 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
离奥运越来越近了, 北京人学英文的活动已经如火如荼的开展起来, 连胡同里面都有英文班, 说是万一有外国人问路, 咱不能丢脸或者不友好。但是有时候这外国人就是对咱们有偏见, 就说个"不知道",也能得罪人。
7 e) h4 G1 U2 C; v" N9 c
9 l* C. b }8 L4 a; H, o7 x6 } 比如前几年,一个寒冷的元旦早上,我陪一老外去门头沟看法海寺。老外眼拙,把车停在一个写着“法海寺左拐”的牌子下,下车问一个站在牌子下面的老大爷,法海寺怎么走,大爷笑嘻嘻地看他半天,什么话也不说。老外又使劲问了几遍,大爷笑呵呵地摇头说:“哈喽,矮东弄。”1 m+ Z; ~! B5 I- c( I
, p; u. I4 d, h! t% I: G
这老外懂中文,突然一抬头,发现上面那块牌子,气就上来了。, r( w2 D* V2 W; Y8 i% K% A7 K
: P: H* Z4 Q+ u( O “为什么他不告诉我法海寺在那儿?”他冲我很凶地问。我没理他。9 V: @8 C3 ?) x3 b
2 {! b4 |5 C- z0 i: t ~" h( }% x 老外气冲冲地上了车,横冲直撞地开到法海寺门口,花了两个钟头把法海寺看了个透,还用一个自带的手电筒照了半天壁画,一边看一边说,古代中国人怎么怎么有文化,言外之意,现在的中国人没文化。我在旁边一言不发,搓火。
2 o3 o* Z; _3 ]* z" j+ y
. _# H5 m6 X8 ~1 D! u 回城路上,老外终于开始全面对老头的“矮东弄”直接开始发表言论:
2 x* q S3 ~2 g: j% Q
% {, P# l, ^! V6 h/ z' m “你说,这个老头不告诉我,是不是因为我是外国人,他排外?”他问我。2 ] j, D4 W: F' J
6 |" b2 N- w! b. @) k0 K6 d# n “不会吧,”我说,“排外的中国人不说‘矮东弄’他们都觉得我们可以说‘弄’,就完了。”- s' \0 m( K# A N4 y1 ?5 e: Q2 B2 ?
( m! o. u1 f; N' ^) c 这是第一个回合。过了一会儿,他又来了:* f5 R' {9 @+ ~/ b5 n) O
# {: h8 X$ m1 c6 z( y: p# W9 { “那他就是文盲,看不懂他头上的牌子上面写的字。”老外的脸上堆满了讽刺的笑容道,“我真奇怪,离北京这么近的地方有人不识字,这在美国绝对不可能的,能想象曼哈顿旁边有文盲吗?”
! y3 [, {& Q% C- Z, n& ]3 ^7 a [' e0 X \" a
“你说什么那?”我也皮笑肉不笑地从牙缝里说,“曼哈顿区旁边都是文盲,都不懂中文。”
Y9 u% S: J3 |
0 }9 @% _2 `+ z" y 这就算二比零,老外沉默了一会儿,开始第三次进攻。6 ?( o# G: G$ M% g3 V/ z
4 a9 g T$ M7 j. D9 Q “有没有可能他根本不知道法海寺在哪儿?”他狡猾地说,““现在的中国人真不注意自己的传统,这个老头住在法海寺旁边,但从来不去。我保证他去过麦当劳,但是没去过法海寺。”% n$ u) D4 h- g+ b! a
& g% A' m* Z5 q1 r
老头我不敢保证,但我有点怀疑门头沟的中学生们可能是这样的。老外说到我的痛处了,只好用声高压压他的邪气,我大声嚷嚷道:9 M7 f* ~) d0 P3 C
5 M% Z( A: H6 s! d( k7 \
“就因为这老头不说洋文,所以中国人要不然是排外,要不然是文盲,要不然是没文化?你说这种话纯属于找挨抽吧你。”
; c! M+ |' }5 ?& T+ o/ f9 y$ U9 E( p9 P
老外也不让人,呱呱呱开始用洋文和我吵架,一个好好的元旦就这么给毁了。 X1 h2 N- t7 V+ a, M# A! ^
3 P8 T+ V6 P4 i" j 老头的“矮东弄”其实说的挺标准的,也是英文,我琢磨那大爷也至少七、八十岁了,人家还知道“矮东弄”挺不容易的,只是用心良苦,但是结果不理想。 所以为了实用起见,住在名胜古迹周围的大爷、大娘不能再说“矮东弄”了,要学几句能用来给外国人指路的英文,这样才能给外宾留下好印象。
3 U+ s3 d ]3 n8 Y# l: f8 V8 s2 \+ W: f) [- N5 J( m+ Y# L
大家都说我英文不错,我就在这儿为法海寺附近的大爷、大娘露一小手了,跟我一起念:
* i6 X3 K7 A4 J
5 P/ \7 ^! [( y# \1 F 第一句:
6 C3 Z3 t# N/ R" e1 {) Z6 a" u3 U3 c) c5 G* g* e
法海寺以自文丝某克啊微富浪木黑二=法海寺离这儿只有一袋烟的工夫。
1 U; X0 I5 f" R( }. B) t
7 Q3 Y4 R K3 q/ U: m 第二句:
; m) v1 {- J6 ~% x6 J' P
0 u, p3 [4 U( s法海寺以自啊扑腰啊自=法海寺就在你屁股后面。
7 P4 s( f# r# M' F, g: `% F+ i* L. B) O- B: {: P
第三句' T4 ^4 t, b7 c+ G" W0 Q
4 [ \) `: f) B9 t- F+ B2 p矮东弄,以付矮都,矮屋得发克英太儿优!= 不知道,知道就TM告诉你丫的。
6 R2 x4 {1 r5 H/ C4 J! p* o: Q
R O/ G" ?( O7 m注:第三句中,第三段的“克英”二字要连得很紧的发音。
2 s) ]( ~: f0 v" q# X+ E% ?) ]8 Y3 `6 E2 g* }0 X4 l& O
这样就好了,我们大家都“死逼克”English啦!不会再丢人啦! |
|