埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3838|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?0 q3 P) j# V* }2 o* v
0 k0 V; W% g# u
另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?
: L* s  o( b1 M( B
* ]6 f$ y7 S, w$ R5 ]0 k3 I( n. sgoogle上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.# @$ I$ t) \" B6 ]
+ \" d: Q' Z. v9 O8 o; `! e

2 y) K% i, `1 @4 j" f7 I# lHa Ling Peak
8 [$ G% z) n7 |3 a& ]
                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta0 x7 w1 f/ _/ a$ y( O3 E
                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/03
3 s9 g4 V4 ~+ b# {                                                        4 v0 o3 {8 ]( U& C1 Y" D5 t
                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                               
' _, Q% n0 Y' I                                       
: z: T9 f5 s6 g( t1 Y                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive;
. Z: O- {) J! U5 c- q7 Y2 M                                       
4 s) f# ^9 i- O( Q, Z" k' C                                       
% Z: I  A; X* I' A
                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates, ]* Z0 N/ j0 x, O, F& Q3 ?
                                                               
More photos
                               
                                                                                 
" v, u$ [; Q8 }% I                                                Other Information7 r0 i* D9 _, s  k+ V3 T
                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore
3 a: w  W" P& R/ A                                        & {: v7 e: c( Q1 U8 u& U
                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].; ?  ]! @! b8 z0 X, T
This mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.
; f4 x6 G+ s) W9 W  U9 w0 v0 n, A. A% \( z& N
However this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.
5 O& @8 r2 f" V( A( z
" A) X0 I$ {. C' {$ q- f4 e' jBoth stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?
7 U3 u7 H. V* L3 t4 \( w) H7 y8 w5 j' \
[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                               
3 s# ]+ \7 P! ?
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑 2 H; A1 J3 C) j- ^

1 D4 c8 o7 G, X谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑 ; ~( u9 [7 V; H$ S( H9 c- o
; |$ s) _9 L: L4 Q
這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。4 a1 l. m  u  N
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
% c* x6 ?  n! ~  G% ^/ y之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.& a6 F) B/ u# P+ A. U& `8 X
kingsnake 发表于 2011-10-3 10:29

! W6 ~& }- w$ Y* v( s9 [9 \, s7 q) B, L8 C$ s, D
除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?
0 Q7 J4 \6 F. p* S, ^那么,Ha ling 姓林名海?! Z2 C# d- ?. R3 l7 r# r
中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?3 z2 N( i' H4 l, w2 z* h  S
/ x5 d3 `! w* c9 U) F+ z
另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?
4 n0 u: S; {* Z) W' p
: T& n$ v; D9 f多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑
$ D9 [- S, Z% o* O; d+ p0 A/ s$ m
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。" c) }: ^! f: V9 c2 ]' T$ U  X
billzhao 发表于 2011-10-3 11:09

8 ]8 a& M+ z' l8 b! I( B实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。- ~: r- T8 D4 X: ~/ ^5 L
放风儿 发表于 2011-10-3 10:39
5 Q8 K, d3 c% o" G% }

" w$ R2 ^: m$ m入门级更好了,
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!
0 i8 h- Q  k! T* q6 h$ h+ |3 a8 H' X/ g3 M& i
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。2 t/ g9 j7 M+ a
. ~4 Z) S: T2 j
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。
! o, I0 q9 ^8 r) o: }2 i; y9 h
+ \3 n$ Q; a. G7 {' c如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。
* N& U& @/ ^" c8 i- K
" o2 O' p2 b# G7 ?3 O# y1 K你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!) f* h+ w4 }& T5 }( s

& A9 G$ u% T$ K* u8 T! Q% ^他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
- ?( L0 ]) I$ I' \, q$ f& X1 |" X! W6 n
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...% A: R6 a$ U- i% F
云山水月 发表于 2011-10-3 23:22

) Q8 W" @8 {) s; k1 I) @
2 u1 @- G* F# C8 k0 U謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。& n: I" M' w5 c- W0 ^
6 ^5 h/ k7 ?: `" B- c6 M8 o
在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-9 19:49 , Processed in 0.267242 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表