埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1347|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 ' R* U! _4 J( h& F/ m" T( w

/ V9 u0 h( D/ a; U2. There is nothing good playing. 没好电影可看 * B7 _7 J8 L% t, F1 I

. S# w; J* n4 u4 d这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. , E, u0 ~' Z3 {

! ~* q3 ?, R2 \3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
- H- Y0 T" S& Q3 X3 i0 ?* f
# h: R. a) J1 X: g* W9 rget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
' A: S- e1 U" j$ Q3 Y! @0 e% ^7 U/ g% D! Z+ m' k6 |* z
4. Good thing... 还好,幸好… " P) v( p* L( V
; [1 t* s7 }+ O; Z* ?
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 7 T  i* S" c# @% Y6 @/ p
0 V" h& Z9 A* w1 `' K  W6 B* B: \
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
& j" L* c4 G5 a  Y2 |
( ^0 o$ F3 ~3 t7 A$ Z你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
$ I- M+ |1 R! ]3 p' R/ V1 E7 j; \3 }
6. spy on... 跟监(某人)
9 X6 u, y% c: m2 S0 x1 ^2 A
: |/ i. n& C( U2 }; ?; y7 zspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 # l: `+ b3 h1 G% s. H
, v1 [! w' _, @# n
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
% C: C& ~- J* X( {1 E/ Y$ s
0 t4 M  \, H4 X" V/ Q7 N有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
9 y  c* o8 l1 e! U8 @# S
6 a! A0 A3 Q* j1 E" M1 N. W8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
( D' J" S0 i4 g% S/ f' j
. e5 Y# M; h8 B. x: E  l  scase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
0 g1 d* ?4 I$ C& O4 K- i! h, ~' ~5 L- l, S6 u( B, Y: z
9. She is coming on to you. 她对你有意思 1 X, k6 \% q# Y6 N1 y0 j2 p

2 n2 D* b' ?( g* S/ GShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! ' k' \9 B( x* Z+ k) u5 n
  B. C, {/ ?$ o: {! }, W; p
10. I was being polite.我这是在说客气话
# R/ T4 W; v& t' z) o, U* _6 f
7 l2 W/ _% Q$ U- o+ D4 {polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
8 l1 T6 g$ W$ h-------------------------------------------------------------------------------- 8 B  s  K, X3 a9 u; |3 w  }
11. stand someone up 放(某人)鸽子 4 e$ y# ?" f9 B/ e3 H
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
- z/ ]6 x% q; p7 B  s  {. |. `" J7 i2 d9 e  |5 o8 G3 r
12. So that explains it. 原来如此 / H. `: m# C/ p# k' q  ]; }

" r! c0 F! T) A) X4 l有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
. Z; u1 U9 P' k' i3 H; R  h' {2 t$ P- [! ]( q# G5 ^
13. I feel the same way. 我有同感。
. U; d" a  c" T# ^  i1 L
- M; ?% x) G' U7 C% B当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 , P1 h4 U( y5 o3 O

0 F1 q: ?$ b! F' x) h' R1 Y& u0 j14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
' g( ~4 b) y5 X6 p1 _" @/ w) @4 f+ M' ~$ x6 @
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
  G5 C- x; x5 G- g! ~8 @7 y' O1 H  e/ n0 S: {$ z
15. I can't help myself. 我情不自禁   R: x# D* G; s& Q( r. d
4 u; Q: f* i0 l/ _0 _* \
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
2 z2 U! e0 B* E$ k; \, y2 K
$ z% d& L5 |7 r& g--------------------------------------------------------------------------------
5 u3 ]' g) Q$ I8 \' Z4 L16. come hell or high water
) R, e/ m; e4 \0 J4 N. s这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
0 K( [0 N! |. Z+ a% U, s
% G2 V3 d* \7 _; }17. have something in common 8 d5 F: J0 ~. G, X
0 t4 c& O  s+ M6 i; i( F7 e4 h
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 5 h* n5 f  H9 D+ _% A

9 \6 l3 j4 b$ y18. What have you got to lose? + G. L$ V5 ~  C" F& _

, _; B" i1 D$ Y7 H$ _1 E! [9 QWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
6 Q/ I" S8 g; k* |7 g( C1 ^3 P& C4 J/ [8 }, |5 H4 b
19. You shouldn't be so hard on yourself. 8 w* o% C2 e9 L3 V9 j5 L
- U6 a- I4 Q. b) A; s- @( z0 q3 f
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
0 g& f1 T$ |* A( b# f+ `& M4 O$ p$ q& }# u! S- k) G
20. Don't get me started on it.
" @; p! B+ H3 ~0 p/ p! S  g9 y1 W3 X0 b2 l8 s8 Y  k
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
. |6 V' g5 p( c: g
1 Z" I$ D% q* w6 ?9 l0 jget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
; e8 _" I5 }( y" l  u) P+ H$ z" @" \# \, a
22. let someone off
* Y- Z9 u) k" B4 ]. S* l+ ^5 k
* C$ M! A- Z6 _! W; nlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 / t: q: h$ i3 P  [8 L: {

; r: u+ @8 \; v+ N) r23. I don't know what came over me.
6 K0 }* S4 F$ f9 }% a( e, n. Q; w& U) B
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 / f1 O9 O  q5 m. c1 ]( f; L0 |. [
! ?8 n. U  W6 g4 G
24. I think you're thinking of somone else.
7 O5 n+ l8 @; T. Q3 o5 r& q3 [5 K8 H+ r; B) H
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
: `, F& h: J2 f5 F  y, r
; f' L! w( o" M# a, [) Y, _25. This is not how it looks. 5 Y& k. q4 @8 B$ y/ s

% |5 |0 W; p1 K9 h- @8 F这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
  x2 v' t& k0 V% a; \3 E
' _( ?( E; Y, a' G& ~
; Y# j4 e; {# z) |6 g9 Z' ]26. pass oneself off as... 4 S: g8 J- D' H
6 A) Z) D* R# A) \
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
- R! a$ i6 G2 y4 Z/ A: _1 r2 c! g7 R* X; C+ E7 ^3 I7 W
27. be out of someone's league
4 j# t9 V" U. M
. U7 f& K5 r! v- a9 tleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 6 @( d& n4 x9 e0 L3 F% R
0 k& |* K) U  {, k% q2 n1 q
28. talk back $ Y7 d* i4 f- W+ X; H! @6 [; v

/ K6 c; C3 d# N* ~6 ftalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 & A7 N- v, N& q0 r  o7 q; d

2 M" Z+ t  t' I% I: P  Y29. spare no effort / `2 }5 i/ y$ @8 t
0 h1 ~2 Z4 s  \9 h6 J% c1 G! A3 B7 l
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 ' D6 g. O: }1 d) t6 V( X& K% `
. ?% c7 X8 }) w2 k' M: d
30. Would you cut it out, already?
0 |9 s5 g6 H7 R5 m2 d4 e* P  w$ ^2 Q/ H2 `7 K; z$ e
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
1 a' }0 I- {7 b% _/ v9 r$ Q$ G9 f' }3 x% S0 J- E+ H( e. P. }
31. for crying out loud
! \5 P; B: b1 H" i6 r1 [
) z+ S1 k0 v0 W7 c& l5 ]% _for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
1 u# q/ N6 {: `' i& s" i- n
3 A+ R! A- c1 y  j) L) l" R32. for your information
; ?% s+ }2 h& {* V7 t2 X2 u
! T% N, t: ^5 y+ J8 F4 _; {照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
' J( T- _+ a+ ^
9 E6 _; ]* f9 w33. I must be losing it.
! T. m1 l' `* u, b- u  a( A6 |" |0 f9 Z7 X0 `
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 8 S8 ~  s- \$ r# n- ~! ]) J0 K4 G2 o
6 a! Z6 U. L, ?9 v4 Z

# n3 J' `' y; x  A' z$ k34. This one is on me.
3 P& |% W7 g3 k% n! A" R- X+ j5 L3 |# F
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
% j- l1 {+ k/ p' S' K+ y) i7 x& S1 a( |5 s+ f2 F- a
35. even up the odds
  ^* ^; \4 C1 ?- u; t1 A. c2 Y2 P+ Z
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
! k) x, C& }! m
; w! D3 _' L0 U0 ^4 r36. What have we got here?
* M$ L& E8 y% V
! Q2 t# g7 I/ O% l; {0 Y9 Z4 N! m「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 & n8 w4 N$ f  G  ^3 |% Q

% U' M/ O' n1 @7 q* g37. be out of the way
8 i# R: h2 k4 p, N7 S2 y0 h0 }% c" l( E& j# L$ C5 ]
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
! q4 K  l6 O. @+ z' {* Z0 P3 M+ F3 t
+ N1 b% C! V$ q7 h38. Why all the trouble?
" X! {. d: U+ Q4 r6 K: t5 u
& C! W- D7 r& G# u5 c0 vWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? : G9 d0 }8 [, U7 N7 g

# a6 z  U. E5 E& i# N9 f39. Call it a day. : H/ {2 b7 E- S
8 n. a% j" P& C% h) `6 R5 f" F
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
" o; D, |! ~9 p: y2 G1 C' d& F$ _; T' v% T& ^: s
40. You won't regret it.
( H- w: ?3 i9 d& U! i6 A, m! v4 c. B& T
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-12 06:34 , Processed in 0.199130 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表