 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
You are a dreamboat. 你是位(异性所追求的)理想人选
* K$ s1 n- B! q. F
4 N+ b% x/ `% ^$ X" RYou are such a dish. 你是个绝色美人9 @/ c( k, _/ h1 l( S W; |
$ [$ G! i9 R; ~2 f% _: sI've been dying to meet you. 我非常非常想见到你% S H9 R2 p% j6 d- d% u
5 f& p e5 v7 s' a$ GEvery time I see you, you leave me out in the cold. 每次我见到你,你都不睬我
, M" X8 T( l) ?/ ], U# d+ P- z1 @& u& o. O# b l/ u6 a
I only have eyes for you . 我只在意你- X7 B+ O1 A H4 m
* ]2 k( ^. e7 k# }, }I'd do anything to see you crack a smile. 为了博得你的一笑,我情愿做任何事. N5 u& e3 Q9 M2 v. c
1 l- e! U9 d7 a: i4 g5 T0 cYou swept me off my feet. 你使我神魂颠倒
! \: [8 W. `" `+ H3 r; ~- q- {
" z. [; M; k ^3 F2 C: D2 Y4 w9 FYou don't have a care in the world. 你不知人间烦恼为何物
4 I- U: p( L7 R3 @; O. ]; Z$ g3 J* d+ E" O( `4 B: [1 ]
I'm still trying to get to second base with you. 我仍旧试着想和你发展到‘第二阶段’(在美国,first base 指拉手,接吻,second base 指抚摩等,third base 指做爱)
X. m Z2 @2 T7 b2 e' s2 e+ Q
9 z0 T9 D1 M: m" M0 TIf you don't want to lose me, you'd better lay it on the line. 如果你不想失去我,就最好一五一十地告诉我吧
8 S. j- e0 u& x. L) m3 o& \4 O6 n F I0 ?1 O
Tell me your story, I'm all ears. 告诉我你的故事,我洗耳恭听+ c% m7 {/ D4 S& p
( n$ l+ u1 ~" W. Q8 \& dSomeday, when your ship come in, you'll build your dream house. 总有一天,当你有钱时,你会建造你梦想的家' U2 F' S7 v- ]$ q
8 A* |) E$ m) G4 W8 TI hope your idea takes wing. 我希望你的想法成真
1 f8 l, Y) P* B3 ~' k+ k1 C5 N) a! l3 ^; f+ L1 T; M
I wish that you would put your cards on the table. 我希望你干脆把话挑明0 F/ h h& [6 u) S: G" l4 @
- k. _$ O) o" R. M/ t5 A0 v# H
Have you ever seen your old flame? 你还见过你的旧情人吗8 x x: l9 Q3 b- k
0 `6 Y: x1 L- f5 B4 Z
If the shoe fits, wear it. 如果是真的就承认吧
& W7 R% Q- Q/ r" |5 K9 g9 g: Z7 x; ?
This experience will make me show my true color. 这种经历将使我暴露我的本性
+ n9 t7 K: C$ n% Q1 @4 x+ U+ i
! U5 N C, |& I' B7 s! g, c8 ?2 II have a bottomed-down mind. 我是个没有什么独到见解的人; z0 u) G X, O* G, t
3 |* ]- c1 |* s4 V! A- Y- P: oI have no direction, I just get wherever the wind blows. 我没有方向,只是随风到处飘
8 w1 E9 |3 _. K$ O( u5 u
+ S. Y. O6 R6 b% y3 NI can't burn the candle at both ends forever. 我不能永远这么过分地消耗精力4 {& P* f4 v+ B4 F2 D7 {
4 k1 @2 L6 o. A q% z# v; w0 n
We could make beautiful music together. 我们也许会是和谐幸福的一对儿
Q; `+ e: w t* S# v8 a
* [% l) V( \& o. iYou are always trying to get my goat. 你总是想惹我发火$ X( E3 J+ \2 a3 y) A) ^% {
2 ~9 \+ W+ l$ E" {) qI'm a man of my word. 我是个讲信用的人6 t+ H$ s- E' R4 s
5 `8 v$ h0 {, J8 l3 s# RSomeday you're going to have to face the music for your actions. 总有一天,你将不得不承担自己的行为所带来的后果
: v* O5 I9 `( @& K2 @Just cool your heels! 好了,安静会儿吧* Z5 K5 ]" r, k
+ G$ D( t$ m4 n7 X! g1 t! ASave your breath! I don't want to hear it. 不要说了,我不想听 |
|