 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣4 s- b3 b, l9 ]" z( R9 ?- c8 v
- U0 z/ q! [3 h& K, o- w4 ]
谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。1 K9 f) M2 H9 `: J
8 Q! a3 @9 ?- R7 O" j2 c% p3 x2 C
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。4 p& J2 q' p/ b0 f5 O7 q
3 q6 M' F% I1 b6 F
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。& U7 k3 m' c" E) V( U# P/ z# `
9 x% g! C3 ]: _' X9 v4 l* k
说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
: B% [# H- z0 R8 }$ }5 U1 {$ w$ C: {' t! n \2 z
严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
. y7 {- y' \0 n1 e2 u% u, T( l# @6 p+ o$ K/ A
“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”' u% U; k m* _) P; ~% `. G
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”
2 O! t9 {' m) o4 D6 C: z. T4 i, X7 s# {- {9 C5 g
严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:& x7 I8 d# m) s3 a4 u
- F, ?8 P: R$ u9 M
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”% \3 b' U5 I3 g2 ^: ~# T4 C& Z
“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”. p9 ]8 z/ {3 w+ D2 }, R/ J
6 `6 @/ E- n- a* ?笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
, s. y$ |# @5 x0 i) D
0 T# G2 s$ B( H6 L( _1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;
5 H1 o3 v6 v. [! f, @5 Q: B( N3 u! x' J2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;
, p. J) ~: u3 w$ p" r5 m! w3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。 p1 D8 g( o5 s. x* o
, ^/ k; Q5 C. d' F( D那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。
/ q# s8 k9 _2 {. |, q8 x7 b7 @% k3 N6 J/ q7 O9 b6 }
1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
4 |# s- N6 c1 e. \
. f i- m1 i. R" s1 h8 b* t. J) J1 D8 f( Q“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
( {+ L9 E* U. m# B" p9 d# f* x% d. a0 t% O( u
翻译成中文,是以下的意思:; n/ g1 Q# u$ d" H! r
- }0 @6 n( r8 ?- c' ?4 s“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”5 r3 b& p. x$ f) w, N P
4 M1 D& S6 \) M/ ^+ x3 n把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:
' l1 b7 k/ t' V, I: G7 l% n' q1 ]9 I1 X; B. a1 \
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。
( Z+ _1 g( q4 S( w; Q2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。+ q. H/ W, N/ d4 I* G9 A% b5 |# Q
3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。4 d+ O# a$ d! t7 E" R
4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
- s; U. r, x! S" ^3 [" ]( R( k5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
5 c4 Y- m m" g0 ?5 a1 i
4 I3 q2 D# G. t( b2 \; d读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。 M+ h1 _1 i- [
* R8 z4 x" m3 L" E: s
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:$ s9 e. p& W3 `, o7 q: a$ T
1 ?! T+ _+ p1 Y7 r“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”
: ^1 B% F) N# l5 n) q6 E+ q3 A/ m1 S) H5 n& s
鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:2 Z k0 r- v1 d
1 e5 {1 `2 u6 |1 ?0 B“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
6 y7 J( y4 v R5 ?$ p
- K/ z- ^ |' u0 M$ y梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
, |% m5 `0 X# ?( N1 x% \6 @: ~$ S' @6 C) z& P
“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”) Y0 R1 x' v$ i
& g! d0 _- e* k! D% Y; h/ e不久之后,梁启超更是写道:
9 d, y- [. ]0 Q y: Q+ @
9 B) L6 V6 u ~0 R“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”4 J' Y- Z) \0 r" ^8 ^5 l3 T
8 F$ ~- h- d s+ h6 B
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:
( r/ O# I" v+ s- e( r$ ^; d! J
. ]4 ]& E* I+ v+ U- o“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”
V2 S# I8 `( l5 ?) r$ O
. K8 l$ M# f' b/ E a3 y0 p可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。
' v9 y0 ^8 o2 E( `! Y: X! x6 i7 [) k/ k# ]0 t4 n) {+ j2 }
这里有几点要注意:
( L/ D- h. ~- D; L5 K3 S8 y. t) o' ~; A: ~+ @
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;
& _4 h1 x! y w9 i2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。. ?6 p5 S, V: _
' S0 a3 r, P/ ~5 ^到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”' [, c0 @) O! e
# Q, i& B7 \: l很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。
, [; i7 P$ t1 p) D$ O* ^8 P: f7 m, O: p/ l- q/ X6 @% \( I5 `
随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。
' x( K: G1 ^: F/ H4 r" h7 O- B A" ?! b6 h
还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。9 @, Q, S( h$ Q# f2 C1 Z
8 X! w4 i" T! T鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?
: U& E7 A# x A- h. S1 F+ K# J, K. z5 [7 f! |
鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。
( x" P/ }4 F( x$ R8 Y
5 p; _% m& ] t2 e前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
2 D7 n0 [ {) f. R" s
: E: v, l8 H8 a C早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。
4 l+ A. D r/ ^2 v
# D/ w/ a, G$ r$ E/ b# r0 q$ K西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。0 h6 |+ p' O( n S2 K6 L4 S+ d
v. L7 b4 M/ U& M( K2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.' D% _* ~# F: o4 l* J: i- l
$ A7 {3 \+ r2 F7 Z4 y/ x2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。
0 X7 z* p* F! {( {$ I% \* f) k
( t- n/ Y, \; L" E$ A; i3 m# W" n2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
- @5 B2 l' @7 l
! }/ w4 `; _% y- ]在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。/ @: I2 b& w- j( M+ `. ^
; ~% W2 c! W; H2 H/ C6 e8 D除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
' ?9 C! r: q0 F0 h7 @2 D8 a5 `. K5 g3 r
还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。
- r0 y0 j# h4 K' c7 P1 K! n3 |. g7 O$ z; d
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
! L6 f& Q, o! B* O- ]( g# K" O; ]# l' R
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。& @" O& B# n3 c2 K# J! r5 O5 m
& V5 V3 L% I) h6 O一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|