从楼主给的上下文背景来看a fresh coat= a new coat; of color直译是“流行色”,实际上就是说今年流行带各种颜色的衣服(而不是经典的黑白灰),我们的新款大衣就是走的这个流行色,你要不要来一件?+ Z: e f- Q E4 h" Z' i6 _6 `
' C. J' a+ _' i' Y2 n* d ]
直譯是 換上新色彩。 意譯是去舊迎新。 2 k z1 n s+ W) E2 t - J/ O7 d$ I) A# E* W* R1 ?; Na fresh coat of..... 指加上或換上一層次,通常是 paint (油漆),在這裡換上color來表達色彩,詩意。0 F9 \; }3 b( w' I, L! }# A h T
4 _# Z- h2 _& m% f1 u
希望合用.