 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
美语中有些字眼在中文里面似乎找不到可代换的字, 其中感情方面的字好象就占了不少。也许有一天你会跟老外交往, 也或许你只是有兴趣认识这些字, 这个单元是恋爱一族不可不看的喔!2 {, m5 h( n6 c' F2 a
- c. U" N+ a$ [# q! f1 N7 \9 z3 T# f z0 D- i
1. have a crush on 迷恋某人
, U5 c9 J8 V9 Z; O8 n: D
) h+ ? n; S3 \: N; W4 K4 sA: I'm having this huge crush on Ted. I'm going to try and see if I can ask- v0 q0 T2 \7 l9 T
him out this weekend.' G; a* h% M, t( T1 H) T
A: 我最近好喜欢Ted 喔! 我想看看能不能约他这个周末出来。1 ^( [1 y" t5 I5 r, F/ X
B: Well...But I heard that he is already seeing somebody." ^9 v( @: {1 ~
B: 嗯……但是我听说他已经有了交往的对象了诶!! {7 S- g, U1 E' \; J' P0 x- V
1 \& U& ^' Y! h* R' y2 X9 h) F
/ F* ]1 W3 f2 \: M1 H. l) x美国人关于交友的用词和我们有些不同。这里的 "he is seeing somebody" 有可能指他刚正开始和某人交往, 也可能指他和对方已经交往了一阵子。还有一个美国人常用来形容他们的「感情状况」的字是"relationship"。到目前为止,我还不能找到一个很贴切的中文来代替它。
8 I# ~$ O- N, R3 t4 ?/ q! `4 L* V- G+ e) U9 _: ]
不过, 如果例句中的"...But I heard that he is already seeing somebody." 改成 "...But I heard that he is already is a serious relationship with somebody." 就惨了。因为那表示这个叫Ted 的男生不但是「死会」了, 而且是「非常地死会」。各位应该可以大致抓到它的意思吧。 v" g: t( z: f/ x
2 r8 }6 ?" d/ e& { r/ N6 o( B Q& D. e7 u Q5 F
2. play hard-to-get 欲擒故纵
3 \3 V# k2 p1 K3 W& g7 d- }$ E# v t9 Y$ ^( q! F, C
A: So she stood you up last night.% R2 K* I5 y- n" A( T5 q
A: 结果, 她昨晚放你鸽子啦?6 N+ ]6 x3 b* ^6 C
B: Well, I guess she's trying to play hard-to-get.
+ {1 U4 a, g8 Z( i; ^4 ?7 \B: 嗯, 大概想跟我玩「欲擒故纵」的游戏吧!" B* D, X$ k/ G2 ^ [' d: U
* ^( K5 m3 [+ C1 V8 M C# Q; u
"stand someone up" 是「放某人鸽子」的意思。* z& c3 D- ]) Y. U& v8 B6 x+ k
"play hard-to-get" 也可以说成 "play tough-to-get"。6 s3 v& x' d" Z. T7 w+ s/ o
! v* a# v" [( p4 F
' q) F, C5 y x" f6 f
3. hook up 介绍、送作堆
7 z2 g3 i. t3 i3 [4 y) ?' r0 s; ~# B* P3 N, q+ u; }4 _5 i
A: Hey, how come you've never told me you have a cute sister...# R, e) q3 y; n. f
A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?
" T( t& a. B) d( G: [% S% h: Z0 R! AB: What are you trying to say?0 B! ~& P9 [, b0 I2 {
B: 你想说什么呢? c6 r3 n$ l/ M. M. d
A: Well, you can hook me up, maybe?
2 a0 t7 _ Z9 x% \0 `# ~A: 嗯..也许你可帮我介绍一下?% ]" y. e, {2 S" W! V2 N
B: No way.. {: O; |' a1 J
B: 休想!
' F8 H+ B9 U# f! C& l ]9 m" ~; m
1 Q+ D. x5 w1 H4 j7 i! ]" ~
$ ?: V# }" o a9 F"How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come" 跟"why"的用法是不同的。用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call me last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why didn't you call me last night?"了。
5 l& ]6 Z: G; f9 k
( V$ `! t" B' c/ W& O8 N' z9 d! _. H4 A& _2 I
美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」,须要另外问才清楚。
5 G! Z5 @" V* g6 s8 C* _$ k9 B- c0 l1 r5 ^; j
"hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词, 并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(BillGates)。他就可以跟这位朋友说"Hey! Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! 既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!)
1 `" P: a4 A1 d* I/ i, v5 V$ m
3 U9 ~, t& i6 k7 b, e8 U/ {
4 Q! X& h6 Q/ `" F: y2 B! ]7 t4. break up 分手(个人认为还可以表述为:A跟B分手了,或者A撇了B---A dumped B)
+ ~% V- v: V7 l1 Q: L# W7 y; u/ D, T
A: How are Bob and Pat doing?' O/ `/ z. g! [6 ^
A: Bob 和Pat 近来如何?% T) S4 _6 P1 `0 Y* g$ F
B: They broke up last summer.
P) Q1 u$ g# {2 m0 IB: 他们去年夏天分开了。
. n6 c7 c( o# o( Z+ O+ w. ~+ h& U# {/ P$ \* b. c0 z. T) {+ I7 U3 I
"break up" 是「关系中止」的意思, 不限于男女之间的关系。"break-up" 是分手的名词形。如: "They had an ugly break-up." (他们很不愉快地分手了。)
" S5 A% J0 G' R9 C5 `
% M/ p0 m! {3 W _: }" F/ E i
; x2 {2 S1 I3 n# v9 x5. date (男女间的)约会; 约会对象
. }: z. e0 D7 V: w+ T8 v7 S5 h4 w8 x+ ?! o% X
A: Dude, did you see that babe over there? I'm dating her.
. O5 ~7 p6 p6 V U! u; n* \A: 老兄!看见那边那个美女没有? 我正在跟她约会喔!) m6 u: D N* f, h1 q: A
B: Man, you're lucky.
" w" m+ J- v: s- iB: 你真是运气好!4 V* d! I6 d4 Z* l3 M
2 h6 C/ L9 l& r) f5 g0 A
$ }6 C4 D, c: o k4 i* c; U"babe" 是「令人垂涎」的美女或俊男。
" T* [6 o+ ?% X+ `! r+ v0 V「和某人约会」除了用 "date" , 还可以用 "romance"这个字。比如: "Beck and Ada have been dating for years." 可以说成:"Beck and Ada have been romancing for years.", 都是「Beck 跟 Ada 爱情长跑多年的意思」。
4 O1 d+ z" M" j7 c$ @; ]) a4 A8 K注意名词的" date" 和 "appointment" 不可混用?quot;appointment" 是男女以外的约会, 如医生、工作面谈的约。万一你跟你的医生说:"I'd like to have a date with you.", 他可能会眼睛、嘴巴都张得很大。% g5 ~& R. p$ w" p6 B$ R
2 q$ P* g2 {: ^2 b6 I6 e$ L
英语小常识----约会
" `- k: t; K3 ]" w' K& j0 S7 ^& `* }2 F+ E0 v
0 g1 ^0 |. q0 F
When are you free? 您什么时候有空?
: J9 ^' d) t; ZAre you free this Thursday afternoon? 您这个周四下午有空吗?' Z) n2 j. U s
What time will you be in? 您什么时候在?5 Y7 e7 Y2 F: X( J
What time will you be able to see me? 您什么时候可以见我?
' P" P5 R0 C5 _Would Wednesday morning be all right? 周三上午可以吗?$ d( f8 ]" [/ z h
I'd like to make an appointment with Mr. Smith. 我想约见史密斯先生。! r8 s0 F3 c: b. C6 E
Shall I call for you or will you come for me? 我去找您还是您来找我?. \: w6 ~1 H7 {
I'll call and see you if you like. 如果您愿意我想拜访一下您。$ U5 w6 l0 D4 g/ d" R
I shall be free this afternoon. 我今天下午有空。 K( A! |2 D* x, [
I shall be here at half past six. 我六点半在这儿。
7 P5 e2 w; E9 x3 ]' dI'll be very pleased to see you. 我将非常高兴见到您。* _3 c' J6 a1 X- a( l
I'll be so glad if you can come. 如果您能来我将很高兴。1 l5 {; O" d, F/ v+ A8 y
I'm not quite sure if I'm free. 我不肯定是否有空。. x$ n" `% C( l
Monday would be better for me. 星期一会好一点。/ \+ u0 y9 ^: D4 T/ S* U& Q
Well, I'm engaged at that time. 哦,那时我有个约会。 M l! s. w( q4 h
I can't keep the appointment because I am sick. 因为生病所以我不能赴约。
+ u9 }) U+ ?, C3 A/ I N
4 x! K0 K! Z r, \2 j7 x5 ]相关词语:
+ n( k4 U8 n( R S3 U5 R0 W% S8 Fappointment约会
1 F; A5 b7 d- e4 v2 `+ l0 m2 n7 z, jto make an appointment 订约会5 h9 s+ e; n; ~8 Z
to confirm an appointment 确定约会! U% F6 Y9 v# G" ]
to change an appointment 改约会) t2 I/ ?( A- M
to keep an appointment 守约会
8 g, N0 [. N) I K' F* k6 Oto have an appointment with sb. 与某人有个约会7 U) F$ n2 o2 \6 A1 \# q2 ]$ h
to cancel an appointment 取消约会; I. [, N0 B: o8 ^
to reschedule an appointment 重新安排约会
& L8 x6 v: ~8 p$ r" m5 rto postpone/put off an appointment 推迟约会
2 n# L% O6 `7 j9 b2 S% g+ sto call on 拜访. S) Q; U: i' p2 U
to be engaged 约会
; i$ o; L. T7 h: y' s' Q/ E5 Xengagement约会,约定 |
|