埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1440|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
0 f& M9 n0 ~- v% ?( a
% r+ r; T* R) H8 P' ^0 R2. There is nothing good playing. 没好电影可看
3 l% r5 D/ X  S. `3 S+ S3 d5 [( D  ^
% q9 ]3 D, B5 G( ~. }; M* U这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.   c3 x" x# b* a: D# h
0 M- f3 v: z/ r
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
3 T( C- d2 W, d& L/ {% N9 J* n$ a& d3 D& m+ q) t
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 2 y  o- v. F- Z
! g; f" O7 i, P& W8 K5 \. R
4. Good thing... 还好,幸好… / W; A" ^# E; |- Z: x

1 G* `% ?/ B  E! X' M在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 : N2 Z- {* Z: O( \

/ Y( U+ F$ S5 K5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
/ K' U2 Q( r  k/ {$ b6 h+ F) C) M
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
/ s- `$ b( |4 _) L. L
( z# S6 h6 p" L( w+ M' S9 ]) M6. spy on... 跟监(某人)
' D9 Z7 r- p6 e( E: d( m3 Q
, H) J3 K7 `8 X- D  U5 ospy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
  H# t7 B: X9 U' a% O7 [& P& u3 I  s# `
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 * H. `# b8 h) u% a" w, J% k$ ?% O
; L% A1 |6 k4 a: N6 P+ y% e
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
' I9 x2 K1 T7 i" |; u* O# |( L4 x1 M( j* ?1 m' r" @
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 . n8 S  I  q. ^

. |6 T* s( |! E( p+ `& e# Mcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
, |: i$ r" r+ D% R
+ x, r" ^  B1 {9. She is coming on to you. 她对你有意思
/ c3 }( z" e% `0 Q' j7 U* \0 q' `7 N) f( R
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! . ~. D2 v" M0 x  N+ a* m9 A, J
$ w; u) x" q' ^7 ]
10. I was being polite.我这是在说客气话 ) C, N% {  ~" _7 f8 Y

6 b% W" n, n) F' [polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 ' Q# C% V* t0 A$ l( j& V: A2 m
--------------------------------------------------------------------------------
7 g: C% B5 U0 H2 k- i11. stand someone up 放(某人)鸽子
5 ]8 W3 i3 g! dstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 ' T" [% n3 D' J- P; b6 m; n! W) U
7 W2 y- ]! y. f( d* `' b
12. So that explains it. 原来如此 3 `/ U6 T8 {, D

" ^( `1 r1 `" K+ ^有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 . H$ z8 _, g0 _2 j5 a% Y8 P: V' ?
/ z& @+ |  ?! p. W4 c5 E7 z" N
13. I feel the same way. 我有同感。 3 B7 W0 K$ R; {! y% M2 P

8 G9 K/ S2 N6 R. t当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
. R7 Z, }" G4 Q+ J( u, j" d: w. W
9 K0 h5 \8 h3 g3 l" s14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
3 }1 ~8 Z7 Z8 `- J, X" E0 r
9 R5 F3 H8 x; c9 L! rIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 ( t3 Y0 X# \0 l0 i( N1 W
. S/ w0 f+ H: J0 o" j' G
15. I can't help myself. 我情不自禁
3 z% |6 D$ A, `, q; C
- z6 E; X7 {  L1 ^/ }我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. 3 m9 d* w7 m6 [8 ~- H

4 E& i2 @3 F7 c% {0 L& F2 @-------------------------------------------------------------------------------- . y; L2 u  Y1 s& ^* c+ Q' W3 @/ w
16. come hell or high water   ~/ s2 v9 w. F$ d5 z7 x
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 4 t/ _, n, A, ^6 H: o$ d

8 G7 N  W" A& p9 v7 j3 s6 q. z17. have something in common
- F; h1 ~% M4 o; c& ^- _8 u
0 O! C: }) M+ H/ u5 rhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 8 b. y0 R4 P+ n

" o# X8 a5 C: T, g18. What have you got to lose? 5 E* m: w) F: S/ G7 i

$ p8 n, Z. l2 l+ {! E) {9 ~  i" X. RWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
& D- s/ _8 t% A* e# a% q# W; x6 K' |  s4 G; c
19. You shouldn't be so hard on yourself. " y3 j& s0 j7 s# g
1 @% [& o* s& J( M
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
6 Z# B; t2 H! w8 \! `: _5 X1 r. z; x0 ]% V' B5 V' _
20. Don't get me started on it. - W8 C4 l5 ^0 E7 \

2 j$ ~' P6 ~, E( w5 z2 D这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
& W: ], E9 Y3 u9 @6 V- @7 w+ B
+ ?$ H" X4 T: g+ r3 V5 K! Vget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
& d8 V: a" P6 w* V6 J& r
5 Z- d5 p4 s8 l' T# \7 n% M22. let someone off ! R4 W. u5 g) ?7 C2 y  @; W+ J
6 o. Y! Z6 G5 J/ g( g# x% ?
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 & _8 D: L1 i% w6 E3 w4 W9 b
7 [: B2 V8 j9 `  f5 \- S
23. I don't know what came over me. ! K' C: T! N% r0 {' _0 T! R6 g' _

+ Z& l* f3 V1 g9 d6 P. F, n" s& e3 ]% @这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
8 ^9 Q. f; ]) [0 N: I4 Q1 E+ ^# y6 u. L8 x
24. I think you're thinking of somone else. - j- x- ?+ G; N
  P9 ?! S3 F" I' F
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 8 Z' u% t% ^1 q$ ]$ `. i9 C

! k1 ^: j0 K) t9 @* r25. This is not how it looks.
1 `: Z5 [: Y8 g! ^6 I3 R& N) h& ~& t. V* a3 n/ C
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 5 _9 g6 d  T2 F
" y$ q) H2 \; B; k) f1 m

  R' D" Q, p9 p4 W/ x3 Z26. pass oneself off as...
5 D# X7 J5 Q9 R. v( i( f5 B5 h  B! ]0 W& V, i8 ^: b
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
+ W8 C# \$ M/ V8 m
' J; ?5 Y+ s  s# w7 P" ~, W27. be out of someone's league 9 @! T! {0 N* f- l) H
6 j7 r' d6 D0 P9 y: Z
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 * }! u& r7 l0 I
# r* J: T. _: j. F
28. talk back
4 }0 X2 J1 L3 p0 J, T& z* Z* h2 A/ U3 i& @9 k
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 $ Y- @- \" n' P2 S
; O9 d( w6 h6 ]  k! {5 _3 n! r
29. spare no effort
& R( k* U$ v6 Q1 q1 Z) e0 C0 l
" ?' Q& Q# y, S6 _4 pspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
5 o6 F& ^  _' p* N& C
9 `9 u% P; o9 G; b2 A1 Z30. Would you cut it out, already?
/ g4 N1 X9 n7 z3 X, W. g0 Q% {" ~" Y0 X% J3 Y8 i/ P$ I: _" E
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
- S4 ~9 P1 Z5 N, B1 J7 }0 U4 F( Q
4 S4 ?, N, f3 G' v8 n31. for crying out loud
+ P( g5 l' j& m9 G! c. c- J3 B" u5 N5 m
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 0 G; [: z( _) i
" ]* W$ W' Z( S- m2 a2 V
32. for your information * Q9 ]4 ~+ S& q+ V6 I. G
! Q( x) a7 f. _0 i9 f: z6 Y
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 3 n! {) G) X+ e- M9 u- j7 K( Z
% [8 i8 ?7 K/ E/ |  m
33. I must be losing it.
2 p2 a7 P* Q0 w& ^6 s" ?" \! y: Q- `0 {
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
1 \3 C8 R3 G/ O7 E# }
4 z9 E6 ^8 {' w, n
. r# o) ]% r' J34. This one is on me.
8 D+ e- `0 {1 y% n) x* i" D
& `$ T1 c$ s# H这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
. {2 ?+ t8 X9 ~$ ]) ?
( r% i: P+ o+ @/ c+ {& P35. even up the odds $ V2 `& T! Y1 C4 h5 C
. ^: ]& p2 {8 [( m
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
1 G, I, S0 g! C; a9 Y: V$ ]' ?) [3 B
36. What have we got here? . Y* l, D/ P2 P/ A
/ \/ w# d" w( E& r3 s. t& l1 \
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
; Q  [" u9 M: x& ?+ K4 l% @/ d' n" j6 P# b! D
37. be out of the way 1 k. v/ Q9 @) R1 |8 c) x

8 x& _+ D/ p. B0 h0 z  D  a: Lbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 ! x8 {' s* b& ]8 L

+ g! u1 \. y2 a- ^5 L; T8 n38. Why all the trouble?
9 j+ H3 \0 R: v* r* g6 A/ `+ B3 i. M& I; a4 ^. O+ G  h
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
' m8 V% N6 d! T2 _& U/ t, V2 f
39. Call it a day. 8 ]3 U1 R) V0 |- r
$ r/ N' p; N1 ?3 f
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 ; q! S$ [8 f$ e

- t5 g# E: e' p) m1 s& O8 `1 S40. You won't regret it.
, v2 r: P/ h+ \$ `2 k7 G1 n- H3 R; Q9 L9 Q3 |" `* i
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 21:28 , Processed in 0.073483 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表