 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。( n6 P% K6 {& a$ ?5 s
I'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。! e9 C1 J, K2 R2 x
日本航空公司的柜台在哪儿?5 n. v3 y6 k- y+ H1 t( g
Where is the Japan Airlines counter?
6 K3 s1 S. t7 v, g( e2 C登机口在哪儿?
( m" \& D' T2 T$ ]1 o; W1 ^( z5 BWhere is the boarding gate?& K" a; H+ ]1 q3 a& E+ J
什么时候开始登机?
7 Z2 {, V6 Y( a6 z W) Z9 yWhat time do you start boarding?- M& e3 M% ^# \- d" P
这个航班开始登机了吗?
p( K! d" ^* i0 {# K$ dHas this flight begun boarding?+ Y+ C5 t' _& h x- S9 S
Have they begun boarding this flight?
+ x5 O3 V! n- D' }, m几点到东京?- b/ N2 K& \0 m. w5 J# W4 ^
What time will we arrive in Tokyo?
: G1 y- z2 o. H1 i8 PWhat time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)
+ Q4 U* s, L) U5 w% [( z3 i- FIn about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)" c; l: q7 _) p4 O6 X Z
3 S* ]2 C, b, b( q/ `" H- g●在饭店的服务台
, ?+ w* f& |3 g! X. K" N9 s- u' ~2 `今天晚上有空房间吗?& B( M$ v; o4 }" I3 ^/ Y
Is there a room available for tonight?
+ b2 c% b$ z& U5 TIs there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)) \# g- A h O, S7 O2 S) S3 o
No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)
" n" p4 [: U H" iDo you have a room for tonight?
* [, F1 t: y; N$ c我预订了一个房间。
# d9 h9 \* b1 q/ l+ SI reserved a room for tonight.
: K0 C$ X' t# {0 N请办入住手续。
* n8 q$ `0 L, W# D( w. PCheck in, please.% ^: @& v* ^# e& r- {/ b
I'd like to check in.8 r# r' [% H: N* Q
请帮我拿一下行李。
' i+ G2 {, I$ n+ rTake my baggage, please./ `4 K' [( h+ E8 ~# Y
请给我809房间的钥匙。& a6 A3 J; S4 [
I'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。1 U5 F/ P' z% w5 ]
I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。! D2 o4 }5 y/ d, b5 M6 V; \
餐厅在哪儿?; p2 f3 P; o3 t% f/ l
Where is the dining room?. \5 y o" K" L" _! @+ d1 t+ V! `
餐厅几点开门?$ `' c( W3 t* n/ A9 U" \7 g
What time does the dining room open?* e4 U; c8 f3 c m: c3 W
几点吃早饭?" d8 V v5 w* D' [. n
What time can I have breakfast?
4 v/ R6 X% u, g. m4 G/ @我在哪儿可以买到啤酒?
8 V+ |6 F5 m: Z6 G% cWhere can I get some beer?
- \2 P! H. h, `5 tWhere can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?) J6 S3 d8 r" `
There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)
1 R/ K. R' U6 [) Z# z$ E7 [( xWhere can I buy some beer?, Y" d1 R, w/ n- q
我可以把贵重物品存这儿吗?
( ^) U: Z) n/ c, W2 aCan you keep my valuables?/ _0 E+ n4 m D+ m
我想把日元换成美金。
: ~$ z* [6 {' g" p, J. mYen to dollars, please.
) v* ?% h O, D3 g' WI'd like to exchange yen to dollars, please.) V7 u/ R. I. K' p1 W0 G: L
请换成现金。
" @5 y0 J3 y# K8 dCash, please.
9 X( \3 c* j% A2 H4 {- H! gI'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。) N0 k. ?; s" O( O
Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)$ O! e3 H. E# `' [! J2 K+ G6 s0 Q
Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)
1 t) F$ D% _, B8 P您能帮我把旅行支票换成现金吗?
5 \4 a; h$ |9 W. jCould you cash this traveler's check (for me)?. r8 m) `. P' s6 R3 t# O( A% p& s
Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)
, H! L, [: I; y. U/ ], t8 K2 CCan you change these traveler's checks? (复数情况下。)
* y6 ], l5 f# f7 X请帮我把这100美元换成5张20美元的。
# ~8 ^! e/ `% l6 [1 sWould you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?3 P+ a- N* B) b+ P+ s) p8 _8 h/ }
有人会说日语吗?
{+ f" G3 \ S& gDoes anyone speak Japanese?
}# r% q# ]8 h) S) Q! I# hDoes anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)
* ?) \) z; \; k! m" n6 nNo, I'm afraid not. (恐怕没有。)
$ J5 p# h5 }8 x& Q# H5 b6 B& H有给我的留言吗?
$ x6 g+ k' t q! Z8 {8 i* S3 sAre there any messages for me?
; g: r. Y8 V/ K& aAre there any messages for me? (有给我的留言吗?)5 F' n; z' n0 } d7 M
Yes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)
" \; ^. K2 h9 ]6 c7 ]& m! s6 j9 l我办退房手续。
- R. H. O4 L: U9 j5 L. [Check out, please.( l$ v- c8 q4 H' p0 l8 j
I'd like to check out.. m1 L9 g/ G# ^7 ]$ v, f
这是我房间的钥匙。$ V+ A9 P# [ X, G5 t" h/ F
Here's my room key.( U* i7 k8 G6 t4 |; N
我没用电话。
% ? R" l' C9 Q2 B3 d" J1 \I didn't make any phone calls.$ |) _! s. C" D1 z
这是您的账单。4 p8 O5 U6 B8 g/ [
Here's your bill.) `/ Y$ j+ W' }6 o
Here's your check.& ?# h+ x9 j3 t4 |% \8 L9 r
能帮我叫一辆出租车吗?1 @$ @, Y! {( E
Could you call a taxi for me? i7 B( n% p8 o1 t9 K
Call me a taxi, please.
9 r/ |7 Z4 s# L: o9 v3 V/ UHail a taxi, please.; p) Z, F0 ]+ |$ m0 l# b
Taxi, please.1 U" z5 ?- k& c/ [# r, \
Can you get me a taxi, please?& a4 A8 W% h+ t7 l Y W4 k
% J l: Z. F6 R$ w●客房服务: B3 f% M, X P; @' [
请提供客房服务。4 D, ?* F8 ^3 }' ], S
Room service, please.- p# X, A3 r X* k$ \" e3 t* O
请提供叫早服务。# `. h' A) L% J& a1 P- W
A wake-up call, please.
. n& F: z' `! p( wA wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)
/ e6 m) `0 ^* GCertainly, ma'am. (好的。)" X' A' J2 Y1 t; l2 j4 ]
I'd like a wake-up call, please.
5 X9 A! o& Z$ _May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)
7 ]; y; M' Y. \" l' M/ s" m. |我可以借一下吹风机吗?
a/ _" k2 T8 g3 LCan I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。
- J. v5 G1 g U$ B请送一壶咖啡。
: X1 Z9 {" y& I9 xPlease bring me a pot of coffee.
4 k+ v3 @7 ?4 b4 u2 S1 n# mPlease bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)
; v# I* D9 i9 C' i% ?6 eHow many cups would you like? (您要几个杯子?)- d! x# Y& B; g# Y
请提供洗衣服务。* ` H: U# w6 X2 j5 \8 \
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。
2 J. k9 i& m+ t$ R& {& z" v什么时候能弄好?, ?' H, E A) e; L" l& F% s
When will it be ready?& K% ]2 O0 ]# O; K9 V/ }
When will it be ready? (什么时候能弄好?)
}0 O9 c3 k% L( `' ^" ]: mTomorrow morning at ten. (明天上午10点。)
7 l3 a% O( s5 G8 E+ M `9 o请告诉我您的房间号码。
5 \6 `6 c" ~8 t8 C. M8 xYour room number, please.( `/ A( s8 {1 b* l
501房间。
7 I7 l1 Q5 \: k7 b4 Z% bThis is room 501. *501的说法是five o one。
6 S! @5 Y! A5 A5 \" {% P/ r请进。
+ f" I. `7 |/ D: |2 x+ FCome in./ h1 R7 ]; x, e E& c+ r) k" z
2 w) i. _4 u2 O
●在饭店遇到困难时
$ ?: F1 b" C# i没有热水。
7 P- {1 F2 \4 ~* j/ E3 N7 `There is no hot water.( p1 u& ]8 v5 `9 I/ o" i/ s
There is no hot water. (没有热水。)! B3 V* }% x4 T8 D5 ~7 \) Q8 |9 A
Are you sure about that? (您肯定没有吗?)
) v( W# c+ r3 Z9 X9 @4 d1 D隔壁太吵了。5 j2 s0 E# c+ ]4 C
The room next door is noisy.) s, Q; v% i* Q4 |. f" X7 x3 w5 A
我能再要一把房间钥匙吗?0 p( {: j3 G; W5 M: x5 l/ w
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。& J& f0 g3 d! |. ?
Could I please have another room key?, M( `# B" K2 k8 `7 t6 R: B* k( R. p
May I have another room key?
9 S; M% ^8 `" B% {Is it all right if I have another room key?% a) T2 w+ K. A
Would it be possible for me to have another room key?, ~. h. T# j1 Z' g0 {6 Z' F0 \) n! c9 n
I'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)$ S, i2 J! N+ B$ |8 D& L. B4 }
我把钥匙忘在房间里了。
. ?8 K5 Q% p. b7 h2 O' pI locked myself out.
; _" g I/ `( D' G! EI locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)" g( d( ]3 c0 A+ m( d7 G1 a; _% y. M% A
May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)
5 o+ B" \# K; p0 F* S ~I left my key inside my room.
$ R) f' G4 c/ J: _- b6 jI forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。). I9 T( V+ _3 R. `! k% s
我被锁在外面了。6 ~, ^/ Q* y5 c8 a! p
I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。; X! O8 }1 K0 {
我房间的电视不能看。" J6 F$ g6 Y; R! Y7 L
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。7 A. |2 Z( b% u6 S. u, K/ B o G
您能派人给修理一下儿吗?
# ~( j4 r8 d; s/ b0 N4 @Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。7 U, W% [- z' Z2 P! S2 L
请叫位服务员来一下。5 R* p) B I. [# A
Could you send someone up?
; \/ Z! f7 J, k5 o3 fCould you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)1 Z0 O/ k4 P; w. M, E% ~) R; f
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|