 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
离奥运越来越近了, 北京人学英文的活动已经如火如荼的开展起来, 连胡同里面都有英文班, 说是万一有外国人问路, 咱不能丢脸或者不友好。但是有时候这外国人就是对咱们有偏见, 就说个"不知道",也能得罪人。
# Z1 ] o' F. W9 n4 p
+ H: n1 D1 G0 S1 |7 A8 \ 比如前几年,一个寒冷的元旦早上,我陪一老外去门头沟看法海寺。老外眼拙,把车停在一个写着“法海寺左拐”的牌子下,下车问一个站在牌子下面的老大爷,法海寺怎么走,大爷笑嘻嘻地看他半天,什么话也不说。老外又使劲问了几遍,大爷笑呵呵地摇头说:“哈喽,矮东弄。”5 N; }" Y+ `6 h D! Q4 Q
) e+ ?2 C6 U [! w! Z
这老外懂中文,突然一抬头,发现上面那块牌子,气就上来了。9 V/ q, g" y" g. P! U8 D
7 G0 o( x8 \' a* W! F$ t
“为什么他不告诉我法海寺在那儿?”他冲我很凶地问。我没理他。
% G+ {* S, W, c% H9 R- z3 f! n3 B0 @, s& U8 i) S
老外气冲冲地上了车,横冲直撞地开到法海寺门口,花了两个钟头把法海寺看了个透,还用一个自带的手电筒照了半天壁画,一边看一边说,古代中国人怎么怎么有文化,言外之意,现在的中国人没文化。我在旁边一言不发,搓火。
# r! B% `1 p1 v( F4 M+ K4 m3 ^( M; L4 @) }2 M
回城路上,老外终于开始全面对老头的“矮东弄”直接开始发表言论:3 ?4 M6 f8 t9 l& V: B" A7 {
3 ?7 x# F6 e; I; b& Z2 n% Q
“你说,这个老头不告诉我,是不是因为我是外国人,他排外?”他问我。
$ n ]2 t2 a: a" F
9 `' G8 J0 {6 ]) ^! U" B “不会吧,”我说,“排外的中国人不说‘矮东弄’他们都觉得我们可以说‘弄’,就完了。” i( ?' S6 U) W: p$ k K/ Q
8 j+ `/ v, ]: ~ M5 Z* d3 }7 h
这是第一个回合。过了一会儿,他又来了:
5 f* D0 g. r2 M* [( e5 s6 M& a& H' X. x0 t( [' M
“那他就是文盲,看不懂他头上的牌子上面写的字。”老外的脸上堆满了讽刺的笑容道,“我真奇怪,离北京这么近的地方有人不识字,这在美国绝对不可能的,能想象曼哈顿旁边有文盲吗?”2 R1 x& K! n! g; C% m, F
+ w) y0 z9 m# M* e0 x- _$ I3 g “你说什么那?”我也皮笑肉不笑地从牙缝里说,“曼哈顿区旁边都是文盲,都不懂中文。” k2 y$ p. E/ `' l1 Y4 ?
" @/ B m4 q2 _3 z7 g
这就算二比零,老外沉默了一会儿,开始第三次进攻。
! d) c0 } r6 H; \: o5 g. M2 ^* O# K& V* U/ @! R+ R* Q
“有没有可能他根本不知道法海寺在哪儿?”他狡猾地说,““现在的中国人真不注意自己的传统,这个老头住在法海寺旁边,但从来不去。我保证他去过麦当劳,但是没去过法海寺。”
: S. W5 w+ ^. G( |( J$ d6 ?5 z2 B0 s4 I/ d8 y( r) c' t
老头我不敢保证,但我有点怀疑门头沟的中学生们可能是这样的。老外说到我的痛处了,只好用声高压压他的邪气,我大声嚷嚷道:
# q' F! q# s j4 ^/ B( Q; w# ~$ V8 ~8 T' e- ~+ Y8 `; ?% X1 G
“就因为这老头不说洋文,所以中国人要不然是排外,要不然是文盲,要不然是没文化?你说这种话纯属于找挨抽吧你。”
* O6 T/ ^' N/ L& d+ h+ L6 E/ h. z7 x# {3 w! p* v, C2 e
老外也不让人,呱呱呱开始用洋文和我吵架,一个好好的元旦就这么给毁了。
3 V+ v* g! T% L) v0 F2 y
: L( S, @3 U: D( h6 f 老头的“矮东弄”其实说的挺标准的,也是英文,我琢磨那大爷也至少七、八十岁了,人家还知道“矮东弄”挺不容易的,只是用心良苦,但是结果不理想。 所以为了实用起见,住在名胜古迹周围的大爷、大娘不能再说“矮东弄”了,要学几句能用来给外国人指路的英文,这样才能给外宾留下好印象。0 d3 O+ i; I, C7 o: e4 l6 _: A
* B0 F& p( P. I0 E2 D$ T8 w( v
大家都说我英文不错,我就在这儿为法海寺附近的大爷、大娘露一小手了,跟我一起念:
6 t$ D* ^/ v7 B9 s) |" O
0 B1 |7 e |4 r8 }: X) V) B 第一句:$ G* j* u" o5 F3 ~+ W, S5 A& {+ \
9 ^6 {- @7 g/ H" ]/ n4 t. Q- z法海寺以自文丝某克啊微富浪木黑二=法海寺离这儿只有一袋烟的工夫。: { U* `. @. K: n6 ?$ B( |
7 [& ~, K6 j& Q' P. j
第二句:, m+ T9 I7 n% Y; V. t4 x) _
6 Q7 B0 X z, c+ V f3 w6 v* O
法海寺以自啊扑腰啊自=法海寺就在你屁股后面。
: E7 t* ?5 x, K; E* z$ L8 i! j0 I3 [/ s3 x. C! {7 Y3 u2 s" e0 C
第三句
4 j/ A9 J$ N' d3 B0 T2 A
. N- ~* n! j3 j- Z! k+ x矮东弄,以付矮都,矮屋得发克英太儿优!= 不知道,知道就TM告诉你丫的。
4 K/ \: y) v: E. `6 D1 l; C1 n& ?
9 i) ]& u+ r% e4 U# l7 r: N/ v* N4 M注:第三句中,第三段的“克英”二字要连得很紧的发音。
3 x- Q; c( J1 {! b* n
# q; w1 g/ T: E 这样就好了,我们大家都“死逼克”English啦!不会再丢人啦! |
|