 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.* }6 S+ p7 N' _% f7 g& C: X) V
他昨晚对我很凶 .
: R9 o3 R! o+ a5 |- [$ g
7 j* q+ \! }! ?Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.- A( ~& A9 @6 J v- Z
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.' Q% C" A# t3 f* s
) v+ w. S5 L7 A, s3 v0 p) b. w9 ]# A' W2. I have a hard time with my girlfriend.) e `+ D$ f! {3 r+ k) o5 E& H
我跟我女友关系非常不好 .
8 D4 @, X9 i* E$ P' w7 G" \2 Q2 a/ ?1 B; t& u$ Q
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
: q" s- F- L8 J# L/ \- r- ? 5 r. J1 t/ F9 v
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?# p& K- x$ z* S* Q8 i& u& r
3. You're getting on my nerves.
7 K* F9 R0 B8 I- g( G' N; B, Z你惹毛我了 .- @1 Q+ a l$ r0 Z( d8 L) y* }
0 T; Y# O% _2 k9 j0 Z3 o
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
. p" b' K1 M3 K2 ]3 L5 J( ?- m
4. Get off my back, I didn't sleep last night.
( T5 r* D5 c& f不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !5 p0 f* M$ K' n; ^
( H) M% }, U5 A% e; P
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
8 y% _. F- P2 C& N' c+ M" }5. Cut me some slack!( z& a( l( W6 b% K
Give me some slack!
- ]" z) } o( ?放我一马吧 .$ A. H$ k, i2 Y6 ^
2 q8 p: ?& {4 H# ?3 D% xSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .2 ~) c+ m7 s. s8 `# r( |
6. Don't let your father down.
9 y2 v6 r9 L9 j9 e不要让你的父亲失望 .$ V' ?0 ?/ O9 O# g0 X
' G9 S. D6 s5 T5 U) n
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?+ c# h$ [* l5 o$ s
* s# l9 V9 r+ g5 P+ i
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
% T' P' j3 b& _# C8 t2 Y. S
* s% w, I9 v/ A3 x0 v# V7. I don't give a ****
. f+ w* e. j; u: s% [) R( lI don't give a damn./ P& @, O& H" h2 P
不屑一顾) o; }, K s/ ~0 ~% ^; I$ B* r
/ z7 K) y% w* F5 c**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.8 ^) v$ a) `/ V& [. B5 t( |' Y
0 ]4 I2 `. ]8 W5 Q6 _
8. People have dirty looks on their faces.7 D4 T( P8 A9 p) W! A' F' E
人们的脸都很臭 .% @: z/ e# I8 k
* h* s( d+ S% ]( A# g$ @9 ]有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
& w3 [. w7 a/ x9 T1 V
) P6 O- X" e4 A/ ]9 z3 o9. Tough luck, but **** happens.
9 j6 Q" h* i! {* h4 [5 ~真倒霉 , 但还是发生了 .! L" S3 n; y+ ?5 y! r" I/ f
3 x& j" m$ d8 b2 a3 y1 g
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
! k( B' b3 h7 A
* }: d6 [# z2 QTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
: A# v f9 _7 g9 `. ]! A- L
' h5 h6 L0 N( l( }/ Q1 k4 S/ B& R% l10. I got the short end of the stick.
: B s8 S3 G: {8 F5 Z+ o. U+ L这实在是我所能遇到最糟的情况了 .+ N i$ s8 R* c4 t
0 D$ d" f8 ?* M- T0 l/ M- c: N比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|