埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3963|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?
; e# ~0 m9 t2 x% w& v3 z& F; R
3 x3 C+ k" C" |/ b2 b( L+ L另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?5 a3 S1 {% D# ]" t+ d; q
) O8 [$ A2 |  H: \1 T$ N% T; t" y
google上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.. s: I5 Q( J4 o# e7 f1 d

4 U. \6 I# Z) U4 R: K% ]4 N9 r
- m( U) K% E7 p0 P* H5 h+ cHa Ling Peak

. y/ u" o" j6 r( P                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta
: @0 u  k6 `: t! P+ I) h                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/03
, _& z) y4 |! {5 |2 A                                                       
( S: R8 D* `  s9 u$ H! ?7 Z                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                               
9 z( q, m" v$ e: @, N2 b                                       
/ ]8 J1 w0 X3 q, K+ q                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive;
3 t( A! h8 P0 v5 t1 z2 {                                       
$ k$ t1 D, y  d0 r& ?                                       
% q- y5 s, o8 c2 n6 N2 }
                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates% j+ C' N" Q" h) Z6 m' l4 }) N
                                                               
More photos
                               
                                                                                  : V" J* h, \+ p
                                                Other Information5 N3 |( S0 ?# x! h
                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore
3 P. F% O3 q! ?/ e                                        3 [  g) A8 \  S# y! f7 n
                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].7 X# D, K/ w1 p5 L: K
This mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.
4 Q+ }9 t5 |( r
) B9 K, `5 k( S0 P. ~( S5 DHowever this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.3 |* I4 d7 [" ^" T
" \  a% K% C. {/ ?& f' z4 A: X( |
Both stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?
, t9 Y' H/ [0 N/ t) C. A$ }: A! \$ w( c" |8 H& @
[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                               
  v, b5 U, Q" ]
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑 2 ^! n  i) i% p: j, t6 \
9 f3 E- m" e) B
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑 3 g0 U# N$ m3 p5 V0 h" X/ E

, `1 ?  P8 m9 a" f8 g4 D( R4 ^. `這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。8 h: F& B) _' g- a' O
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。  H" N! g( B  U* E( b
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
# e# [( U+ a" Z' t& r$ ikingsnake 发表于 2011-10-3 10:29
3 r/ L3 P) q' T  U" }! n

6 J% ~0 _0 g3 I; }  F; X除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?
8 ~6 Y1 V4 P( l/ h8 @那么,Ha ling 姓林名海?% T0 v9 c  v  ]1 D2 `+ E0 A& f
中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?2 e/ ]7 V7 p& F5 v
/ a8 k3 d2 V7 b# h
另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?
3 ^, J$ d3 H3 Q3 Q
& E4 ^! J1 y! z- U$ n, V  @多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑 . l/ J3 L, Q) n( u1 B6 m( J
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
+ r$ O5 X1 F9 O$ Bbillzhao 发表于 2011-10-3 11:09

5 {( A& @0 I1 L/ L% Z( o实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。: x9 k. B) ?1 A- U9 s1 A  H0 H& P
放风儿 发表于 2011-10-3 10:39

3 k& X; U& s# t; i5 a7 y/ D6 P5 F7 Q  ?$ G. x
入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!/ m8 p6 }5 f. U$ g8 r  t

! Y# U) U8 t8 {- ?! ?. I  c他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。  {  f8 n4 Q! L6 j
6 V% g  J- g' U1 Z2 h2 B
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。. @9 i! C" M6 \. f1 Q) m2 @; ?

* F% M# o/ b" m" C" {$ N/ ~* v如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。
9 e; n8 y$ c9 g, j, W9 I) E% ]. \6 m& b  c9 T) o* P$ H5 P
你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!1 V: W0 {+ L( p
8 ]# g6 B7 ]& s& N& u3 U3 x% R, q
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。( \" T! G+ J6 x3 G

! [/ v8 g* X7 ~Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...: |2 `4 g& m( f$ z7 a/ e
云山水月 发表于 2011-10-3 23:22

* L- k! v" v+ t: q) }0 K# e. y  o% v5 f; @* b5 T
謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。
6 q1 d* b5 e; @: c/ Z  ^; ^6 k9 |
1 X1 I, f# m$ r; J6 k, F  g- t+ t在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-28 04:36 , Processed in 0.243768 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表