 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
怎么都行。
1 i& {- h& W1 x+ h2 {3 [I don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。
4 E/ Y0 i( p! e0 M0 p, y5 JWhat do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)
7 x. P. a( ~/ P: H4 ~: a1 aI don't care. (什么都行。)9 }! }0 R( G/ Q( Y5 y6 Z; K/ S
Anything's fine., F/ Y0 I& i1 r A5 w' J% P! a6 s
管它呢!
) m$ p' N5 a& b, IWho cares?
* T, y; e$ O oI don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)
5 r, J: S2 s) `4 LWho cares? (管它呢!)
, t8 T m6 {6 C& S l- ]So what? (那又怎么样?)" t, s5 z3 j: w
So? (后来呢?)9 X1 {1 e6 |' B7 P- t
Well?
% V9 d8 W8 @5 B! i0 t6 BDoes it matter?: O% L* q* [% G! u/ T) ?
" K& ?6 ?! g6 }5 `9 i1 h! M7 e
What difference does it make?
, ~2 m; c5 }# S8 _随便你!; @' x" m0 s9 p* r
Whatever you want.4 H5 H! i4 p9 ^8 P
As you wish.
1 q0 q$ U$ V4 V9 X& X+ p6 D2 D谁知道呢。
% Y/ T4 [/ @ V! J5 `- K6 W9 f# cNobody knows.
0 Q- N7 F/ T! @$ Q5 K$ BDo you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?)
* V! R" j0 G; W8 e' @! p; U# ~Nobody knows. (谁知道呢。)
' F5 q( @8 q2 c M, jWho knows?$ y& X! A6 ^- S1 d' R+ d9 j
No one knows.4 n% I5 R6 ~) _5 d
这跟我没关系。
. g) r, q0 R2 \) j1 SIt has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。' Y9 P( {5 ~ H% n2 ^$ ?
Why don't you help him? (你怎么不帮他呢?)4 `6 {# F/ D4 J' J+ w6 R6 T
It has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)5 s: L( O. V1 L' w5 E0 f* A- z
It's not my concern.
4 M" t7 w8 l! |It's not my business.
0 [% {" N$ B5 f2 M) @1 mIt's not my problem.
9 ^6 T( g, c" |4 @/ g我才不在乎呢。
" a% q# Z" k, |- L9 gI couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。3 r9 r& }7 a3 @+ l$ k* ?4 G
I'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)9 J# e. `) ~" Z$ g
Go ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。)
$ a( b8 A- D: u. F* x. C \I don't give a damn.
! S, `# I i& C- b没人注意你。$ B: }8 M) N9 z9 H3 P& ?3 F
Nobody cares.$ A/ p/ Y$ \/ }
But I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)
6 F, X5 I- }) o2 y) x# jNobody cares. (没人注意你。)) k# s3 ^+ B! m* W
Nobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。
9 i: O! G. _ T/ R- O2 y5 T) T$ _随他们去呢!
3 t* N( p R! \# n* L3 d, u% _Let it be.
A1 E. r$ g3 E% k% NTom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)/ U# ~! k0 @2 y0 ~
Let it be. (甭管他们!)4 N2 |7 l5 B5 h) W1 r
我才不在乎他们说什么呢。- L( q9 b& X& p. }& i
I don't care what they say. g2 P# Z& E1 U4 J
Everyone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)% W/ H5 S, U( Y/ g
I don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。)
1 Y, E& E& o# eI don't care what they might say.) _2 x2 Z& K6 D, @9 m, T4 H( m
What they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)
- Y* ~ I0 p5 CI don't care what anyone says.- r' ?0 ^: E9 @* L W# `
Other people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)3 l- |& } I1 d" ]5 b) Z1 }" z1 k
I'm not concerned about what they may say.# J1 |, C/ s7 ~$ Z. W
哪个都行。
' V4 W% m% |5 u! X# |5 AAnyone will do.
. o9 q& \; R- W; b' uWhich one? (哪个?)
+ S7 m- C: K2 D, T) m0 nAnyone will do. (哪个都行。)
# ~4 B+ w) @3 G/ [! v$ ~! tIt doesn't matter.4 z r. m8 ~( Y7 U1 J: ^! n
Anyone's okay.! }+ Y/ u% X/ R H0 s. m$ X
Anything will do." f! B; F1 s% r3 ]+ o$ J2 ?+ T! c
没他我们也可以。
3 |7 K. ^/ k2 S: k& `; Q9 G2 z1 \7 TWe can do without him.
. j, H. y) a0 M: ~) ^& k, ~We don't need him. (我们不需要他。)/ A0 M' ]% C: k, w$ }6 s |, Q: k
His help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。)* f) b, J+ d u9 z; n) R
我没什么特别要说的。& r: Y9 ]! \1 _0 f1 _5 f, _) B8 Z D! G
I've got nothing special to talk about.
9 s- P7 z- @; l( T ~+ Q- Y2 aI've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)1 O$ P: d1 t R3 L9 [8 G
That's okay. (那好吧。)
3 @, o, D# P; Z& B: `; S0 V CI have nothing particular to talk about.
d! z" @8 w% E# r/ w# LI don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)* M2 @% {- y. F6 ?
无所谓。
0 [+ y* N% E6 _2 i7 _It doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。
3 c! k9 }, D" }3 S( q8 N, l# m1 nDo you want red or white? (你想要红的还是白的?)
5 [+ [( [6 g' R% G9 kIt doesn't matter. (无所谓。)' P6 S ^; r2 J! `/ _" o
I don't care.
- @" B; ~ |" i$ L: Y( T' R. t4 }It makes no difference to me.
% v7 d6 H! n: }0 DIt doesn't make any difference.
* Q+ ?: B# Y- D7 V; S9 o e- k! |$ UIt's all the same to me. (对我来说都一样。)
" D( X7 k8 C/ P( R5 K% w3 @! oI don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。)4 A8 L! {+ ~; Q; F+ S
Either will do.
- G! e+ E- ]5 O5 k- FEither one will be fine.
2 w4 ^0 M j: D4 n+ \! U这又不是什么新鲜事。5 g+ @3 \9 Y" \, X! M+ a0 H
It's the same old story.
8 |& f9 Z1 [2 o8 j8 b: MShe only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)
7 }, s0 \- F4 f4 J( j+ x% qIt's the same old story. (这又不是什么新鲜事。) |
|