 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night. # V( z& S G u ^: H
他昨晚对我很凶 . % I$ W4 ]: F8 I6 Y9 z9 M+ v
4 m2 v: h3 c' P. ?, a& v
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me. 8 ^" b4 {1 Q+ J5 e& L
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
& B" k7 M6 i' I3 o4 S
' v( p$ H5 S {6 Y: H2. I have a hard time with my girlfriend. $ ]7 z* U5 _6 f r* v+ \, z
我跟我女友关系非常不好 .
: x: ~0 e* [: a) C
$ n+ k. S* V8 @" r7 oHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
5 v& R+ t0 Q0 @: T' Q 6 p5 B6 y1 T4 F$ _, x8 |
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ? / |( k9 L8 z1 Q: M( N) P! B/ R
3. You're getting on my nerves.
& @* L6 k$ o8 ?4 `$ B6 A) ]你惹毛我了 .
% Y6 S/ Y* C. m: q- x( i: u% S* _- q7 H' T) g; F* F! q
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
" S; y5 I& n# o& x; S5 Z6 r: ^$ Y; T/ c
4. Get off my back, I didn't sleep last night.
3 q" ]+ z. ^4 \ ~不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 ! ! m! n" v; O$ q& |- K
& N1 g( s. s' Z' x4 \1 Y( i这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again. " b3 I% L+ ]1 a9 F7 u
5. Cut me some slack!
- F5 X- Z2 P0 r8 HGive me some slack!
" E! R% `- ~" n* O7 {放我一马吧 . % [" f$ b8 i& L
5 h$ E$ i* j6 W. S4 F
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
- W& U1 `( q3 k# ~6. Don't let your father down.
/ N! T* |1 z$ N5 z4 i不要让你的父亲失望 .3 T( v% @9 @8 h. v f
2 R1 M- A# X& [Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
0 D& R( J# L @6 Q
# Y3 a8 r# e. _! ]" V请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
& ?; N2 P e8 n6 a
- _1 `( d2 A4 O- T" z7. I don't give a ****
7 z0 F2 r/ U. N: w) A. qI don't give a damn.
4 d. U& q) j0 l. C5 l不屑一顾( w, n/ k' E+ X' l/ o" d- y
$ P) l* W/ T, t0 o+ w- B9 p
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****. 7 f& U8 s9 e- f7 p
5 v$ F I3 ?* |: ?* ?$ Z8. People have dirty looks on their faces. - w5 E9 B; D/ M4 n. j& q. q5 a4 A, P2 T
人们的脸都很臭 ./ [+ a4 f+ o( w
. W: C3 R+ o' t
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
, u/ D0 [) O: B2 f; s, a5 q6 `- `1 e+ A3 @' d( ]
9. Tough luck, but **** happens.
0 S+ L- C9 ~3 e- z真倒霉 , 但还是发生了 .
* d7 _8 L+ g2 J: t `; |' \' Z
* L- P5 _" t& M0 J0 N4 z车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 ., t8 p& Y4 e: K4 B
* q7 }) {) K: c- h8 }8 ^
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .% x+ {( R) G+ V- H; R1 e( K
4 f" I# V* D& u) q- \10. I got the short end of the stick.
9 b8 m' E# |* G+ j+ `+ ^这实在是我所能遇到最糟的情况了 .8 N" J0 \) C z" o! s- }
/ [( w A/ w% l! ]+ B! @比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|