 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客
9 M8 k/ Z' z- R; W9 S$ G' w$ c/ i0 `! v2 p
友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。
$ i6 Z# K% q Q! D4 p3 d2 @http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0
1 f( k( `9 y' w: `9 j, z; z) i4 R% F" d( |
. b( ], h9 s B有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。
3 K6 Z0 q9 g4 [6 k8 H) ~8 v8 p( M4 n2 V3 G8 E" S! I
下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。
" F* m+ {2 A1 M8 p9 s1 W
# G* d y" _( Z# C/ E果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。 + y/ ~, T1 ]) s& E, X% L" B, x7 T$ A
# U1 h* l* e0 z5 {$ G* o0 {0 A2 J撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。 + Z" X. F9 G* S
2 }* P" U1 W. z. m我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对?
) x' N' ?+ Z% s. O% Z" R+ L# t# Q }9 E
多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。 ' Z; m. r% f8 y4 K0 r4 c! o
3 P) S" {0 t; Y; s; [: V
傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?” ' G8 [, z: e/ d: P% y
0 y6 Y6 t1 V' k智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。”
. e4 O3 y9 w( x4 a U. {2 [
5 c$ W/ J- E4 F: q% N, M3 o; R哦,我似乎恍然大悟。
9 L; c% r* P7 x X% X# s, x2 k% V% P. J0 o- s2 [
带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。
# c# j$ R( u' I4 E# }0 {# a- @2 K4 F* C
小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。”
3 ~" R4 A$ A1 A$ L F! ]7 d* _; G4 X' x4 i
己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。 3 @3 L/ T+ ^$ V' m
& c; `& {! `# i7 y) A
我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。 ) H; [, s0 j8 ^/ u" c. Q8 ~
4 ]/ E/ F$ J4 M* u/ d: s* W1 O: X耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。- K8 u2 d" n0 F" P5 W( M
! B/ z6 Y0 D" Y) y下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。
Z( J. I8 ]4 }% p2 ~$ g" T3 c' U5 c, y B
* `, y4 g: Z3 x1 k# K
歌词:+ c* Y4 ^) Q5 I! {) D4 p' W
7 f5 {0 {1 N! ?' V$ T
; p2 E5 Z6 ^: e/ |5 }4 SWhen a man loves a woman
0 `! k4 t/ x, z! i, V当他爱上她
5 n# q- c- k/ N3 v8 o; N8 H, s2 D( m& f$ sCan’t keep his mind on nothin’ else * O @' y, d$ a! v( |' t
思绪再无其它 ' k- f3 Z+ x; c9 |
: b* w1 K$ n, j- y
He’d trade the world6 ]% [2 s. q- |- t' h, G0 i( U
愿以 整个世界 + _6 E8 ?1 R& t& i; X) g3 h
For a good thing he’s found9 i. L; t8 w# U3 k& S) T, f" r
来换他觅得的宝获
! P7 |5 N$ Q1 X! {1 [0 ?If she is bad, he can’t see it# d1 Q0 f) e; j% |
熟视无睹,她的坏
- M$ J6 `4 ?! O! B LShe can do no wrong1 _% ?' \. U3 Z1 E: C: q+ a
决不存在,她的错
# J& ]& P3 {) M" ?3 D, lTurn his back on his best friend7 m* ]% ^9 }, C* L3 g
不惜背叛亲友 8 o m4 \5 w3 j) x, e: ]
If he puts her down
3 r( a0 b7 _& J; |. k; A只要拥有她 & j8 W$ Y; T1 _4 ?
When a man loves a woman
2 y4 w1 A4 t0 J) j3 V6 L当他爱上她 V9 j) m) P5 {% i; c }' e+ \
Spend his very last dime
3 q' f* l* \9 s0 {. G3 ~& W不惜荡产倾家 0 h/ W- N$ R9 o
Trying to hold on to what he needs
* ]- E' W, t( j+ O$ E只为留住那个她
' d. ~" \% a+ F% ZHe’d give up all his comforts. u1 _% `# d- I) p- L# J& ?
抛弃一切安逸
% N+ m% V$ l' a& lAnd sleep out in the rain
+ W g$ Y/ Q) c9 r即使睡在雨夜 ; ^$ }% W- B8 B4 Y1 A# }, b$ r
If she said that’s the way- Q8 q6 `( W1 e. D; P9 X( r
只要是她所愿 , M/ n! i: `) x; E
It ought to be
8 z# b3 _4 L4 B/ r言必遵行
6 G2 b- W. [- G' u* I2 [3 b; O7 {. yWhen a man loves a woman' X# Q( e( F) h7 O9 D8 A7 W
当他爱上她
) {' `' T3 b6 s! G& zI give you everything I got (yeah)
8 f) W1 J) n9 }8 ~1 }' C3 N愿付出所有 5 g1 v1 I( l$ C8 z& T
Trying to hold on& f! r5 W( |9 \4 L
只为把握 ! A5 t- K6 ^) L: i4 c
To your precious love
' ^9 [% E5 B, J那珍贵的爱 8 p* e f+ Z! e; ?: a V" F* H) B8 n. {
Baby please don’t treat me bad4 Y5 }9 z0 @1 _; g! _
请,不要伤我 / X+ K6 @+ \* e2 c% J2 z) x" w9 q0 C
When a man loves a woman
; Z& f9 L8 L6 K当他爱上她
3 n# Z3 w4 x1 k1 C% p* A5 L0 oDeep down in his soul4 I- J' Z; c7 l7 Y
在心灵深处 4 l5 a+ J# A0 I8 `# q$ u: P- ?# r. }
She can bring him such misery
4 ^2 ^+ G2 M3 T! o' d# f受尽磨难 7 L0 b A. ^( e3 O0 Y8 ]
If she is playing him for a fool1 O9 Y2 l N9 T4 f3 N
她的无情戏弄
3 J6 r8 x, q0 x9 ~4 p# JHe’s the last one to know/ d! P3 n8 ?# M* K. h, C
他总是后知后觉
9 ^9 I( J: j4 J, n* yLoving eyes can never see
' ^+ \4 |/ {9 K爱,它叫人盲目 + _: ]9 D2 k# P& n
Yes when a man loves a woman' Z- ^$ y/ {& Q* k/ f3 ]5 L( A
当他爱上她呀
3 K+ U' t! A4 f$ v8 F! RI know exactly how he feels7 Z8 B: W: Z1 F& Q. e5 C0 l" S
我感同身受 9 ^6 d4 C+ E9 e( s% V. I
’cause baby, baby, baby
8 `, w7 J2 s. a2 o. n, k因为,亲爱的,无能为力 % r/ l, v) J, K
When a man loves a woman/ u. S# V9 D) U. P2 h; J
当男人爱上女人的时候
- i" X; I/ W* P3 q6 G
( a& f" I8 l5 `简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|