埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1304|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己3 H6 B! A# J, x& r
  打电话来的人
9 q4 n" S+ i$ C4 K+ B5 C4 m
: J% G" D; E, T) @) F% t  你 (接电话的人)
( }& v4 R8 M% y7 j$ o% f9 Q7 k) J
& h# u+ r5 S2 T' o! W  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
, ]: U; `7 N$ T# M& I% ~9 u
6 f4 x* E1 t: ~* [! L  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
$ s0 ?& W' d( S7 T3 q! v7 r" \+ T7 t0 r8 H2 e8 X
  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him."); G/ R' |! w  S# L8 o/ q; g

1 Z( M- O% A2 X  j# x% ~  This is Daisy. 我就是 Daisy。
. m' ]! d% s/ S+ M& H# b7 p  x  ~6 I. }
  That's me. 我就是。5 ^. w& V" C; I& C" ?) f& M; S# F
1 B$ K2 o% x  f  E. N  F  \5 K7 X
: Y( x3 C4 [; i& n
  情况 (二) 打电话的人要找的人不在
7 a  v# J- B6 \* n  打电话来的人3 m5 X: p; D1 j* `5 G

) ]7 M' g+ A+ s- ]6 k. l# H  Y. O* t  你 (接电话的人)# Y4 L( L6 A* \9 m3 |/ q$ Y& H

+ X4 f; ]& O7 @9 t  z  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
4 k/ _; r4 ]$ |& |/ `
- A+ V# E9 i% F" i" J* h    He's not here right now. 他现在不在这里。* J, e  P- Q; B$ e( Z

$ |* U" T7 S  j. {  He's out. 他出去了。- J& ?" i  i# D! a) a1 V
7 Z6 ?" B) E% W6 P! ?' g
  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。, C. b& ~2 a0 ~) g# y" _

9 f- ?* i  P. H6 [- k3 q( r% F0 ]  You've just missed him. 你刚好错过他了。
% G, s3 {; R; G
" P7 o7 f5 E6 {5 E- K  He's just stepped out. 他刚好出去了。
4 K$ c" n$ K# Z# D) N8 n% N% z) h* y$ F0 V9 J
* b9 C% T/ j- {2 f0 b4 l% x+ J
  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言+ ~" g" h' P9 T! }0 q4 ^& V
  打电话来的人$ x8 K! P! ]3 N3 `; \- }- A
) a# t3 z! U$ r% W
  你 (接电话的人)  K% Y2 |/ r; s/ ?

% {- R# E7 h' \( U  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)4 v0 M: ?6 q7 E& j
7 }2 o. g: K3 q0 I9 b1 O  R4 u+ c
    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?( d9 n  l/ `, Q* y4 }; s: j

8 h  |6 l7 e- J! i  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
1 A/ K5 p6 r& H. Z
" p' k$ b2 C% t# s
; K3 q4 R2 N, r" L/ k. z* h  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
( p  ?1 w2 g% F# o2 R7 u  打电话来的人! ^! g9 l- [+ M9 I1 v# ~8 l& ~

6 K% t5 O2 W7 E3 s  你 (接电话的人); Q" \' ]7 k6 U1 E8 ?; ?7 `
4 u* Z" v4 w" E) v
  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
8 V) R( q9 b( ^% |# _  J( _  x" f+ v8 f( c# H  i
    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。5 u# G9 v- n3 {
7 ~& V0 e. c. q& F- J# X
  I have no idea. 我不知道。
8 W% r; w3 M: j4 {0 M& W
' `* \' T6 T3 L; _$ C' _' w( W  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
, T" C7 ?! O7 E* v4 p& ~; Z% E9 A( B& |+ Y3 C% j

2 f# X6 U& E3 r9 A3 T  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里& n9 s/ |, l4 A9 z7 C  A7 U
  打电话来的人
; V' t, I' {+ y! z" o9 T, h% P( I% ]& |. Z- o. o2 r
  你 (接电话的人)
* e, _9 [. \4 Q% x0 \2 u" j2 R" q, M5 x0 b/ o9 }; b
  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
/ k! c  |( S4 \& m, [- F
, K6 ^% s7 A% z% k0 p- y* h, a* s    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。) C- m. y) {6 O$ F0 X- h! `( b

1 @; Y8 n7 V0 B  ?% r8 }7 B6 w  He's at work right now. Do you want his phone number?8 \  D4 |' ~2 h. [: s; ?
9 ^% i: J9 d: D- t2 S
    他现在在上班。你要不要他的电话号码?# C7 U8 e# I1 m; l8 T4 _5 h( E

' g! H% @6 f" y) s9 C  K  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
; ~% ?  t# A( \1 G. u" D# _" ?5 _! J: I
  打电话来的人
  ~5 G8 y* K" C; O9 ^; u% e9 M  J
  你 (接电话的人)
! \: z1 {. U  X1 j2 h9 g8 p% ?
! m- u& Q$ ^2 i$ F  Can I leave a message? 我可以留个话?
/ ]+ r3 {: V/ L/ `" g' |  z& m* e" t
    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。" S$ u8 `# A7 t* l  [

( o* \& _( @: V' I) }/ A( w  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。. I) p/ N- P5 f- h

4 d- W$ w9 K/ K% X) D  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper2 l$ Q0 w* r. o" f' M
   to write it down.
! }& q# j8 u; \( c$ [3 ~2 I0 O! _. R& k. o; M3 [
    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。9 p7 l8 F% X' l

( ]2 m6 B+ a& u, d/ T2 `, z
3 q9 Z+ \( Z2 j; M+ }+ ~  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
. N9 I" F! G# H  打电话来的人; P- G* D$ i; a  _: L  t

8 w" y0 ?5 v1 b8 u/ b* S8 Y  你 (接电话的人)
2 [6 t& I  C, q) A, y  |2 |
! c" d+ q* m4 E  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?# Y; m7 @' `( i7 I! ]: Y

/ [3 H3 q1 Z( u( o! y5 m    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?: B4 a" z8 Q5 K6 j# e0 w. ]
/ ~! Q* B' g9 }5 a4 ~
    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?+ u, C  v% ?! R% v+ G, m: p+ y
7 D) C# F* Q5 r7 i$ N. j4 D! [
  (Say) Again, please? 再说一次好吗?! @0 E; g# ~$ W) z; S

3 v% K2 U1 ]9 z  Pardon? 抱歉。(请再说一次)5 \6 |+ D% M4 S% F) v9 N. D/ b
2 O, P- H: Y. w$ P) l6 K. A6 W- ]0 X$ i
  Come again, please? 再说一次好吗?
% h4 s) K. ^) C. v) l) t5 A& q
* B* \3 E  ^) I/ l8 ~- A  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)0 Z- Z# e; s" X2 a6 ]  [* ^% _/ C

# k1 |9 Z1 E0 c( j& l. Z  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
$ r: D4 e: Z0 [' I9 A% e) R  打电话来的人
' @- D: Y% n; F+ r
# ]# D$ }2 K4 i( ~# b  你 (接电话的人)
& |7 Z9 m, W/ W4 C/ F) H: j4 I1 e, M+ @: o1 C
  May I leave a message? 我能否留个话?
. F, X. {  e& n$ C" m* I4 @% {5 `- v0 y  j1 c0 o+ {' P
    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.6 }. h# Q; r, J
" x7 \- s7 {6 Q0 M; {
    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。* ?. d6 e2 K* `5 ~
% U  O' n3 S, L0 U( T# q

4 @( W+ _! G& v" F  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
/ `; G+ q3 f- m1 `" b& L1 I
; ^9 b6 ?# f1 `, @2 L% x" E    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。3 F: w0 y2 B, W1 n* H3 H. z: X% k

( P$ u4 n1 N, ]8 d! m) Y+ B3 @% o  \1 J+ }
  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
: P- w8 @/ Q; p* W5 d  打电话来的人- T+ u0 L8 R7 J: b1 J8 @5 z

- e; o: t1 s3 b: ]1 m7 e. t  你 (接电话的人)
  [) H; p& j% {  A3 d1 }
; u3 N6 q/ L0 x- S; Z7 N  L  Is Brandon there? Brandon 在吗?* g8 g8 e9 P- ?" l
0 P9 ^$ |$ V. k  A) n3 E% z5 D1 \* @' j
    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。6 Y6 L# ^& d  O  e' ^
( w( i2 M: \0 H8 x* L- r
  Hold, please. 请稍等。9 M# @) c0 J0 H' O. X* `8 o+ h
5 y1 }+ c  n. B7 X* \) c
  Hold on, please. 请稍等。
9 W7 o/ ~$ W. X! V8 \, H$ [3 q5 g
  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
4 X6 L7 n1 c# R' R/ G
! D! M+ T0 z' U; R  ^1 Q5 }5 q( H9 u, a0 e/ \- [4 ^
  情况 (十) 对方打错电话
4 s( f# V7 ^  \( U! R6 l2 o/ Y  打电话来的人
+ Z, r/ m; K5 }1 u" k- i3 p$ `2 Z$ S- _/ b. v
  你 (接电话的人): g2 o/ W: q- j4 \
8 u' S3 i) v6 K, a
  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
5 M  B/ Z& h+ }+ A$ N4 I
1 T7 V. ?( f6 E* B8 C) A# n* g& i    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
4 W8 g- j5 ~0 s* [
7 ?! d, R. _' X7 z/ L/ {7 j7 x& J5 k  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。! ?& T: G5 W  g& ?# O- g' I
; T' Y# U5 F0 M/ a
  What number did you dial? 你打几号?
1 y1 @6 z1 P* F: K9 O, F+ s: g  O2 t3 Q( b6 X: R
  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
7 b0 v4 F" l$ X) R+ w  T2 A+ [2 ?" h$ P
  打电话来的人
" x# G/ b5 Z) [& Z0 V  \
. {! B, ]# g7 [5 z  你 (接电话的人)
, i; y* _0 O+ i* @( x0 x; B
. l9 b4 E9 _" ~4 h; ?+ X  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
9 {% [: R. q, W, i% p
7 F' w+ f- ?( O' u% e0 `    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
/ B/ t8 J6 K' `7 P
, t, |0 L' c" v
* r4 b$ e* L1 I, `  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
: b: [% l  ^- J+ ~8 q7 i3 t: l9 ^: B* z' G0 R
  旁人' n* X5 O% ]7 g9 |

3 O# D2 a+ a. `# |3 ]  你 (接电话的人)1 y: i  W) I" t9 ^
3 g% c/ r& |  U4 v  v9 p
  Is he there? 他在吗?6 ^7 `+ q5 U3 n$ a6 k

3 B: g1 m6 O7 z8 h) s8 Z! E   No one is there. 没人在。0 r( s- }- t' d! i. q. b

3 A) E9 i7 u1 W4 @  Nobody answered. 没人接。
* o" q, D" @# I1 V" O2 P% O( T% O6 T, {& n# U1 J
  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。0 F0 q! }7 r2 ^% P

* Z: O' @8 t0 n0 L. |( p  情况 (十三) 电话打不通8 X8 V# b  }" d3 e
  旁人: z. V4 M! A5 Q" t
: m& w  o4 w3 P2 B' V3 ?
  你 (接电话的人)
! ^; S3 D, N& z6 B( K2 C  r4 v
* |/ u: F* @1 t' b; L- X% m  Did it go through? (电话)打通了吗?1 K! k) r, e. t; I$ M/ z% U
! ?/ ~- G" S/ f3 y: u2 ]( r
    The line was busy. 电话忙线。
7 @8 j, g7 w7 `- e& ^" B, j2 d1 }4 ~9 G, P- H* W  t8 _4 t
  I got the busy signals.. 电话忙线。
& g7 k: Y' O2 u( n7 @- ^, v9 b4 K$ Z( C  @7 S

8 A" @. w* o6 I3 q" ]  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
% U) e# k, N* g- u3 N' o6 z  甲, L% w3 y8 ]/ ~# k7 D0 [4 o" J
( d! G( W" W$ e7 [
   乙: f: G* p9 a% o# {( Z# v" j/ P

8 w" K& z4 \9 g8 ]9 w% E  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
0 s; Q! c8 }" a5 F2 P& Z3 x& v7 w' E6 p  B, j9 T( Q1 P) ?
  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
: h: w8 D! W. K
0 c$ e0 w. a; A! _5 N8 |! ]    Yes, dear. 是的, 亲爱的。
1 w1 G( z: Q  U* _  O% q5 L6 J, P4 i' p# B4 ?: @5 P( \
% K  M' W$ v) U: n
  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)# f: q$ k- P4 F" B4 Y) n0 N
  旁人: }2 M2 x- z( C9 i. |" C
# S4 J, s# \7 x- U
  你 (接电话的人)3 y+ f" n3 ]' ?5 ~2 M$ {  V

* y7 h3 t4 k! F7 F  Who called? 谁打来的?2 m! E" F5 p7 c. ~

# S$ z6 x) }$ M) p- t" |& K! O    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。4 u$ D. F( N) C
3 n# y8 `0 h+ x, P
  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
9 _9 e& B, ]2 }  ^% A- _, V5 t
7 F8 s( l! V: {% B3 f! K% u
, ~+ b5 N: n5 U4 c  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。% j6 m7 c- p8 w4 I7 t
3 C! ]' d7 `* W4 a! x5 C
  16. 范例 (一)
) f  g5 X* h4 I& X; b- r4 W0 @5 A5 g
  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.' y+ T: ^; ^9 Z4 L& Q9 T
$ C$ r3 H3 c; F, p
  17. 范例 (二)( A, f1 O7 a8 {7 m! M$ u5 i2 C6 E
# g/ [; m( I: G  g  M+ U) a
  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.1 y) _9 X8 s/ `$ @
: J) T. _; K5 e6 Q# N: q
  18. 范例 (三)- X$ I* `& g* r. a, g
. w( {. i" ~+ k5 E# b
  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   
/ S% }3 f3 k2 a, \! W% |7 l& F* M# k( c# A2 u& h" l
   19. 范例 (四)
$ o' N$ g  r- G/ }1 c* E- X. x1 w. ?$ A* [  l
  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
( l4 a3 h) i' b" q4 {. \. w# U, O+ Y* L8 N  H
  20. 范例 (五)  y2 w' n1 }$ ^4 u) @, S
& z" T  ?1 h& A3 S
  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 04:35 , Processed in 0.135579 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表