埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1122|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己% U9 t! V+ P2 Y+ M) |
  打电话来的人
, o. ?5 o& K4 R) A# w+ R" K2 y! t" V' t7 G/ A
  你 (接电话的人). b1 G, _0 O& ?& y- F. ?2 a  w
4 `* X- H( i8 o% n7 ^7 T
  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。! R% k! C3 C/ ^
& u5 M4 G7 V. l
  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")2 z2 P4 Q. M  i

! p7 s0 L1 [; O: W/ l4 V* _2 u  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")' x! S# q! O, k% ]# I7 L, ?
- Y0 I: O" z" K( ^. X: N! p5 S: i
  This is Daisy. 我就是 Daisy。
, d: y! ]3 {$ ?/ F
4 a& e* i4 g- N  t& Y1 T  That's me. 我就是。
7 j9 r5 I) T7 Q, f/ R! K" D7 ?2 o4 Z  v* A8 n" F- s! g3 ?
7 E( n" c( i' E, a
  情况 (二) 打电话的人要找的人不在
8 k9 N, M. C7 {- E8 M2 M  打电话来的人* K" z( Y, k8 h- {0 o3 Y; O# x
* A2 t$ C- ^% @$ O3 F, P/ d
  你 (接电话的人)
! ?5 j) f* v9 u+ T8 `
: c, A4 i: L) B1 ~, T  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
1 z1 E& f  P2 F: ]: x
- R7 ?3 a7 w3 b: C6 C! @    He's not here right now. 他现在不在这里。& _4 o, f. D; ~+ J' E9 G: G/ @
4 h8 r. d0 g! }# J5 u
  He's out. 他出去了。3 s7 g. H9 o1 I! B) t' W

0 F! i5 a+ f- @( R# x! m  G. G* a  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。* j# j2 _7 A3 {
4 S9 e, [3 \. r' @+ F* L5 @
  You've just missed him. 你刚好错过他了。
1 H' P1 B* G, _8 m9 M4 u' |/ _6 q  S
8 W  I! A$ U8 x: A$ O  He's just stepped out. 他刚好出去了。
0 B) ]9 M" w4 F* r- a, z& u0 E1 f6 q! S: f3 @
0 r  e+ o+ U' I( F# A
  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
% {7 _+ S! w" L" v4 H# s  打电话来的人
2 @2 C' e% U/ h4 ?8 I+ a4 r7 n* t
  你 (接电话的人)+ J! X2 W) f9 C* S, R

  C$ k8 J% Z+ }$ R  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?). v3 N! Z! C0 r2 C0 f. E3 O4 u1 o2 \

& N+ }% C# G) e+ d, a    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
* z" _! F8 B0 T! ~% }+ n3 D
8 V2 C9 f5 s1 ~0 p3 P+ X  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
/ s# u& i- l) j- G6 t0 U+ o( P) [  v; V

1 ~+ [" F3 I* L  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
# s) s- p8 [7 ?! x! V  打电话来的人
' H- o4 b) k$ `0 c% Z  t/ v  n) {) X) }9 O
  你 (接电话的人)) z* |9 H: s7 N/ @# O6 p2 q
- Q6 [& |2 n# r
  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?1 m+ S& i2 @2 R
9 d" I7 L; ^& b
    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
: Q. ?# |& m3 v$ h( S2 e. ~0 [5 w' P( p4 C; [5 z: j6 ^3 @
  I have no idea. 我不知道。7 u+ r6 h' {* Y& e
1 G! [. s6 A9 \4 q8 r
  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
* L; a7 j1 i/ o( V( K4 z) x; o& m  ]( S8 [1 ?; m) e
7 }8 O8 ~: w" p" N7 {/ O, H! i
  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里2 u; Q$ l" Q3 O0 j1 J
  打电话来的人! s! K/ T% ~! C6 v

+ y' n' a) e  \5 }  你 (接电话的人)1 B' `4 `9 \/ c% w, H& a( {; Y

* V6 \% f9 K$ R. a9 m  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
8 b  g) y) r8 b8 I  j8 R
- S6 h; Z1 n2 W- ]0 V5 M& P    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
7 |3 F5 ^" y* m1 L: h3 s% C
9 |# s( E4 I& v. W& R  }  a! K" V  He's at work right now. Do you want his phone number?
4 X( k  g) H. E  X) [$ K" M% a! v5 N0 P- |0 C) p. B
    他现在在上班。你要不要他的电话号码?
; J/ ~% x3 _$ r# M7 T
& j4 K% y5 g% |2 q/ P  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言; _# Y$ U" L( [6 K& G
  L2 B. H$ z/ J  b3 g( Y
  打电话来的人. G- u& I2 O( w! w7 e

& H0 Y9 _6 `4 V$ v3 `  你 (接电话的人)
- M1 e8 `! B5 X5 E4 e& ^9 q1 b6 N+ @, {$ B: g( I/ Z
  Can I leave a message? 我可以留个话?" n2 v  j, N8 H

. d7 M+ v$ b6 x* [    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
; l5 d4 B& C  Y* x; N3 v% @5 l: Q4 X
9 m  `' t+ s" q" h1 J5 b  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
7 z8 G0 X- w7 E) E9 F
) ]) Z8 h7 C( a3 w, V& J  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
0 Z9 B9 _, y( y! z9 G   to write it down.; ?3 X* a8 `7 S& F

7 h( s$ z" f' Z% F8 E4 Z    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
# ?, s1 L* F7 j, h( M/ x) d, ]: K
/ [$ R% ~5 E. B: z
1 x1 P, X) L, b. N  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
* F7 |  h9 e, b4 F  打电话来的人
$ g4 q- q. G, H$ C6 ]: P2 G4 A2 ?; G& M& Q/ y* ~6 V6 O
  你 (接电话的人)! z4 B  G/ l: O' C5 P

, z, D2 s. n; n5 C& w  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?# Z: Q. Z( Y$ M2 e5 E/ b& n
& `* E$ e" ?9 D/ [
    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
* Q1 ~: j1 q* l6 G; H- P5 _$ l. ?+ t! g9 E4 Q: j+ q
    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
* h& R. Q6 d9 |# d; i# u4 d' n# k7 O% V
  (Say) Again, please? 再说一次好吗?- e4 t5 ~, t) h, Y; C2 p) L! J, h

! D4 Y& h1 ^3 y6 ~( J6 Z& P7 [+ a  Pardon? 抱歉。(请再说一次)
  |9 S5 }3 N' n' V) I7 B( ?8 ^9 }
+ `) [4 Z' z0 K3 M  Come again, please? 再说一次好吗?6 Z' o$ v7 u! v9 d- b) k

; }- J# }: q0 [* }! x+ B  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)* d1 d/ J- M* J

' e3 P+ W  G9 r0 [- d% C  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
, s) q" O7 M5 O/ \  Z2 V6 ?. O4 Z  打电话来的人3 X) S5 S( y1 T4 m1 }, c5 \
" I) k. e6 j& j( D% y# u' X
  你 (接电话的人)# G9 Q) |: a1 t6 S9 ~! e2 l( A
% @" P' z: _& B, W: ^$ D) S) w
  May I leave a message? 我能否留个话?; E2 o' Z% J- d1 {& I0 U
8 l1 I$ @, g5 A3 l/ S
    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
7 H" w2 d. K5 F5 y& [3 B# z: O: ]5 t# b
    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。; X/ k5 L& Q0 y$ E, ?

3 D) T$ X( D+ h5 o6 ~) x4 R5 E* Q. E& B7 u4 p" ^
  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.: ?' R6 @' `4 q* e1 b. l

8 R; l6 ?8 q5 }5 s2 }& b+ m$ i    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
# A" I8 F8 M+ ?5 G7 K
1 |4 x5 T/ ?* \2 j" a- d
+ J8 F" w" |& Y" W  n  W* H" V  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
3 f/ G  |& [( o3 @  打电话来的人' P; ?8 [9 s' x  y) ~) n! g+ u; m" B

  l1 i8 p; v# C  你 (接电话的人)2 O7 b% d6 B, q

' Y* m' Z& f2 h9 J( V  Is Brandon there? Brandon 在吗?4 q% N' m( K6 A

5 B( ]9 B: }9 a) B& _& l  o! u) c' {    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
) `, X2 @2 l$ t) m
* @0 T0 _. i) F  S; g9 `  Hold, please. 请稍等。
+ j3 ^! d: c' x! n( G
1 j" Y9 n# C' _  Hold on, please. 请稍等。
& B3 ?. |4 K# x* N, P1 o8 ~; e; q# w% W/ v- P- M
  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
5 h' u8 D! Y( L. Z% b( ^2 x$ |- |1 m/ z% r& {( u
3 u( x# Y( @& t
  情况 (十) 对方打错电话" E% J, E0 V& M+ i4 p/ T7 j3 E
  打电话来的人5 }- w$ j# P, t% _; d  L) O' W
7 A' ?+ Q! D1 y& c/ E. s' s  d, Y
  你 (接电话的人); f+ }, h# [8 y1 z  @) L+ R: V6 ]

  D4 l/ R( |$ D& x1 K$ D  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
# L& @- [4 T+ D6 c$ T8 e2 Q1 H/ K+ c8 s
    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。7 E. b& M7 f$ K' @- e
9 z/ L% Z  z" l3 S( f: H
  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。5 |& d( [8 W5 z% D

; M0 k" l* ]" Z1 s# `  What number did you dial? 你打几号?& F  }0 Z- U0 d- M+ e$ n/ y
$ J% v% l! L9 y* D0 G0 Q5 n8 O
  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
9 c; K. f6 o' y% Q1 D* B
% j+ Z; W$ t3 V7 n/ v0 f6 s  打电话来的人
; ~  m1 {! D% ^& |- f
* S/ m; s* U) d3 z8 M( [3 p  你 (接电话的人)6 l) U" R( C* w& y" R' Z
# G  i& z/ X6 |( R
  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。0 O/ ?% P( W- B

+ B2 F& v' K$ o6 b! g. P$ c    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
% t- R1 a8 N5 u5 ]- [5 ~% n* b
( L# J1 o0 ?7 f) @
3 L4 |; H' Z0 P; D/ B- q" M/ J. G  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
  ]4 ^) N' D6 N) {
; M. _: \- s9 }8 R6 `, L  n: a& {  旁人1 O  d/ b" e$ R: i7 E$ m# d
# n9 H* m4 U& G. L* O0 r
  你 (接电话的人)# x% @/ I" M( k8 Y# r: }; A
9 D* x  Z/ U' O5 V" R4 b+ t  Y
  Is he there? 他在吗?1 K: f" X2 I5 G" D

$ K3 m6 S" ]& _( M; p( Q   No one is there. 没人在。9 K4 S% W7 ]2 C2 ?

& J5 t: ~- c* a& E  Nobody answered. 没人接。
, r$ N3 p( Z! \
3 C8 @2 M" _6 I9 G( ^5 U  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
5 L: e. }0 ]( S& z' V4 U5 K: R6 w* R1 Y& q9 U! J
  情况 (十三) 电话打不通& ]8 l8 m% N6 E9 V1 n
  旁人4 t+ F$ ~) ?; G0 n

/ f+ J) r; P- S& P% {7 Y) u  你 (接电话的人)
) S# |( R9 j6 L& P7 e  e% G2 a; F$ z. ]0 _
  Did it go through? (电话)打通了吗?
5 P& h8 x- g: P/ V% N$ c, @- I/ T4 _1 V# i0 D' S/ P( n/ ~
    The line was busy. 电话忙线。0 \1 B( r9 K) E7 [

9 Q" X6 L3 e5 g  I got the busy signals.. 电话忙线。. m/ S3 ~/ s5 r9 `1 K- \
) n1 q  j0 X1 g  ?( j

3 w& U/ L. P# z  \$ d5 W$ D  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
/ i/ G4 S) M' }& W3 e0 f6 I  甲/ B. o6 Z" c2 ^9 q

% U( I: F4 o1 H0 L7 J   乙
2 a: @( ]9 z$ L. [
$ U3 g, \3 K/ U* w* T1 l+ o- V  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。! Z3 d. N! H& t' s$ z- P, c: J! _

% `2 G2 ^% t5 d7 V  z7 {/ f& y2 R  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。1 T7 K# Q0 c5 ]

& `: X% L* ^" B- _9 W) V    Yes, dear. 是的, 亲爱的。
0 Y: D3 x! [& U6 A7 |8 [  w
: D3 p. b; P5 y5 a( e9 \# |  p
7 ?) L' S$ Y8 F7 K  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
. P# z) g( Q. a/ |0 b- t  旁人) i1 s8 F5 Q  n9 ]9 S6 A2 D. _
% r5 l; S" f5 q! Z! c
  你 (接电话的人)0 Z& D' s5 ^3 |+ c6 Y+ t
: I, x- {# \. e9 [
  Who called? 谁打来的?
8 S$ P/ j0 a7 i" E# c  r* \' ]: t, f7 L
) U1 O% U, t: B/ ^) B    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。" W# l- g6 K2 [
  W9 Q1 X, b8 \; ?+ c$ h5 l+ n
  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。5 B; ?1 t3 ^- o2 `. M5 u# A1 r

5 H4 q1 Z  c2 m' I
! b# f- w7 q  f5 D- F* d' j- a) C  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。- h" R: Q: w- b# j" c: m5 n

2 u& l3 ?* v# N4 m  16. 范例 (一)
. g1 R. W: [% [- o3 i: z
, @8 `) f; n3 u) L3 y) x% ^) Y  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.; ^- j+ R0 j) K* i! n
7 K5 D' h: O( R3 R' H
  17. 范例 (二)8 W% x$ [1 ]# Q' U

2 e, l9 Z2 d7 L& H( \  ~  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.  ]! b4 w1 Z  W& i/ [

3 U( T, a% a7 ^; V1 A  18. 范例 (三)$ b# @. j+ A+ D: x: i
9 e$ h! B" K; u0 [
  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   , i, c- [: [0 t  E
2 ]( Q/ u. G3 \2 X
   19. 范例 (四)+ q% u2 e3 L  j3 _1 J7 V" o
* U# G) ~$ N% S# k+ E+ _1 B' H9 I
  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.6 k, x: K0 f$ R! K* X3 o+ O
4 z7 ]" j+ }1 q/ R$ Y3 E) r
  20. 范例 (五)
0 X- B* J# K. ^! ?- O1 R0 \0 S9 L& t) O5 G; n3 c
  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-29 02:54 , Processed in 0.120686 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表