埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1240|回复: 11

放屁没问题,人心有问题!

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(4)
发表于 2013-11-5 15:27 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冯学荣* u6 R2 R! c. s# f5 m

; L: l) x( k- l谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。
. C9 W) |: L3 @% D* O3 J! O- H  h( D! }/ Y  e3 U- t' H
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。0 L! d+ F' m  W6 z- h2 |

  O  E# a) ?8 o; S2 t* U3 j9 s# }这件事的来龙去脉,要听我细细说来。7 O/ k0 c+ g/ ]" G4 {5 b

1 @; _" O2 Q6 N2 Q$ Q' w  Y+ n说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
$ R: V/ @. W6 e2 @1 Z- m- v9 l4 ]. T4 h2 j) h# J, ?
严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
2 |0 w2 t% L) K0 [5 [/ A- f' P' C$ c' S9 N5 K* ?0 V
“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”
: O& x  L/ n, j# a9 p- G/ J$ Z“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”
0 x" [1 d2 j+ Z  `( |2 N5 _% Q+ z4 I/ Z# p% i& r& b% l/ c2 L; |( x
严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
+ ?4 ?. Q* ~4 W! X5 O) y0 x( `9 h4 M( J( `9 g( X) e. X+ X
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
6 v! i9 {1 T5 F3 ?4 o“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
5 o8 i3 }/ C+ N; n8 C) a6 v" x" q8 m6 u- q9 P$ O, v* }1 `
笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
; W& f  B0 V# |/ p) M  ?. j0 @) k( I& W& J, t: g
1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;( S2 F3 T' r1 |! C' c. T  Z* Q
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;
) O5 P9 H, P: h. L. ?9 s3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。
3 [8 d( r$ @) |, e7 v; o- r) V' ^# T% S
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。
9 E+ E) [$ _2 z: g' z3 w8 \) V/ V! W9 S. T0 ?
1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:$ O1 S6 t' j1 ~% Q* P9 o

3 [( A" t6 ^6 ~5 ?* Z* V# }& k% c1 O“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
$ h2 w' q5 A. u  h  L* L; F
0 z# e/ U/ B3 d! C翻译成中文,是以下的意思:
5 ]+ _/ B4 k* U2 N0 J& L4 J5 _! x, G3 P$ V
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”" B5 F; d+ b' m! W% O

: m( F4 d4 i( S把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:
( v# N; K6 a/ k$ {) l7 X& c: I9 x
, R5 i6 B4 O; l1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。4 D" C  p3 Q# f" L! W
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。! P; m8 c  \9 D# N( m
3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。# p* v7 L' x; E
4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
( ^# L! m- r, @; J3 S5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。5 b- E# s' b$ Y$ D0 Y$ J

0 z: E+ H2 h4 S: L( K读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。
6 N/ S0 ]# _1 M" g/ z* M: ]3 C( y
9 c  J, Z/ }. f2 t7 y可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:2 M( x! F) H* m6 J
; k- Z. I9 _8 |6 X* z; [% [5 ~+ f) F
“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”
) v3 [% h! D5 ~5 c
2 x0 @  ~  v" e% T' I鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:0 e9 b/ ^  T" g& H$ w. y3 }
( W% }$ y/ s* q! ~( D
“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
. `# e7 g& O7 [, U- Z: p# k* @1 w" G* ^3 L- M' Z
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
) T' O# G! R  a; Z9 a
& k2 t: Z" y' r“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”# u; l* a; Y/ d3 C9 }
; D' X* j$ {2 k* U
不久之后,梁启超更是写道:7 E+ L- S* G8 X) [: [  s

. `9 k, K" Y' w3 Z- h) q  \0 O“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
/ H5 G# _- ?; g6 P! K) F; M1 d, l& e, t% [( h: A
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:# n9 A- ]- S5 S+ I- ]3 X; U

9 {, O# H# Y; G) x2 I% h“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”8 p, S" u. C  `2 l9 E9 R) P

- u1 Y# [9 {# ^8 t' U* ^可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。
' d2 U" j3 n# m/ r5 Z
* Z/ Q( N: q: y' \6 q这里有几点要注意:
/ K, ?; L+ R' }
, j# Y% l$ V; q; H4 y3 g+ _1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;
* q8 e0 c; N( h7 o4 r" M2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。
; R: C$ v; p3 ?# f' v& M
5 Q6 z. e- i' G6 s) m. \到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”
9 @- q+ T! _6 l  `& H' v$ I: M) u. W! _$ N
很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。: f) \  j- X, @& r1 f- L

8 ?9 S" `+ K/ h# Q# U% z) W$ }5 u随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。' h( G( k' c. l6 z# ?" E

/ i- ~* I8 ^( g还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
# ]9 s" d# f2 R& j6 e' F, I* O, h5 C2 d2 ~; |& w8 C& K
鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?
, s% M; P7 R  L) c# S+ V6 Y/ V$ D0 w. G0 |, X
鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。
4 u# T( Q% j9 X. T. R6 A" J& ]7 V" F& a& `, O
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:- ?3 ]1 c4 E1 }: T  f1 F
% O: j! ~% H) i2 E2 N7 ]( i
早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。; G; L( I) @" y; [3 ?8 v( i" C2 H$ R
* k$ U' ?% t# X4 o" N4 Z1 s4 k
西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。  c5 E0 r+ Y7 Z  V, D! [
0 ~0 H6 Q+ H- H5 j$ D
2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
/ y' A/ M1 x* L5 n& \) X! j4 G6 }9 [/ p+ W! z
2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。
% {: r! k. Q4 v% u* D" b& ^8 A: m* c) d. G
2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
6 M* s8 j, P; |. i* {5 o- u2 F) ?) n$ x9 u  b
在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。
% {/ u! h: ~0 E! J
7 J% F( u0 O0 B; E! |除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
$ G* r# ~& b6 x" F( @. i+ E
4 S3 h! V0 f- k/ J; C还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。$ f% e+ B$ X* W0 F  u3 N6 ]( K' j
7 a2 W  H# t0 k" |
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
; J6 B6 U; \! X* j# L% c. l: B& \5 g# W( H1 ~: Q' F
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。4 K+ k  {2 I$ j

  q0 W: ?# L' R1 C5 a% r* `4 v2 k% Z一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。
鲜花(223) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 15:34 | 显示全部楼层
沙发
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 19:13 | 显示全部楼层
鲜花(1624) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 23:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
(*^__^*) 嘻嘻……在下愚见:别人说什么,别人怎么说都不重要,关键是自己争气!事实胜于雄辩.
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-6 00:13 | 显示全部楼层
为啥被管理员或版主屏蔽?
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-6 00:35 | 显示全部楼层
同问,没看到帖子
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13 + y5 ~, s9 A3 B
为啥被管理员或版主屏蔽?
4 M( H7 t3 g% e* P6 T, v
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13 ; r5 L( v8 @3 m- D# W7 y' p
为啥被管理员或版主屏蔽?
+ t; M' e, s9 r: |! @
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-6 00:35
0 z) g" V- A5 E  s% v/ ]同问,没看到帖子

7 T9 Q: a/ d- D1 w) A9 _/ n" }看8楼。
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-8 01:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
JoyceAccSG 发表于 2013-11-6 05:34   @2 F2 n- f9 {* A/ I4 p0 I
看8楼。

' T, W  k: I( G5 Q+ N  _谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
大型搬家
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-8 05:35 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-8 01:06 . @* A* K& q/ N6 _! l: K& O: w2 e
谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
0 D1 {9 q0 p7 {1 H$ w: f% R
我给解除屏蔽了,你可以看了,如果看了不舒服别怪我啊
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-9 16:06 | 显示全部楼层
没啥不舒服哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-16 15:26 , Processed in 0.179840 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表