 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)
" {! Y8 U9 D$ v3 [, \% D3 ?( N9 z( d开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
, R" U: ?) m" b( X e2.chick(女孩)
7 |2 A( \2 O3 g/ ~容易误解为“鸡,*女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩) " ]3 _6 Z/ D9 Z1 ^7 r e! P4 I
3.pissed off(生气,不高兴) , u) M$ d0 W k% O3 Y. s
千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了)
% j1 c; g! d7 x" C* D1 ]& k1 q/ j4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) 3 l# v* ~: {3 j1 J
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
+ L7 g5 O) n( Z9 }, X- `6 w' r5.freak out(大发脾气) 5 P% F _9 g2 E% N
总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
, c" V2 z: J, L v% J, J3 a6 Y7 I6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
/ k, L$ \5 w' z/ \& F1 s8 d这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了)
0 I5 D" |$ V; D1 y7.gross(真恶心) 0 ]1 y) K# a; \6 F' p. Y
不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) 4 y- H2 B& o& X9 v
8.Hello(有没有搞错) % b& i6 R2 Y) R* _( w: M
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了)
- @) r% j" x9 y( S- q% b9.green(新手,没有经)
3 ~' I# K3 a4 p1 P4 {8 r不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张) $ \& p" M9 [6 T% P1 Z. D
10.Have a crush on someone(爱上某人)
1 M) C; f8 a x3 V1 ^2 U/ A- y由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|