彼岸友誼三十載風雨霜雪.; \$ B( `6 B: C6 r' d F8 f
合作成果一萬年春夏秋冬. $ p4 O( n" y7 g# D' f( OThe sea-crossing friendship has experienced three decades of wind, rain, frost and snow.6 s0 M: G7 O/ S+ S
The cooperation achievements will last ten thousand springs, summers, autumns and winters.
黑龍江滾滾冰雪融.4 g! d4 l/ N; I
艾伯塔茫茫草原情.9 q2 t9 ~7 U" s5 v( u3 J7 _2 Q
千萬載春秋寫史冊. ! o; x0 j' E5 o. d三十年友誼傳美名. 7 e1 U$ q N3 G # u7 S: i3 g0 _' r& h7 `! B- c1 dThe Heilongjiang River is billowing with snow and ice melted.$ D! D( Y8 E/ z& @0 I) Z
The Alberta Prairie is waving her boundless pure sincerities. / @ l/ ~9 Q0 RBoth histories roll out thousands of years.* |. Y+ v% N8 q3 Y- s
And the three decades of friendship, build up so high the prestige.