* Q1 |$ ^" `. ^/ J1 }$ v" \: V' Q2 F2 e/ [% S6 N$ E/ H ^
I quess it is like that as above since it is suppose to be read backward. v8 z6 f- y% r$ ~# I- P ) A/ u4 i! Y) Y7 p: v
歌古颂今人情有, 爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂 % K9 H( T) R0 W2 i; C1 h 2 p3 [' z: G% U! T7 X! J E# l4 N$ E
I quess it is like that as above since it is suppose to be read backward. # L+ E- A* b z& }+ n, N r# s1 ]+ ~$ _$ W8 w; Z, \7 O [/quote]
原帖由 eastroster 于 2006-5-1 14:42 发表 ! |% k5 D4 D3 a$ f& [; i$ G0 @歌古颂今人情有, 爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂 " F& l( f1 z" v0 j, x! J! I) p
I quess it is like that as above since it is suppose to be read backward.6 b8 S, { j5 o( f% X
原帖由 天涯明月夜 于 2006-5-2 10:19 发表8 G$ \+ A1 a p( S
歌古颂今人情有,爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂 ; X7 n9 ^. _" h6 l : i1 @! F' @5 u起早摸黑OOO,繁忙碌碌,日日夜夜OOO
6 j( R& [2 |; C+ `# {) G+ h, {: M; H 9 Y/ R; l S1 |: G7 v2 n
3 L3 U% s7 d5 [It was a great match. However if you change a little bit (filling the Os), it could be much better.& ^4 K2 D" i% e$ f
I have some ideas but I dont know how to type in chinese. Sorry about that. W/ C3 ^% v1 F) J
z9 `: Z7 k7 V! z* hThe first 3 Os maybe replaced by xiu tian wu. 1 z4 N& Y3 }& ^2 G+ ~
歌古颂今人情有,爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂1 m# B: F$ ?" G! r$ n4 K# c3 e
5 e, ]/ n+ \0 T: M5 k6 f0 V- U
起早摸黑家事频,繁忙碌碌,日日夜夜都操劳 / ^* h. w$ E) d8 S4 ^6 W4 Q
2 O2 x: u# g$ {9 Z都 better replaced by "qin" (diligent) % i" p/ C; p. W# Z K( R! i6 L# f2 `0 x; y5 E9 o9 |; p5 ^
人情有 when reversed will be 有情人 which is one word + h" m0 @- x1 v* U家事频 needs a better replacement too. My quess: gong xin yi