You cannot say " I have no heart to do sth." For example, Chicken soup for soul, not for hearts. : R5 l) G6 n* _- z! Z5 k: i) E
Your context is not very clear. So can you explain the contexts more clearly? ) e9 z" l9 B3 f* C; pWhy you don't want to bother the boy again?
For the first context, just say I am sorry to bother you again. / @; ?6 e2 U. Q+ A7 l! X. ]
For the second case, I don't think you can use hearts in this expression. You can say I am not meant to do sth...
i am not comfortable to bother you again 3 O* z9 ]. L7 ^2 H 5 A6 C+ X, ^) {7 y. d : g- T5 g& ]# v( o- @ " f# _- I5 k6 d& ^" ?1 P# ~/ wi am too shy to talk with the boy, K0 B2 }2 g8 @( f
- m3 g: o' ~+ r* b9 v; F: s8 Z
如果我们要表达“我不好意思去作某些事情”,英语该如何表达? % B& j |: L$ i) c6 Q4 W: @$ @ ; y) z) x+ h C* u情景是:我(因害羞)不好意思去找某个男孩,或(因歉疚)而不好意思再麻烦一个人再帮我作同一件事情。 ! V9 m% Z/ C0 x: r5 w: o 1 L# o, @3 F. v- r, j0 r9 N谢谢高见。% {5 i4 Y- X! F/ |8 y
Acup2 发表于 2011-11-27 13:50