埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1423|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,- a# T9 `5 E. ^2 K
不是凡花数.2 W  t8 U+ x! c' x
乱山深处水萦廻,7 ?8 R! W8 }: C& D! c- m
可惜一枝如画为谁开?* g5 D3 Q4 d: I0 E/ ~

, i6 H7 f& A- q* {1 f% c8 C, P轻寒细雨情何限," }/ \) S) V) L9 W
不道春难管.
2 }: C; n1 H- ^" t& |- b为君沉醉又何妨,
8 T0 r5 f6 ]5 ]0 L只怕酒醒时候断人肠!
( U9 A& \8 I% a  x( I
$ K* ~# u! T- L, P1 q此处别后无来期,# @# H. P& v3 f, b% {8 W" B
叹好景不长.
0 ]0 a# Z; G& @: v& V花自飘零水自流,
3 V6 F0 g4 ~! Q( b惟恐此情无计可消除!& c1 h. B6 O* P" L7 {: X6 u

! |4 F) W! V+ u) F一种相思,* e* p1 Y0 F% ?+ i
两处闲愁.! l- T! d( i+ i. O7 L' t! s! S% o. t
才下眉头,! X7 U$ V0 Q* t: v2 y5 d, O1 ]
却上心头.1 k+ o2 p% o  ?  |

" A7 z, }* v& |若问世间情为何物?
+ P$ F2 N( z9 ?; ^- b直叫人生死相许!
' v: N9 h9 y/ G- n+ i9 O若问莲心苦,
. j5 a7 Y# r2 x4 C( }; h莲心为何苦?
! n4 V) Q; q7 P( f5 X+ d' N: c6 w. G1 z7 @- A5 @$ Y/ Q
来日西子湖畔泛舟,1 V: P3 I8 B: g
莲愿博君一笑过.- F" w! m  e5 c  K2 @
望君轻拂过,/ @: |# t, m+ u' K
望君多珍重!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表3 t$ ~  U* X/ ?" g$ x+ {
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
. u& ]8 Q3 Q2 W2 Y
6 M/ F7 f. l6 a1 `) Y4 v
这篇地方本来就是大家的,不用借。
2 m7 t; E; r& s# r' d" T7 b4 p* N+ w不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。+ c4 l2 W# w, K9 k* O  b
不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。) f$ O4 w2 |& [: U$ n+ e

' I! u1 H( c! N) ^; W1 U8 h7 D! i楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。
$ \+ d2 T6 ~1 A* ]: f6 @8 e3 p  B4 F+ V2 K7 _) O
我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。) o5 N6 E2 C  L, E
" M* [6 l2 M* n# C  a2 s
欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-15 03:12 , Processed in 0.126243 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表