 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl: 6 \6 o( ~! o% ?3 K* @0 \ E( z; x9 o7 g
7 G! Q2 E" B6 q# w: X
亲爱的王小姐:
" A5 T0 p5 l7 X; _5 g; m9 @7 k/ y2 d8 L
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
1 S8 J& D1 Q. Q! x5 Y
) L: W {3 Y1 ?5 mFrom see you one eye,I shit love you。 ! W1 R b0 u! z1 A, L* a1 t! z
5 k+ `, C) w4 p
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
1 o* E& U- H; q! H2 v* W. [/ L$ I5 k5 j* P* V
Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
1 H# R; V; h- P* B
7 q- f! H' T1 Y2 R你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
/ f. x! ^/ K) E6 m$ x) l2 ]5 l/ f1 v( |. ~. k& Q
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
5 g/ r- m8 g: n! K, v; z0 o. |/ J5 C4 z, } t7 ~1 c
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
7 t4 _5 ?, k9 V8 S& K5 g- G7 Y$ L9 o0 O' p4 Q+ e2 D& V- e) @
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) $ R; h4 s* @4 L& Y
! n/ ]3 s1 x9 F& \$ k
I think I should introduce myself to you. ' E. d. _2 E* B
# R; H9 U8 q$ K7 p; E/ S我想应该介绍一下自己。 ' n# N1 o4 l: Z8 w
' w# W) Y, k9 _" Z1 G! |3 K! g(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
3 U: Y. a D7 }* Q1 i! e, v! h# @7 _9 c- H; }( ?! s$ O0 [7 s8 {
I call Li old big. toyear 25. 7 Z5 X* ^' `" [, Z/ k
- b" r# T5 [) C) i$ o
我叫李老大,今年25。 % x- b) M0 P" E: a6 Q+ H0 K _
$ {' }* A# A( _+ J, K
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
; X8 M* V1 N% o u( ^
) \% D0 w" V& S3 Z! e% kMy home four mouth people:papa,mama,I and DD.
$ k) c, Q1 x" G, i3 E& G0 D: v# Z' \; n& \1 \5 b2 P( l
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 3 y$ K! W, @, t' d
' s- o- y4 u' P( g3 @% S(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
! `1 c e( ~: O+ m; R( a
P& u0 n0 q" N: z+ [+ JI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest. * h" x5 j# P6 E! N: v& t
* W. A3 w- H5 G* c: J. G; S( r我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 : L/ U7 H0 K1 z+ _" t l
1 R& Z: g" F k; H
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
- i5 n4 p8 s* d: {8 i0 g$ r4 B* i$ ` O
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
% i0 A& i( A2 c/ H6 r' s7 {2 L* W( F, p* d3 U- A8 I8 @* K: L8 v: p
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) # F, s, H$ o, k' k
3 \7 l, Y1 ^5 F4 T
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. 7 X Y1 R6 O; t$ [, e }
- i' B% G# r3 s
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 * v7 K6 n1 z# m- S" @0 y, V5 G
# |& b! C8 n+ F3 ~/ O& ^0 p(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) - ?3 ~0 y/ g; S; Q1 v( v% |2 ]2 e
4 w8 Q; s7 b' c! O
your old big
; P, D9 o% D9 @ W- B+ R; s7 ?1 g4 r$ w% Q6 Q
你的老大 1 W1 x- I" f2 y5 `
- q5 ]6 J) K, Z(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) 5 g+ ^6 A& i7 x& N, _
: [6 ]* {5 v8 t0 }/ g
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! ' C2 _0 E0 l+ C# [2 B" k. N
: K) b( E( p Y7 Y9 H( x- \) W
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|