埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1437|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。
" D* \4 a# W5 E$ n9 g6 |5 {+ y+ `8 a$ m( J  u+ z
$ c" X4 `. n3 }

) g7 H, q* Q; G2 u+ U8 t5 t0 T1 J& L" |/ T; _# r
: g5 p2 z6 t# ~$ G9 g

( ]- v1 g& `9 I9 z1 v
% m' T6 S7 @, V2 J8 U0 y' c% J1 k% P5 f! F% M( |0 r

' t" ]0 G1 [  _. W+ N
6 |4 G* F! n* K' M. }0 e! r. o北京大学校徽(资料图) 4 [/ ~& J  l# D4 u9 m

0 o6 ?5 y1 l$ Z  O; ]( W9 P日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。 9 l+ \+ E" c0 o0 q/ V* T
3 u* K5 [+ q' c; K6 X2 l; I

8 n0 h# O" W, N% l$ g3 O( r( l
; P2 Q, W# W1 V
, o+ H( r+ X* D* N

2 {' e; [2 J$ C7 E- o$ n0 O9 o
  |6 c4 a9 g8 x) m% |  ]" }1 D( {
" p; V: F; W- X" u% Y
* _# X7 @- f* b7 P; s' N; I' C& |: P( D' K. ^% A" b; v8 j8 {

' i0 `6 _) Y+ ?, G1 l* R北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 
2 Y. O! k' ?' z& r+ X% A7 D0 _/ i. ~
: f; H8 E2 M/ w6 a' p3 {/ \/ g【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 05:12 , Processed in 0.198058 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表