埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1912|回复: 9

女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦”。

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-21 22:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
初次在QQ中看见诗经中这郑风中的一段被人当做开门介绍的字,哪个女孩子另类的解释叫我笑的一塌糊涂。自知是个没有什么文化底蕴的人,喜欢唐诗宋词但也背不下两篇,更不会随时的调出书袋子了。+ O! B. u! \% s& o5 ^3 m7 w

% x5 p: b4 @: H呵呵,现在却被这灿烂文化瑰宝着迷了,原来我们国家几千年来科技发展不大,在文学上却是不能被比拟的。( G" P* e9 t5 j: |
3 \, @, `0 y5 @/ l
女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦”。
/ [1 |' L( ?- s3 e6 A7 e1 X. h2 U
4 V7 A! E" o, Y5 \8 q; `6 I1 J子兴视夜,明星有灿。 $ j" L- j! s& x7 V- u" k' k* A! q

4 S2 ]  C- ~. M将翱将翔,弋凫与雁。
+ e" V1 a* E- G3 t) H. V: ^5 C$ C

' r" e3 \, o+ v2 p3 ~  l$ Q# x( S弋言加之,与之宜之。
+ U% U. v* s: N( W2 U7 f/ ]! J  T+ i; c5 K
宜言饮酒,与子偕老。
/ _3 ~* A1 I; y* ?- v1 L  `. C- Z  j5 a  U3 s
琴瑟在御,莫不静好。 # ~2 c4 s, W0 z
" N/ O0 |  k: g0 z8 }
6 b$ R- `) d5 ^8 P2 Z
知子之来之,杂佩以赠之。
- T3 q5 H: }3 K9 \( P
  q2 c0 Z8 l, T, [6 w' O0 I知子之顺之,杂佩以问之。 " v2 t% Y/ g& z5 ~) a# k
( D5 d) g& I- V  x$ o9 b
知子之好之,杂佩以报之。   E7 _! R9 }. M" y, B, u
% u/ |3 f( A3 l6 W3 e9 r

: |. D# d8 e9 \- y& R3 h翻译翻译,呵呵—— ) [  l" H8 C7 F% e% L! Z& h. J
- {. Q( B2 l5 T2 p# ^) j
小姑娘说:“哎,天亮了(你可以走了)”。小伙子说:“天还没亮呢(不走)”。 9 W" i; r8 o& L: N; v

9 X8 h1 ]% N  s; S/ h, w* m7 _& B! T小姑娘说:“你起来看看天,启明星已经闪亮了。”
, G& }9 C7 T  k- X: }. @* C" p; h" a1 K- U5 {. f7 V
小伙子说:“哎呀,那野鸭大雁快要飞翔了,快给我拿箭来把弓张。”
" S/ R/ a5 Q) {% K3 V
0 m0 h0 H( Z* U$ ]
( y4 W' [7 o5 m; T+ f6 V* e小姑娘说:“射着了野鸭和大雁,那做佳肴给你吃。” 1 Y7 Q. R8 u6 x: M
& ^9 J# C" r5 K9 G  T/ I& A
小伙子说:“有了佳肴就好下酒了,祝福你我到白头。你我再弹起琴来弹起瑟,多么祥和又美好。”
, Q* ~: p! i9 U+ s6 e) Z
0 U$ e# N# X  i! F8 ~  _- W( r3 B, J, m1 G$ I
小姑娘说:“知道你对我好,送你玉佩答谢你。”(小姑娘一甜蜜一激动,连说了三遍)
. v$ w& T) m5 P, ]- q/ T- T7 o8 R  I6 U4 Y

/ t5 v9 B2 [/ n6 v  F9 L/ u哈哈,你不得不佩服古人,短短几句话,从惊惧,到热闹的对话遐想,到温馨甜蜜的诉衷情,改变不着痕迹,又相当的好玩。
" k4 }3 R3 c! |. L
/ j, E% F* l7 v. G! s1 g妻子說:「雄雞在歌唱。」 丈夫說:「天空濛濛亮。」 . o! A6 K4 p6 i( W/ [, N
  你快起身看夜空,啟明星兒在東方。快快跑來快快走,將那鴨雁都射傷。 2 w0 p/ G1 B% ?6 G+ R, U
  射來大雁和野鴨,為你調和烹飪它。將這佳餚來下酒,白頭偕老美無涯。
: d1 L- ?9 }  F5 {$ ]' o# y  又彈琴來又鼓瑟,生活安靜幸福家!知你慰我對我好,送你佩玉莫嫌少。 0 A4 |* J+ O6 p" p5 `  t7 m! }- |- {
  知你對我很體貼,送你佩玉請收好。知你對我恩愛深,送你佩玉以為報。
" f$ _. A$ h' e$ M" P, S
2 |0 O1 }$ V+ f 3 M! E$ K1 X8 p3 q/ x/ I6 L* i
, x! J& q, H* d' {
又有人这样翻译的:
# b! b8 b6 W3 b: Y/ k% G& m. c/ S# V) {
妻说公鸡打鸣了,  
; B; c: t4 D9 E  D6 }            大说天色还没亮。  ! m6 ]: }" _9 z. z5 L
            你快起床看天色,  & K" `& F( x, N' O% s; A( w; s
            启明星星光明亮。  
6 g8 m; p2 p) d6 j% k            水鸟快要飞出来,
) @7 E$ @6 u$ m6 Z            去射野鸭和大雁。
3 u5 c- ^+ D( J% k- o1 ^; |$ |" s9 Q. T8 `' [* p, d% _2 q
            射中野鸭和大雁,  
4 `+ u5 n5 I) u- X  s) g            同你一起做美餐。  
: d% X. X8 Y3 w) z7 O            共享佳肴饮美酒,  
2 J* n6 b( \5 W! ~, a7 a            与你恩爱到白头。  ; `& L; H3 v* F
            弹琴鼓瑟相唱和, % M% U: I( D5 J+ k9 W+ u
            生活宁静又美好。   
8 b& N8 z0 k, ]$ i9 V
) m' r" Y" N& l            我知你性本勤勉,  
0 F; ?2 i) ]) ^' K6 q9 c  a            把我佩饰送给你。  1 d; W0 a: l$ Q5 ^/ p. }% I
            我知你心善体贴,  - \6 g" h9 _4 S8 Z
            把我佩饰赠给你。  - v, X/ O. j! h2 k- p4 M% v& k2 O! `
            我知你对我恩爱,  & Q; F4 f0 K1 _5 Y  l) t
            送我佩饰报答你。   
5 N, x% F; R4 P( a/ a
( v) Q8 v; V# [* X8 @6 H# `哈哈哈~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 06:41 | 显示全部楼层
哈哈,不错
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 07:04 | 显示全部楼层
有趣,很见功力嘛,顶!
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 12:53 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
小伙子一句"与子偕老", 就把女孩子灌得晕头转向。
6 D: G3 w9 B$ k) j
! i' z' C+ x8 q! y  v+ y* ~$ E有趣!
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 12:54 | 显示全部楼层
蛇王卡 !!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-8-22 20:33 | 显示全部楼层
原帖由 eastroster 于 2006-8-22 12:54 发表5 P& s# G+ @( D4 t" z) r
蛇王卡 !!

8 U0 ~6 y( W& o3 [# |% k呵呵,我还以为恶意的灌水才被蛇王卡砸呢!~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-23 10:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很经典的翻译.呵.6 k+ T: z; Z- f1 a( z- U

9 l5 V& i2 ^! s* [( y群众的智慧真是无穷大啊!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-26 15:28 | 显示全部楼层
原帖由 eastroster 于 2006-8-22 12:53 发表
  v, W7 d$ I7 b; U, F4 e/ ~- r小伙子一句"与子偕老", 就把女孩子灌得晕头转向。
- P! N- ^1 \+ K% b; _2 w% D. c' F2 {4 l/ C4 t8 U3 I4 }
有趣!

: a: s8 p, p- e2 I% S) H* }* z
4 z+ q6 g' o) f. N% J# a5 j这句话真的是千百年的有效。
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-18 23:30 , Processed in 0.147652 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表