埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1299|回复: 4

说说你所见识过的白垃圾white trash

[复制链接]
鲜花(171) 鸡蛋(4)
发表于 2012-1-17 08:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
十多年前,刚来加拿大,好容易找了个工厂雷波,夹着尾巴天天埋头苦干6 W8 ?# V2 `$ W" ^1 y. M6 g
组里有一个白人老头,说是老头,其实才刚50,外表却像个70岁的,手不勤快,嘴巴却没停过
, i  D: q( L% r6 `8 U$ v! g/ }+ {$ G我有时也用自己的chinglish去和他搭聊,知道老头原来也儿女成群,老头的大女儿已经34了,我心算一下,敢情老东西16岁就当爹了!
) E' @/ X( g+ D当时和老头说过什么已经忘记了,唯有老头的一段轻蔑的话语现在还记得:how much you guy earn in china? I heard you guy only earn a dollar a day......you guy must like living in heaven now.....; U+ G7 S4 `! B0 k9 `9 k
我当时英语太破,心态太chicken,所以也没怎么反驳,当然我现在的嘴巴也相当不饶人,还好现在的同事没有white trash.
理袁律师事务所
鲜花(171) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2012-1-17 09:19 | 显示全部楼层
转贴一个
9 W; q: N: w8 Y- R' c; G4 l
: M& |- M6 N3 R  R1 }在美国表演、仍苦学英语的中国芭蕾舞蹈员,问其美籍教练,到底Chink是什么意思。, s4 T7 N  q, w6 e4 q: {

2 D) m+ D, ^+ m5 k0 t
" O; [# |( \( w$ ]% A; {% {) G. h' l+ E7 g
  教练眉头一皱,说chink指谢幕时台上强光从台幕缝隙中洒落闪烁的光芒 (暗喻舞蹈员暗藏着光芒)。: ^3 ]* `% M$ B- S  G
& F/ @! I5 |6 h+ J2 L  J0 K

1 X* p( v1 k- z! Y8 O- s8 U  O7 ]" {' L* `+ L
  实情是,这个可以解作“裂缝”的Chink,其更为人熟识的意思,是对中国人的贬称 (Chink的起源有说是来自音译“请请”或“清朝”)。5 _6 p' Y% p5 o" A+ j
: v  o9 m/ H; B
% b& x; A8 }2 N9 E

, J% W4 f) a' r' N  早前Mel Gibson酒后向警员说了一些反犹太主义的诽谤言论,几乎前途尽毁。Gibson死不悔改,又大骂其拉丁美洲女朋友为wetback (对拉丁美洲人,尤其是非法入境的墨西哥劳工的贬称)。可见今时社会虽已比昔日进步,但至今仍未做到世界大同,完全消除种族成见。! E$ P; k- E. ]9 a

* A+ a  z4 x' P& g+ @- `* \' ~' E
  O3 N( j6 \& c3 l% H* \; h4 ^
  这种损人又不利己的种族歧视用语,莉莉绝不鼓励大家在任何情况下使用。但为免被人欺侮也懵然不知,大家对这些用词,也必须略知一二。) w: g5 Y+ Q% A) _+ I" x1 M

. p2 q9 W$ }$ J% ]7 J5 Q* @
2 s- _! v" s7 M3 a( X8 O+ y
5 a+ z0 w& X& K3 o  R  不要以为外国人只针对中国人 (歧视贬称Chink或Chinaman) ,他们对其他亚洲裔的朋友,也绝不放过。
% U) Q3 z7 B( w) ?7 r3 u' V$ u: z8 G& o: j4 l8 P

, I1 [/ e6 y' L4 |6 l- v
, \5 T0 z  m, Z% E; |5 l  对韩国人的歧视贬称是Gook,闻说演变自美军听到韩国“Han-guk”一字。而日本人,则贬称之为Jap或Nip。& t( K- }0 c' q) a: _
# w( L: m/ I; k# h. e

, g3 f3 D/ V* C( W6 A7 K" j8 m: w) G4 m2 [8 J0 ~
  Frog或Froggy是对法国人不礼貌兼带有侮辱成份的称谓,据闻与法国朋友好吃蛙腿有关。
! f1 V0 X6 b& U3 Z: a% E  Q( g5 P) R
. N  Q; a' X5 Y2 `0 b9 ^2 I  F! {! ?
7 W( a: p" f  V: Z7 H
  Gino则是对一些终日游手好闲、好吃喝玩乐又无所事事的南方意大利男士的贬称,而Gina 则是Gino的女性版本。
$ L# M" A. o. h; l/ P8 v7 B* o- l3 `2 `7 r" d. F3 E: o  \
* `4 F0 l. V! }3 T" Z# ]3 W$ ?
! y" |! J+ W0 Z( ]3 Q: r6 k
  旧日东欧不懂写英文的犹太人初移民美国时,以圆圈作签名的做法,令犹太人得了Kike的歧视贬称(在犹太意第绪语中,圆圈是kikel)。: l& a% p3 ^5 G( j& U% Y  I
7 }; t4 b, y9 w0 r/ P  P

) S, _2 {# D) t4 D# J/ i  `2 N
$ V6 ~2 j& I4 t. D, x' o* _  可能由于第二次世界大战时留下了不少“牙齿印”的关系,因此德国人的花名亦特别多。例如发音近似German的Jerry;与德国人好吃酸椰菜Sauerkraut有关的Kraut;以及一个在德国非常普遍的男性名字Heinrich (英文版Henry) 的昵称Heinie等,都是用作代表德国人的带种族意识的用字。/ `6 m1 M3 }$ ]6 F2 f. q6 \

8 h, |* {  \' Q+ p# g9 Y! |& _6 `) [  C% ~* L( k5 B8 N

" y1 x; u0 N5 |% H. |+ c: D  Nigger是对黑人的贬称,相信大家在不少电影中也听过。它来自西班牙语,解作“黑色”的negro。, O( ?+ g- p# k- v; ^2 L$ Y2 D

+ F( k* b% F1 R# \9 ]# G1 R8 ?7 s4 Q- ^* c) |
/ \+ f8 ?* c6 ^* M) S
  对于美国人,便有人会用可解作“薄脆饼干”的Cracker 来代表贫穷得只靠饼干糊口的南方美国人。
; T& j! d$ N4 ^  ]6 k4 w8 p1 C
" g& R) A' ]/ j  X
1 t) e* ]! P/ D/ X2 I$ E
. m# N( `4 _4 P$ S  大家也许常在电影中见黑人不礼貌地称白人为White Trash。此外,自命不凡的中产美国人,也会用White Trash来贬称低下阶层的美国人。6 w# D% G( L1 C1 ~

3 d* C; E' Z$ Y$ T) {8 T; ]; W& k; p' |$ r$ m& c" S

& G. v( u8 G& V9 o5 ~& c1 _  与美国人近水楼台的墨西哥朋友,他们爱吃豆的习惯被大为渲染。Beaner便是带有种族歧视眼镜者,对墨西哥朋友的称谓。3 D$ b. }5 q7 D2 ]- U5 b" z! x

8 o8 w4 t3 |7 K$ P
9 M$ L/ @+ F9 [+ m; q
+ [% u  a7 l& Z; t4 r  这类带有国藉或种族意识的用字,很少是不带冒犯成份的,但也有例外。
  `6 u7 I  [7 S% F+ F7 c
, K5 p$ E9 `# k) c" n2 [3 S
. s2 N; c8 c6 R' l, x8 Z7 v" L# W* o' b
  相信大家对Yankee (或简称Yank) 以及Uncle Sam这两个对美国人的称谓,绝对不会感到陌生。3 {. m( `: {5 n- m

2 Z7 ~8 ]% `1 c$ \- E' Q' T1 T0 d& I/ f/ Z  Y$ `; J

/ {; I* Y( \1 @2 r$ p6 @  而当你去澳洲见到一些印着“Proud to be an Aussie”的T-shirt,又或者见英国人叫自己Brit 、加拿大人自称Canuck,甚至是一些纽西兰人笑称自己是Kiwi时,你便知道这些带点幽默的简称,虽未必能登大雅之堂,但亦不属于引起别人强烈反感的用语。
鲜花(46) 鸡蛋(2)
发表于 2012-1-17 09:25 | 显示全部楼层
老头那话是40年以前的情况,那年代人们只能高呼万岁万岁万万岁,不能造 dollar。
鲜花(12) 鸡蛋(0)
发表于 2012-1-17 10:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
學習了
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2012-1-17 12:37 | 显示全部楼层
呵呵,最早了解white trash是问我的洋人同事,哥们在网上给我show什么是white trash,记得还跟他开玩笑说,你离trash还远点。, K3 Y. G7 J' @. \
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-30 08:53 , Processed in 0.199397 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表