 鲜花( 19)  鸡蛋( 0)
|
“5月4日,北京日报刊文指责陈光诚已成为美国政客抹黑中国的工具和棋子,并称美国驻华使馆行为有损国格。此外,该文指美国驻华大使骆家辉处心积虑地跑到中国找茬捣乱,其‘平民生活秀’、检测北京空气质量等行为,与其大使身份极不相称。” 0 G1 d0 H$ z+ l2 l3 [4 I
需要翻译下$ B8 t m# ?+ H- W
网上翻译一:北京日报愤然质问美国驻华大使馆骆家辉:你你。。不吃喝嫖赌。。不奢侈腐败。。不胡作非为。。。那你来中国大陆干什么呀?
6 T$ U' [, N; k# b7 ?1 E% _, |, _1 W& @- X6 O9 b
翻译二::“当了官不贪污不腐败,还整天帮着那帮穷老百姓说话,你丫这是存心给我上眼药呀,装什么孙子?”
% W [& K# _3 _" K' K: P( J: L: G5 N! r/ P6 m0 _
翻译三:读北京日报这篇熊文之前,建议读者首先以头撞墙10分钟,彻底丧失逻辑判断能力;自我催眠10分钟,直到认为狗屎是美味,杀人犯是天使,彻底颠倒美丑、对错分辨标准;然后一鼓作气看完全文,发出一声大吼:“好文!雄文!就是好!就是好!……”
: o( k+ r; v1 y& l4 a% H0 W
. P$ N" T3 f2 z" g# x: r% B5 \2 q+ o0 f3 J3 ?6 B" z, J9 k* y
咱们也来翻译一下$ Q7 V+ R7 n/ U1 E: ^, j
5 s; j( q/ W& J9 T6 x
|
|