 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣
* R2 n; V5 `/ m. y3 W* j8 G C( r
谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。
5 e% h8 s3 E8 v; y0 @9 P* k/ j
4 x& C# M6 d! O可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。; v( V% H# g7 j- G1 s
8 ^8 X1 o# w" j2 `7 p
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。- t6 ?1 A9 C, E) \
) A1 O, _8 q/ E4 x8 g d* H说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。4 `8 I g) d" c
! Y0 G: d' e k
严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
9 y! K& v2 n7 M' o) k$ I% k) _$ Z* {# [
“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”) ]2 F. r5 q- v2 B9 o5 I
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”
, U; k* s* Q$ k5 Y1 A9 B5 |& Y& n. x7 [ b- l$ k" X$ K
严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:2 i4 [& u; L# M9 Z$ [$ d
2 s6 `5 O7 l! i( c5 m( |“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”4 _: H d( ?" `# e/ P. I
“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
! J0 q. T2 V# r6 E& i- }5 x3 u/ R
% G$ h- r% O+ b. d1 x" L$ `笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:0 }. c; ]0 {/ @+ f5 S
8 v7 \( x- \$ x3 e1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;( l3 W3 O* n" E0 W* g3 Q
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;
- C& s8 r% _. `, J& _5 X- M3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。3 E! r- d8 M8 @+ a8 h
, O3 d+ j' s' \. U& x那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。) b4 h% U6 E5 z! \9 H% q8 a& }7 f
0 ?, r4 @; I4 C4 W5 ?0 d1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
$ ^7 C! ~& k0 ]8 |7 b
* h2 J' H8 K# s4 h- e2 h0 u7 n0 C j. S“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”# w$ M) e: f" N) K( p" a- l
% H6 n" W/ T( q/ v& U翻译成中文,是以下的意思:& x. c" Y n# P
, n1 R& H* g0 m1 t- S2 [“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
) w/ x& \, `+ V/ t( `: b$ d/ H4 R
9 I$ H3 f; A7 I* R4 s* z把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:8 F! n5 S" G" O8 w5 ^$ ]. x
6 f) O; r: K( _
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。8 y9 a1 R0 L$ C7 E/ ?2 d
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
3 H. e& K& y; k n3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
4 p5 d3 Z# O+ M3 q& c+ ?8 f. |) D4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
) p1 l6 }# ?6 K. O5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
+ W6 }% C0 Y( }+ J0 W3 [6 |) V0 `( \( W% p7 B
读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。9 v9 y* z3 `& k" ^+ |& C; g
9 U0 T8 ?; E& E" T0 `9 P6 o可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:
2 g0 d- w& B% T2 I5 d* N# U/ y: ]( w# Q! @; r# F- D
“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”( d* p) K V: ^( v( T2 J" s7 k u
: w9 w' a! @" a) g, H+ V* h# R鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
3 N0 n" K. [8 @! }( [- G6 \, R
! n) \( F @! ]) K4 Q% a: |“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”1 N% [9 s9 c$ v) T/ n' c' i: o: q
4 r) o* Y5 _' G! I梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
: E( m, k) u) }: G; p R$ ]8 H: p Z9 L I$ v/ m
“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”: W% j0 P6 Y, P+ s7 i6 t7 a. |
1 S4 X5 D7 D1 t) M2 V
不久之后,梁启超更是写道:+ \1 r4 C/ G' j# Q$ a" m# i
$ A8 G2 ~0 L' B+ V; [8 g! q9 f“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”5 z% i3 ]& N, ]# V- R: b; H; \( h3 A
" W/ d$ n& O2 l9 Q# u/ ~# j
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:
" l; L- r1 E$ M) `8 i! U$ f& `8 I+ e9 D! u, k
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”
/ U9 p5 w0 P6 H7 D* m. Y
+ r9 G- J% p0 \- v3 B可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。0 L% h' {" n* A3 L- o9 c% g4 U0 o( Q6 V
) x5 f; }% ]1 X, D! u这里有几点要注意:( k' S3 V0 X; B, _' r. X' ]
0 ]4 l; U* C- |1 {7 n. W9 j% F1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;# W' r: v; _! ]& Y5 z" ] e( Z
2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。
7 [! s) ?, q. {- s9 J; J( U
" Z8 P1 W, d. j. \到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”5 t9 M2 z9 {6 N9 H( p$ y$ G4 H
- b1 }/ O3 q4 Y) l3 k% C% R( C0 h+ d
很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。
" `- q5 H0 K- Y: d7 Z! _1 W9 A6 `, a5 P/ L* L* d
随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。
8 t" e( W- F6 C3 ?! T9 v" d/ H3 C m
9 {5 E- p' ]. y9 K还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
6 `% Q: K" |! C, m2 l$ y Q
1 y, k" T: {* {2 M8 a鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?5 _% v$ {, V" w$ t) d5 }9 A* Q
( \, Y; h; V4 X! F1 m6 L9 M
鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。
6 a; j! X5 a F Z' o* J/ _" ?. I' g) m* E- }
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
y9 `/ `0 `8 E. S
/ u( {$ x2 b8 X3 O早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。: [) A9 U k& H5 r/ z
4 Z$ l, s+ b' Y/ I# H9 a
西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。' x3 d9 R# r' o) B; U
( I" R( v) Y* c- t3 `, y, a2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
8 H: n1 M, Q, o: K, z# s
( {) H, a) z# b3 Z6 p+ F5 S1 D1 E2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。
4 j; R6 T6 ]! @! R% N! u- p" K+ G4 ?
" h+ v5 O& ~3 V7 k9 {5 k2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。4 H3 I" ]7 g% B' C. Q
i& f. ^+ i3 [0 Y
在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。
5 W' A# S+ y& F/ O) S) o- `3 F: y, n( `& t3 m+ W6 t, k; E
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
4 v, G. f4 c: A5 q) b G$ x' _" V% L+ X; B S% o( h
还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。
% p+ ~$ s" d) Q: L9 `, M7 t! [5 K9 I5 m* w* ]
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?8 `; g6 T {/ E: F w
/ j" o% \& w% n1 R笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。! Z2 s" }4 f ~
) p; X" @6 L; N* I4 s一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|