埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1956|回复: 9

女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦”。

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-21 22:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
初次在QQ中看见诗经中这郑风中的一段被人当做开门介绍的字,哪个女孩子另类的解释叫我笑的一塌糊涂。自知是个没有什么文化底蕴的人,喜欢唐诗宋词但也背不下两篇,更不会随时的调出书袋子了。1 C* f* I) Y: B( V# C$ `5 e

0 t3 s5 y3 ~) _" e/ ~* Y呵呵,现在却被这灿烂文化瑰宝着迷了,原来我们国家几千年来科技发展不大,在文学上却是不能被比拟的。
0 Y: x1 ~, N- B& d. D. q
4 q* J% U7 ~% B- m+ c  t女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦”。 & M9 o5 K3 F) Q$ d- `: x

  v3 }: v" c3 ^0 R& a) O+ m4 V子兴视夜,明星有灿。 7 o7 R3 \6 m8 F. s' v1 ^0 ^

6 K$ R7 a  y% Z0 S( H4 l. p将翱将翔,弋凫与雁。 5 F# `) {( ~9 o: {2 h4 k

. q) ]5 N: F/ g/ |( n
, B2 a! J0 V/ u弋言加之,与之宜之。 7 f' W: E. V$ n" \' n: p* e

# y0 t! L! l, x* Z: Q& ^宜言饮酒,与子偕老。
+ E: z+ S( j; t) z  ?5 x" r
1 r8 n7 d9 Q- p7 h% M% b5 b: J) k琴瑟在御,莫不静好。 & N6 T7 Y( O9 D
% b# Y$ `$ c3 H

" i5 u6 t: K& @' e/ m( b2 T7 [9 l知子之来之,杂佩以赠之。
6 z" H1 _& |" I; r2 Q5 I" R9 n* _" T7 ]7 b. C" D0 }- t
知子之顺之,杂佩以问之。 - B9 y6 l- ?5 a' f5 N1 ?
% d$ E# g: y6 R5 a, V& j# ^0 K+ o/ R
知子之好之,杂佩以报之。 0 d0 C: ?* O( T8 e2 M; w

" D3 d8 e4 f5 Z9 \' L" r. @
4 ~0 u1 g8 V" [2 w8 G翻译翻译,呵呵—— ) E2 a6 c, |- s  _. X' P
; E( h- |4 U" [' }
小姑娘说:“哎,天亮了(你可以走了)”。小伙子说:“天还没亮呢(不走)”。 7 d" ^2 d% H5 m& s7 P' \
- M- u& W9 d. Z. s" |2 @
小姑娘说:“你起来看看天,启明星已经闪亮了。”
2 T$ p. x' C, o* Z, [% ^
- l+ {) A' N5 B& Z小伙子说:“哎呀,那野鸭大雁快要飞翔了,快给我拿箭来把弓张。”
, Q5 J4 p1 e& z, a+ @# H1 z0 W: h, ^1 A# E
) v: i4 r$ r& D: s' a
小姑娘说:“射着了野鸭和大雁,那做佳肴给你吃。” 6 @6 [4 H. q  l6 H- H- B0 r) U

: f- j8 q* H- v7 J$ {5 h7 E4 k3 S小伙子说:“有了佳肴就好下酒了,祝福你我到白头。你我再弹起琴来弹起瑟,多么祥和又美好。” 1 N/ w1 N! n/ m/ ~0 L: k

7 m0 ~' m) z3 W  L. W- q5 p& k  f
+ ~; w# \+ N5 U% }9 g2 a小姑娘说:“知道你对我好,送你玉佩答谢你。”(小姑娘一甜蜜一激动,连说了三遍)
- ~. |. Z3 a# O4 H
8 @, q0 y' ]3 I' O
5 b+ }( D$ r1 m, Y哈哈,你不得不佩服古人,短短几句话,从惊惧,到热闹的对话遐想,到温馨甜蜜的诉衷情,改变不着痕迹,又相当的好玩。
4 ~+ p+ K3 B! E% T+ @* ~) S; a- O* c1 L) T1 @/ R: a
妻子說:「雄雞在歌唱。」 丈夫說:「天空濛濛亮。」 7 c. K9 y  S! T# }
  你快起身看夜空,啟明星兒在東方。快快跑來快快走,將那鴨雁都射傷。
8 F) R0 `* T3 x0 O5 s3 ^7 i% ^  射來大雁和野鴨,為你調和烹飪它。將這佳餚來下酒,白頭偕老美無涯。
' N) O5 V7 _- k1 l  又彈琴來又鼓瑟,生活安靜幸福家!知你慰我對我好,送你佩玉莫嫌少。
2 ^4 v' a; d7 u2 p5 }  知你對我很體貼,送你佩玉請收好。知你對我恩愛深,送你佩玉以為報。 / t: c  ^" ?8 n6 |1 {
9 D1 o, |) U$ s. ]0 A

+ D) b- l6 {( f9 b1 ~
* C0 x5 {4 D  a2 }, n又有人这样翻译的:
+ A* b% d9 q6 U4 ~- [+ X, Z2 W5 m' V) v8 p
妻说公鸡打鸣了,  ! R1 `* V: v  h' L. ^7 X' Z
            大说天色还没亮。  
( F$ Q3 W) `9 s/ O            你快起床看天色,  ! b% Z7 }3 K! i( l, [  [0 B
            启明星星光明亮。  
( O) v: G- [1 L$ V; ~            水鸟快要飞出来, * y7 Z# \! T/ A1 X/ P; U. W
            去射野鸭和大雁。
; ]( h7 `8 T& P; ^3 h. w& K% N
! ^* i+ T, H( v( f            射中野鸭和大雁,  
6 `. p0 ?2 m$ `- R7 {4 I            同你一起做美餐。  
( z2 o" G  `; U) C7 B            共享佳肴饮美酒,    [4 d6 b( O" y9 T* n
            与你恩爱到白头。  
7 [7 g: `5 e6 I/ v6 d+ T            弹琴鼓瑟相唱和,
# z: F: L& v& f2 M9 C. j            生活宁静又美好。   5 t3 Q, a; X' r  f2 O8 w( Z

/ x  `" }/ \* F2 ]5 a3 n            我知你性本勤勉,  
0 Q3 i3 x5 c: y2 B8 f& d            把我佩饰送给你。  
! a$ p, G: e- O: b            我知你心善体贴,  ; U$ ~2 r( \6 D& y
            把我佩饰赠给你。  $ _% i. D, C" @+ S6 f: I7 L
            我知你对我恩爱,  
$ N6 W4 M2 _6 \, v- A" m/ x            送我佩饰报答你。   
0 _3 b. V2 x" Y! T7 i  f$ m  m5 K0 v' k1 o
哈哈哈~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 06:41 | 显示全部楼层
哈哈,不错
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 07:04 | 显示全部楼层
有趣,很见功力嘛,顶!
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 12:53 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
小伙子一句"与子偕老", 就把女孩子灌得晕头转向。
- i0 f- B, I/ Q
7 t5 m& l6 Q# p1 x1 N) A有趣!
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 12:54 | 显示全部楼层
蛇王卡 !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-8-22 20:33 | 显示全部楼层
原帖由 eastroster 于 2006-8-22 12:54 发表7 M4 R5 A" \# ?# Y* [
蛇王卡 !!

$ R1 D9 A7 |0 {# g9 E( ~呵呵,我还以为恶意的灌水才被蛇王卡砸呢!~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-23 10:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很经典的翻译.呵.- q% P4 U- R& r8 u' R. r* t# D' D
2 u/ J+ J, C8 E
群众的智慧真是无穷大啊!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-26 15:28 | 显示全部楼层
原帖由 eastroster 于 2006-8-22 12:53 发表4 j  w9 E4 ]* R9 }
小伙子一句"与子偕老", 就把女孩子灌得晕头转向。 # z9 U8 R" d; J# @- _" l
* `# Q- u( x; R
有趣!
. ?& `# @  W$ A) O, w
5 L+ E& t6 r; R3 ~: g( m
这句话真的是千百年的有效。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-16 15:56 , Processed in 0.164347 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表