 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
4 {6 \6 k% C0 y ]( t/ q. A& F3 c他昨晚对我很凶 .
: X% N* L. g5 t' ~; x' o* J3 p% D. J3 @
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.# T' q6 x0 i0 E. V: P
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.4 N, Y: `+ W a% d+ G
2 c( K2 W; {/ G0 d) k4 @( q/ Z) h
2. I have a hard time with my girlfriend.
/ m; B9 m8 V& a* s我跟我女友关系非常不好 .
- `, J. a2 [7 q4 e( a
! _0 R7 R) I* x) ?. |; O1 GHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .6 A0 A s0 |2 h' w4 I
?# ~* B4 }3 a$ n3 W" _9 Q
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
2 S: F, o/ ` {) O$ S1 G+ [) }3. You're getting on my nerves.
4 Q" q q$ e& V. s你惹毛我了 ./ ^4 C/ J: X# O" S
9 U" `7 x6 g0 X0 d! L- a照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
. j) a9 ^0 c- m; v" T! }
' X6 E5 K$ c& s0 i( K0 ^4. Get off my back, I didn't sleep last night.
5 D+ a2 ]* |6 c ?% I. l# F不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
0 B* i* Y( c8 |* B/ H, Z$ s9 j+ q) b6 a2 \' N7 P
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.4 U5 i9 H% r: I5 c6 D' [" f. L2 T) L
5. Cut me some slack!
/ r, h8 h3 e- _* R% e u6 F1 GGive me some slack!
) o4 { [- w+ j% z) f. ^放我一马吧 . n& C9 e' X0 F _0 \
O7 K" f6 s% \4 O: f5 QSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .. s4 ? [6 f( E
6. Don't let your father down.- p6 v9 [, B6 H5 g, c9 W+ X, m0 o* F/ }
不要让你的父亲失望 .& f, ^. X4 v2 X
7 S7 \; J+ t. D4 H- p; J) D
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?; @4 q- o& s2 s* e# \
- h! ^/ e; o0 L2 u: @5 o请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .3 l* D! v6 I7 H$ u. N( ~ L: B' y
9 ~7 {- e2 D* ^7. I don't give a ****
$ _5 o. q' o( U" z2 `2 iI don't give a damn.
. L* X' S& r- @% g- [: ~不屑一顾6 T0 l! T6 {; j# @: t* x
- E0 w" G8 P1 L) S! {" ~/ M& c) @! T**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.8 J* a# U3 G. \
5 @7 _/ J R2 t6 r% A2 u" c
8. People have dirty looks on their faces. A& u& X" s' \4 Z _- L1 T5 M% K
人们的脸都很臭 .) M$ o: I0 l$ m- D7 C
) O" P& d& d5 N$ |/ Y/ I4 H8 E+ r有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
& a6 p! L; K* U3 _: h3 t
8 W8 z2 ^5 Y5 d9. Tough luck, but **** happens.% L5 \ u) m: C
真倒霉 , 但还是发生了 .) D+ d. ?3 l5 G: R0 B8 q) X
; l0 b. L$ R% U& ~! A. e车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
4 T, |: @9 g$ O, R- G3 E" T# ^3 \/ j. I
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
6 S5 w; L I4 x5 G7 ~9 s. N, k1 b- O5 o1 a
10. I got the short end of the stick.
' M8 O. o6 o5 K* o; g: F这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
( m( O& _+ y% T5 F4 Z- L. c# X6 u3 O( x( d O" }9 d; z. e
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|