 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2012-2-2 20:03 编辑
* d0 T9 }7 j4 `( C; i3 P9 c( }. ?8 g) V- R
尝试回答星星点老师的社会调查:
: s$ R* ]1 f- Z' C3 z' s) g+ R; }* b5 ], S, @( @# b p9 c
你在来加拿大之前,
7 [* j4 m$ r y! h1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?
$ ~( k' E( q1 M( `1 s- M/ S5 L' O# U7 C+ i7 p
来加拿大前,我会说: I don't think... 强烈一点,说I don't believe; 对人没有什么不同,基本能说出来就不错了,还能分人取舍语言轻重?
& P* a1 u2 p! y* ?' J; }( W2 S- R
2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?
; Y, Z6 N2 `" X" V$ M# a8 {+ q3 f来加前,我会说: Please... Can you do me a favor... Could you ... 无法区分人,应为基本不用英文9 p3 g$ J6 d0 }% P" O' c* b h
7 z! n6 A( j+ ~+ l9 |7 q现在:
/ g0 [- G. O+ A) H* k0 j1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同3 v+ s/ `4 H+ O# j. v% W7 \
现在:如果要很书面的,我说: You might be right but it miss a point that the fact is... ( Z" o( V" U' b! L0 c5 g5 S* N
口语上对很大的领导会说: You are right. (同时不住的对领导拼命点头) What I think is there is ... (谈谈自己的看法,在大领导面前,我连but等任何negetive的任何词都不讲,直接说自己的观点.) . Z6 x0 ~* D/ n* p! o8 c
对普通同学/同事就说: Fuck off! If I follow your idea, I;m f***ing toast myself. 很灵活,怎么说都可以
/ L% t1 Q/ l1 ]" \2 t4 `9 b3 e- \7 K% S8 S0 _- E7 N% Q
2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?( Q0 W4 X4 @0 x' d
目前我对上司表达请求有两种:一种在时间充分,环境友好,大家都有趣的装模作样就说: Hi Boss, Could you do me a favor... 另一种是一句就入主题,我就说: Boss, To complete the work, I need you... " c+ ^! D" U, Q. c9 x" U2 U
对同事/同学 目前比较喜欢直接用 need you 的表达; 不喜欢说please; 4 l0 z5 [6 H! P
# J$ g; S7 O% y: A. q" k% d1 i* R3 P* K4 q# x, ^
我觉得对比国内学习的英文,我的句型等变化了挺多. 主要表现在正式场合,废话多起来.一个意思用一堆废话表达就是尊敬对方的意思; 在私下朋友相处的场合,有趣的话多起来. 有时候在影视看到的幽默,也敢于应用在周围的场合. |
|