埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1447|回复: 1

英语口语------断念、绝望

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 18:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
断念、绝望
5 D: ~; S6 Z: H8 N放弃了。/投降了。, ]& p4 D) _2 j" O. _, ^% G
I give up.
' s% u. Q- Z" n) D& TLet's play another game. (我们再玩另一个游戏吧。)6 @4 J1 d) a+ l1 B5 ]0 Q
You're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩扑克时。
4 A5 K- K8 n1 T. E) M- ]I raise you $20. ([玩牌时的赌博]再加20美元。)
3 E, }+ }6 x: C) D* b+ K# oI fold. (我不玩了。)7 {0 e6 E. n4 z+ q2 N4 V! o( h
I give in.6 v$ }0 J" z9 o, b& Q
没法子。: o4 L0 O% v& |, {/ C
I can't help it. *当带有can时,help表示“避开”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不这样做”、“无法回避”。
9 P* e6 q( ?) a' IYou should stop smoking. (你该戒烟了。)3 P' W! [! t! I6 c  v
I can't help it. (戒不了啊。)
% c  p7 k# k# c+ PThere's nothing I can do about it.
' {& G5 w3 `! u1 D6 p没戏。
# z0 k# o, v$ O8 p: h% |6 j# o9 BNot a chance! *用于没有可能性时。6 ]/ W" O3 n& q- L! ~
Would you lend me ¥5,000? (你能借给我5000日元吗?))
2 D0 y+ B# \' }8 I! gNot a chance! (没戏。): U! W; N; S) Y  s9 c7 f
No chance at all., D1 }! q# s& a( x1 c
Fat chance.
$ [) d* K1 h' A) |No way. (根本不可能。) *否定语气,非常强烈,是不礼貌的说法。% u" J2 R  m! f" ]1 x
毫无办法。0 L5 a5 i. D8 C
That's the way it goes." m4 ^2 ?) _8 M+ t9 h9 @4 ~' @1 I
The game is canceled because of the rain. (因为下雨所以比赛取消了。)
6 @. k. {* u! o$ n% bThat's the way it goes. (没办法呀。)- \' }: Y' L8 d$ y4 U; g5 M# L
毫无线索。  r, d9 I' D5 {2 H( C
I have no clue. *clue 表示“线索”、“头绪”。, k! y' @& s$ ~3 _
Do you know who stole it? (你知道是谁偷的吗?)
0 t5 c" _- j& b8 dI have no clue. (毫无线索。), d, s2 y3 N  q5 r; d8 X
I don't have any idea.
2 X- q6 _( g+ F* M, [7 @I don't have a clue.4 d. I7 B% y' H3 ?  F/ y/ O
I haven't a clue.. g- ]( _  D- o2 Q7 H3 \. f! {
我认输了。
, m+ h/ }2 M, S, `  p' TI'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语,日常会话时常用来表示“认输”。
( H% _4 u$ {+ iI'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你,我认输了。)
% ^) k, l  C; g  @Don't give up so early. (别那么快就认输。)8 U0 B8 V4 v) U5 l! f. U
I'm giving up.
0 m* p2 A+ b+ U绝望了。
+ J5 I+ k# N. [+ K0 R: zIt's hopeless.
: i( D& w& Z! c% ?8 Q( p8 d/ jIt's hopeless. (没希望了。)
6 Z  J0 c8 o  W2 D  YDon't give up yet. (别灰心!)# D$ P- M# j& f+ t+ j
It's impossible.! W1 L5 Q5 |3 O
总比没有强。: U1 u( d/ Q& ?7 @) D% S% z
Better than nothing. *句子开头的It's被省略。
2 E. L. ?3 }9 X, N# D+ t: lI only have five dollars. (我只有5美元。)
# k; `4 K* f1 t: |, n! F4 iWell, it's better than nothing. (可总比没有强吧。)
& X$ D" Z( ~$ X9 \( X: @7 r2 u# T/ v这就是命运呀!* d0 x2 R* \( f$ ?# i
It was fate. *fate “逃脱不了的命运,注定的命运”。' i0 U: t  U( @. O
How did you meet? (你们怎么认识的?)
& r8 j4 _3 U2 i1 rIt was fate. (这就是命运呀!)% \: A3 z5 u4 A( Y( ?
It was meant to be.( p& u7 p, d2 A
It's my destiny.
: s% N. p* D* D! {0 X都已经过去了。
% S( P. x% b; ?, cIt's history. *表示“已经没有了”、“是过去的事了”。
: a! o- q! h# ]I thought you loved him. (我想你很爱他。)3 ^) i. u& b5 O& C7 N4 {
We broke up. It's history. (我们分手了,一切都成为过去了。)
" C/ a3 l6 p' \' E5 y, pIt's all over./ e+ q6 O* n( |
It's in the past.
& {: u; H' Q4 s, R! {, nIt's done with.' S* g1 b* ]* c3 e: O' I! N
这可难倒了我。/不知道。+ T. _3 }: E! a$ U
It beats me.
) t+ x4 R2 T- b' a" s% k( PWhat's the answer? (答案是什么?), B" e" `9 F" m- X+ w3 o
It beats me. (不知道。)+ x2 `1 i- G( o; l6 H
I have no idea.& t- u4 O1 j; d5 S
I don't know.
. T: W0 g* r/ G2 e8 H8 ?除此之外我别无选择。
5 ?3 v9 {/ n* I; JI have no other choice but to do so.
& U0 B# E2 O5 q9 N! H+ t0 p' A; sWhy are you doing it? (你为什么做这样的事呢?); g! ]. q$ |$ f
I have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。)/ P4 \3 [+ n' m& [& G
I have no other choice. (我没有别的选择。)
5 M* g3 k+ W! R4 ?6 k+ hIt's my only choice.- m8 [* q6 s$ s
I have to. (我不得不做。)9 Z: X# n; g* F( d( z6 X  v* X
我已经不再留恋这个公司了。
* t2 h4 Y: t5 vI no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把(努力、金钱、时间等)贡献、花费在(工作、目的上)”。9 E% _; i! N  ~+ r: `% s4 E
I no longer feel attached to this company. (我已经感觉不到这个公司的对我的引吸力。)# g# o8 j7 x) l5 j4 R
I don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。)+ t0 {' k6 m; \, y! Z
果不其然。
+ b8 f% f- @8 l8 }! y% H) gThat figures.
0 N( T0 Y$ K( z. P. O; QWe have to work overtime again. (我们还得再加班。)
/ [4 l* w9 m8 V6 f9 C5 L7 v8 a( dThat figures. (果不其然。)
: T8 ?7 T1 E/ _5 i6 f& v; K7 XThat makes sense.
  p6 E- H1 z% N0 SNo wonder. (不足为奇。)
2 y/ z7 T# W/ r, {% AThat explains it.
  m1 A( L& U6 ZThat's why. (怪不得。)  Y* F0 w6 s# W% z3 x0 X
正如我所想像的那样。
: }3 Y9 k$ B6 l& T& N' w; h$ VIt is just as I imagined.' }2 }6 l# o& b( E+ D, W
What do you think? (你认为如何?)
! v! z! D; X- g& M1 Q# EIt is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)
3 \) ~6 B+ b4 L& Q' X6 IIt's just like I dreamed.
) A. F* W) h8 p1 b. K$ X0 kIt's exactly the way I thought it would be.# U1 N5 J! V! C& z: u( k
瞧,我早跟你说过吧!8 Q3 r0 `; j$ D! Z' B
See, didn't I tell you so?
) `6 r6 \4 r7 N6 u7 M5 vI shouldn't have done that. (我真不该做那事。)
. Z5 r9 e1 L7 J( H8 tSee, didn't I tell you so? (瞧,我不早告诉你了吗?)
4 V# v. j- ~5 Z: z1 P  v  }See, I told you!9 O* t& B( M, Q* N
I told you, didn't I?5 j3 a5 D7 J6 O
See, I'm right. (瞧,我是对的吧。), g, D; I5 y1 U
You should have listened to me. (你早该听我的。)5 b( S7 R8 f; [5 ?6 V$ X
那是当然的。, Y, s) O+ ~: A; L' p4 O
Good for you., g1 M5 x$ I  f* c% Z
I lost. (我输了。)' o0 B% ]/ ]. {+ F9 j- R$ a
Good for you. (这是当然的。)
. {' x: P/ K4 o% A0 |9 b& z8 z6 N0 \报应!/活该。
1 {/ e: b# |/ f0 vServes you right. *serve...right 短语,表示“当然的报应”。2 s% f8 b( f) H: l4 S6 ~
I got a speeding ticket. (我超速挨罚了。)
2 y' a0 W/ j* l* g6 [Serves you right. (活该!)
% m  |/ V1 O9 V0 AWell, you got what you deserved.
, q; p; w" f$ M# R4 WWell, that'll teach you a lesson./ ^0 m* O* r4 x7 O, Z
That serves you right.
4 i: P, y0 H. |; `) }; g" zYou deserve it./ i$ A4 I, T% ~7 I( n/ K
You asked for it.
0 {' }2 `* ]8 J3 N: j5 mYou were asking for it.2 I/ j1 \4 D7 I" Z
You got what was coming to you.
& O, P8 y; G! f7 K0 o$ f很难说。/世事难料。
+ h2 \8 b3 |* h/ rYou never know.! n& x1 |) N0 ?! x& F1 r
I'll never win the lottery. (我肯定中不了奖。)
  Y& Y! V/ `) f0 ~, {You never know. (很难说。)8 w* D4 c2 a! e: M) \7 p
Anything could happen. (什么事都可能发生。)
8 {- J4 _  C" ~0 h' M- P7 J# mYou can't be too sure. (什么事都可能发生。)1 K. M9 h, c% C. Q& I* j4 B* U
不足为奇。/没什么奇怪的。
1 l1 ^9 X+ I% O- n% P1 \No wonder.. t$ k  d# V7 }8 o- g7 ?
She's tired. (她累了。)# C9 q5 @0 W: f) w
No wonder. (这不足为奇。)
8 m/ c7 t: X3 Q% C: OThat makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所当然”。
/ Z, _, e9 z9 [* ^. h& P8 lIt makes sense./ s1 K/ B: Z0 _4 s
Ah, I get it. (啊,知道。)1 @7 x* E( ]2 K4 U
难怪……
! m) o  q$ j( ?' n0 OThat's why...
) D5 ]2 o9 S7 ^' A! A3 \0 KShe's very busy. (她非常忙。)$ b' c9 s1 U: i% G4 T) l
That's why she's so tired. (难怪她会很累。)
  X. a. {* o) j) J' N2 i7 i8 T+ B3 G
2 M  z0 v+ ^( e1 `8 _' d6 X●后悔
0 Z) a  L/ ?  Z1 q) E+ s; [我真不该那样。
4 O- F+ ]8 R# M6 Z* J( h% F! @) D% vI shouldn't have done it. *用“shouldn't have+过去分词”表示类似责备或斥责的心情,“不该……”、“要是没……”。
4 M' N# S4 M# s9 P0 q: d2 b" y* \Oh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我要是不那样就好了。)
: u) t4 K) M" TWhat did you do? (你干什么了?)/ E0 p- K6 j. E& ?4 n
That was a mistake. (那是一个错误。): y4 O9 ]# _5 \( F4 P$ Z6 p, t
I blew it. (我失败了。)
- ^# O8 j* b3 CI wish I hadn't done that.+ c7 V8 r, q4 u7 \  n
I really screwed up this time. (这次我真的给弄糟了。)' t+ p. Z5 B3 a
I really messed up. (我给搞糟了。)' k; i8 g$ A. v5 N. R* V/ v, ~
I should have known better. (我早该弄清楚一些。)6 L  A3 W9 w1 a+ r3 Q- v  m
我要是不说那话就好了。1 ^. x. B: R, @+ x# y* |+ M9 `
I shouldn't have said that. *用于说了不该说的话时。
, f; U3 q! ?8 p2 hI shouldn't have said that. (我要是不说那话就好了。)
% L- e  {. i, @- ~It's too late now. (现在后悔也晚了。)$ b# F3 d/ {. A7 K! [7 |
I wish I wouldn't have said that.: i' s& v% I! k; R6 `" \
我早该知道了。
$ a" e5 J8 {9 C  M  O# `I should have known.- E0 R& e. Q, F9 Q, d* {, z" w
He's married. (他已经结婚了。)
" b: w/ S1 A9 z) k4 o/ O! SI should have known. (我早该知道了。)
4 t5 B) M: T% x. ^  v0 g$ T9 tI acted like a fool.
- U6 Y/ U7 p5 H" WI should have known better. (我早该弄清楚了。)
" I3 y, Z  o+ R  e' k做那种事,我也太不小心了。
: P8 S+ U, u& N$ F2 I0 |8 M& p2 HIt was careless of me to do so. *careless 表示“没注意的”、“漫不经心的”、“粗心大意的”。
, M5 n# E5 b% m1 f) z9 T/ H$ ^# }$ ~It was thoughtless of me to do such a thing.
- w6 p9 k+ }- Z. `9 cIt was hasty of me to do so.
* I9 Q. Q% i* ?* q" sI was careless. (我太粗心大意了。)
5 F5 }7 E: h# X! o我后悔我做的事。
0 m9 G; Z5 e( Y# X0 C0 RI regret doing that.- r! R* a6 m$ O/ i# u
I regret doing that. (我后悔我做的事。)
/ _3 d7 [  Q% mI know what you mean. (我明白你的意思。)5 q( W! u5 s1 w' I1 ~7 K$ R
I regret my action(s).
/ ]! {' q: P; [  H# z0 hI repent my action(s).
& i+ F# q6 M  g! X- w8 HI am sorry for what I have done.
/ M( ^% t- h. q. y7 F. y. l我别无选择。
8 C9 E5 j. k8 v# ?, P. Z# [I had no choice.
/ s' w/ O9 B6 F2 A1 B% N8 HWhy did you drive my car? (你为什么开我的车?)& q+ ?3 w( U. A8 \. O; h
I had no choice. (我别无他法。)
. |0 D4 d: N9 ~8 hI couldn't help it.! R* I" H$ B5 ^) T+ B: g, ^
I had no other choice.. b  F. m  J  k' T# O
I had no choice in the matter.  s) U- d, R$ n/ l2 A/ P9 G# r
There was nothing else I couldn't have done.. H2 d& K; l/ b4 k* V
It was my only choice.
9 B, R, ^& s7 B- y我做得太过了。- z. B5 f, @: p8 g
I went too far. *比较常用的固定短语。& b0 e, z4 U" Z
You shouldn't have done that. (你不该那样做。)9 L; i3 o7 i; W* z  Y& r
I know, I went too far. (我知道,我做得太过分了。)
7 l, Q# A$ q: Y# YI overdid it.
, N0 a1 |* A, b) j我太紧张了。
( W$ v& t, n' }- F* I7 }I was too nervous. *也可用来辩解。+ n+ i8 L7 l) v
Did you ask her out? (你约她了吗?)1 o# u/ n# V# }3 R- C5 w# e
No, I was too nervous. (没有,我太紧张了。)
( C  x8 v. p" [' K# r$ H9 uI was too uptight.% F$ ~# e% s* l% a0 W' g/ p) A
我要是再用功点就好了。) L  ~2 u* [# Q) H  M/ e
I wish I had studied harder.7 Z: @( ?# g. ]3 t! w
I regret not studying harder. (我后悔没有更努力学习。)$ z9 C/ u0 F6 m" C- u
I should have studied harder.
9 `. y- G. E) Z  Y7 \我要是问他一下就好了。
/ p/ ^+ i3 [! C; U3 |7 K+ q# b5 VI should have asked him.5 D4 \- c8 v4 \9 b! |! y' t6 i
I should have asked him. (我要是问他一下就好了。)1 Y' T; p# E" q
Why didn't you? (那你为什么不问呢?)
! \; w) _! h/ }0 E* e+ x# VI wish I had asked him.
0 b* q, ?5 F3 L. g: yIt would have been better to have asked him.) ]9 `* `# c; i* n0 a
不留神给忘了。
& `) a* g" F0 g8 V! s  n8 xIt slipped my mind.
9 Z: w* Z6 `$ q5 P: EDid you remember to tell her? (你没忘了告诉她吧?), `2 M" x6 k7 u1 y
Sorry, it slipped my mind. (对不起,我不小心给忘了。)) A0 b* G$ H7 F9 |, d
I just forgot.
4 a% W$ j. R6 y4 B- c0 `$ @1 vI forgot all about it. (我忘得一干二净。)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 23:46 | 显示全部楼层
disperate
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-14 02:23 , Processed in 0.157361 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表