埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5020|回复: 13

各种路的名称

[复制链接]
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-18 22:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不知道有人问过没有? 哪位大侠来解释一下各种路的区别
& D' {- ?! a6 a7 h2 S5 |0 V6 P6 vAvenue, street, Boulvard, drive, way, trail, 还有啥呀
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 05:41 | 显示全部楼层
这个对西人来说都有点难啊
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 15:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 Coldhotdog 于 2013-7-19 17:03 编辑
9 m4 j; K6 l, G) I, R. k
! d8 i9 T9 f2 N! K- H6 zLet's look at some well-known roads in Edmonton:
2 m0 G# o5 K7 n1 C( r* x# u" @$ r% Q
Whitemud Drive
0 U0 T% f3 E8 \/ fWyte Avenue+ k: L# O8 h, V! U' f1 _
Calgary Trail
- T7 ?% S4 ]: e- }, cGateway Boulevard* n6 b- a+ _# L& c  H" ~2 p8 B
Belgravia Road5 m! b' T5 J$ j8 ^
111 Street
: `8 j3 q' Z$ R2 f2 J! _# I3 l4 \& ZKingsway2 J1 ?+ I! U- t# {8 V
Windermere Way
( W3 i! w* ^4 Q( o9 E& p/ g0 Z$ b9 U9 B- d, o( [( v4 @  F
Locals do not really care about the differences between them. You cannot induce the general difference from the particular examples. People just need more variety.
0 B0 [% v$ j; `6 B
. a' o7 K  t" G5 V2 P0 eAnd more with special features:
1 x7 n3 V+ i+ t7 D0 z. \' W' t( d7 B; q! `9 d# g
Crescent,5 y6 y$ k8 X& D0 a
Link,8 ^, Y! \- S* R% N& ~) X
Square,
& Y  r# V( D" E% ]# ^Loop,
- i* B2 |: B! H. _: _$ w' SWynd,5 k* N! E9 a5 y5 e6 z% [
Parkway,! M3 _9 E1 @; J4 e+ O' }# T! ^
Freeway,& @, q& e- r/ K/ |) m% L( B* L# i$ F, b
Highway
) Q- @3 R, G. r0 I6 E. g7 d.......
; n6 |: y7 f' X0 ~
, X+ y( g, c0 Y0 A
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-20 06:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
还有place, crescent,pass,
鲜花(122) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2013-7-20 12:59 | 显示全部楼层
学习了.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-25 21:33 | 显示全部楼层
Coldhotdog 发表于 2013-7-19 16:53
; t0 R8 H5 ]- f- @" R. @* rLet's look at some well-known roads in Edmonton:
2 x8 S2 I( }( ]% _3 |. v: s
$ J8 a" a- p" C( a% w( n. M: L# P/ EWhitemud Drive

& L# ]* P# N" J$ A/ u! i
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-29 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(76) 鸡蛋(4)
发表于 2013-7-31 10:16 | 显示全部楼层
鲜花(37) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 06:35 | 显示全部楼层
把偶理解的列出来,望指正:
1 o! F: v) ?9 Y7 `% k* M- B4 [/ R0 L0 G7 y
   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。1 \; O6 w; m, {$ J5 P8 R
   2, boulevard应是从法语中借鉴过来的,是大道的意思,即市区主干道。
' S1 V% ^  k5 w   3, crescent应该是道路旁半圆形的街道。
5 @, q5 V. u9 V% t/ L1 B6 x' y# ]   4, trail 应该是高速在市区中的那部分。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 08:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
dapang0411 发表于 2013-8-3 07:35 : \) I. u/ H1 M" y: U0 G
把偶理解的列出来,望指正:
9 L+ [* }; f- y
$ K7 d' r  t( P! U9 |6 |& y   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。
$ z2 G, B  P1 n: W5 w, L# J8 Y* l
好像是这么回事,学习了
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 14:55 | 显示全部楼层
同问,呵呵
鲜花(34) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 19:20 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-17 17:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
学习了
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2013-8-21 21:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
prouddolphin 发表于 2013-7-20 12:59
" [+ Y, S' a! `& J学习了.

0 D! K* `4 W0 Q0 k- t& O0 g& G4 a问题提的真好。真是一个爱动脑筋的好 同志。我咋就想不到这些问题呢?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-28 14:58 , Processed in 0.196899 second(s), 33 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表