 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.& H: |+ m2 o3 C! Y
他昨晚对我很凶 .0 P1 e' ^0 A( [6 [- ^" q( k
8 a3 r8 m/ C# Z' o$ c2 q
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
e$ y, z, x; Y& f, B( s* f0 j要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.8 k$ `0 E/ ~' ~5 g; E4 g- G4 U
* ]( N, k3 `9 t% x0 H2. I have a hard time with my girlfriend.: E/ i* U: n- I" M
我跟我女友关系非常不好 .
# X1 Q9 E6 J4 U( w$ B, \( m S& a0 e4 w9 z( w
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
6 h* `+ @5 u. M2 T6 G5 B% s- f
% K3 q, G+ D6 R) X8 u7 F& XHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?9 A& O5 i2 Z1 [2 x; }9 @ \
3. You're getting on my nerves.
# n& S' E8 \" Q2 }5 B' j你惹毛我了 .
6 m, [" @2 A; t% ~- w' V. o" G& s. y6 b$ S; W* J3 e. m# q6 A( z
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
8 D3 {. y0 ]* d" r
) P$ N5 ?& W! s. }! I4. Get off my back, I didn't sleep last night.% z. Z; J1 g* I0 s
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
9 F6 R9 @5 K* r6 c! q( ]% i2 x6 {: g# K: ?( Z; I' o. j
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.& W1 v% m. T. B4 {
5. Cut me some slack!! p3 [1 R3 Y. w7 {" L$ P
Give me some slack!: H# B0 U0 D* ~7 B* G
放我一马吧 .: Z; e9 F1 D8 v2 ^
) [5 f$ Y2 c" dSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .: R( V! y4 i; F& D# g! \5 A
6. Don't let your father down.; ^7 y9 N9 m) B& m4 z
不要让你的父亲失望 .
! b" p+ D$ h! }9 j! \
9 m5 T3 ~! _ \6 ~, c9 cDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?% W# l! o& h6 D
9 n! G' w8 u- y/ W7 C' K3 _6 u* H3 v请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
% A; j0 w. G- |5 i. R& w Y1 O* E( I$ A' R- G o" j v+ g
7. I don't give a ****7 ~1 o) X5 H2 d' D5 `" E& H
I don't give a damn.- |! D* s" n' [
不屑一顾; C2 x4 J3 ^' R/ w0 ` w1 a
" q* S$ J6 v7 Y% p+ Q**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.! F8 s9 C' Y4 _8 l! v+ J$ ~+ i
( r& [& P6 L* m [
8. People have dirty looks on their faces.
$ w7 a0 T& w7 e+ F1 b3 g' e3 d3 B人们的脸都很臭 .
" ~0 q5 }' }, x `5 |2 q& p
( r1 l8 N6 x( |有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?/ o8 y1 x9 p# `. c+ h! j; p1 i$ h& K
+ N O. S( a o0 N8 \$ |' i
9. Tough luck, but **** happens.; \: T7 z# c K' N# r
真倒霉 , 但还是发生了 .
# r! u- ]9 w- h) }
( Z2 z' c/ v4 T. {0 g车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
5 l7 y. v- r( f- W! [- w! b( Y3 |3 M b
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
! y1 ?8 u. V8 X p$ k
. m) ^8 c# G: t' z. } o8 j10. I got the short end of the stick.
+ S: V) D9 g; F" n这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
. [5 J. h" i4 ~! I0 \% o; n, `
3 w# T" q0 U1 O& W比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|