 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
, f% s0 Q( q( K2 E; B! C" {( E* H0 B! D" x
一、用(Here's)to...表示:4 X- v% o# V [% l
; z4 a0 ]1 e( |7 q' T6 X9 C" V
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!$ }, |) ~ K) n/ G
+ R+ ]( m# p7 }" p7 Z! `! j) P6 R
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!* b3 g) ]% Y1 Q. T' m! d6 t. Y
# N; D# c- B+ b, Z, U( a2 f+ Q 3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
) \4 Q" }- Q# j0 i# A: b5 J* V6 Z- B9 W6 I3 k& n8 p) q" D
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:3 \3 I9 O& D M' L6 f2 j
* a9 N# n& x7 J |7 V: s) m
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
2 ]8 g, l7 S: w0 Q- U/ E- A, z: D( Z4 e3 | ?
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
$ ]0 E( S% e# T4 x8 n
" n+ T, ?) \' \ Y5 c 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
^0 S+ }9 }: z( m, D! A }1 H1 A1 b9 c& z8 W( d0 K
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”% X" J+ G7 u0 b9 ~4 b' C
# @* f3 C& N. g" v 2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
8 G& W% }* {3 e' @5 |4 Y9 I2 {0 Q( i
四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
6 H. f1 @ m/ V/ B1 L4 _& Y# P# W1 G
7 r7 `+ R% X% N' l Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
- r2 e8 _" d& t! }3 w5 f% G# o$ d5 h! e; t7 i2 Z3 v$ L1 K& S
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:) e; v0 r' k( `' }
; L7 i2 [; o4 ]) P, a) @: S) Q: ? Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )5 }1 t, ?" c7 q. Q- i- L) F
$ h# Z4 M7 g7 Y K5 k" S8 P3 D
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
0 `/ `- _" R! v% j; L$ ]! `* [, h& K8 f* I
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
! Z4 f6 B% a( t7 G6 f) v
; J1 C1 X6 s8 N& U 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|