
; `: o# S& q7 E" ]

7 W( M5 y8 p, V0 o2 d5 i8 [9 C& ?. T$ l9 T% Y- |  W
5 p1 D4 z' H& h; T! L
7 F+ ^5 y7 N4 f* h2 k$ S

" p8 u9 x# t( E2 M6 `! b( o0 m
9 S2 D# B  d5 l! t
& T  ~. x$ s  X5 K0 y2 v( r) ^" m5 J% c6 F
5 Z) y( ~2 p# b
北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 1 D, B' c: {- k: n+ y# j/ C

6 }& h- }8 ~9 A3 w3 v5 L8 X6 w4 N【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-12 06:59 , Processed in 0.095108 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表