埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1530|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话: 0 o" E" e: Y- w& v
' [2 a: e  O3 @" W) x
  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
$ r* A' Z9 }0 p. h" b$ L' l1 a8 n( E9 a; E6 y
  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. ; X6 l7 m/ N# ~" I: i0 X

% e, h: h; @5 z, y' W4 o* z" j  3. May I use your phone? ( U; y  C5 P# A+ s$ V$ Q1 Y1 L

1 W7 k7 b6 _) U  |  4. Would you mind if I use your phone?
' C9 e" N% E3 A- r, F; k& C$ [' |6 Z% U9 {. ]9 L
  5. How do I get an outside line? / C' Z. J1 n7 R; P

$ {7 g* O) `. w! E" u  翻译&解析:
5 T  y# `2 G0 [& _7 I( B0 F6 C. }1 }" M. i: E, y' `
  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
1 Z' V# Q: ]3 D* z; a1 t! E$ g- t3 d( ]/ U
  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 + r1 ~; A, u* J- n1 _1 n3 P
) A* \' y+ {! n4 G: X" T: M0 c
  3. 我可以借您的电话用一下吗?
& i# K+ ?* p- S6 T6 p7 @/ F# u
$ D8 B, [: E$ V! P# p  4. 你不介意我用你的电话吧?
6 D' r4 A4 {$ y2 B1 Z. {( y9 a$ }
  5. 如何打外线? ) y( `; ?+ Q0 I

9 X& E, J' f- _2 o; v! b; v* n  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
* I. Z! P5 ^3 h, r! O
+ P* n! R, B$ N% H3 Z3 x% T  2、打错电话: % R1 h2 s& }9 F7 {; i" K

7 v1 w, B' I& s4 @8 M) G1 p  1. I’m sorry I have the wrong number. " a, d4 L. s$ f$ \& W. N7 }
0 W* f1 x. L' }" ^
  2. Is this 02-2718-5398? % I. g$ |1 e4 L  s3 q9 S

  I7 f- @$ ?2 x! ]* u  3. Sorry to have bothered you. 3 C  e: U& u; x  q0 l
% }* U* D4 H( F5 t! B
  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 0 \5 o. k* }8 r1 }( Q! }2 ]
) l: a( _  E, y! d2 s  @2 M
  5. Could I check the number? Is it 2211-3344
3 ~5 ~/ @, y. W" T! ~1 J( U% Z
( e; i$ ?) p( B; a  翻译&解析 ! }/ y' O% Z. p( j- A8 Y  q+ u! F0 i9 _
9 Y2 E$ \+ |1 F# T$ t0 h
  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
5 M) [! F5 p: S; }; ^7 y1 `
2 W/ c" `- |3 W9 d" [8 e1 e! w  2. 这里是02-2718-5398吗? & h' [$ e8 T' y5 K. C  S8 L* Y
6 Q: B" g' |3 ]& s
  3. 很抱歉打扰你了。 1 r1 X7 F- L7 a! A  q/ u
" x  \$ b- W6 G5 v& K
  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
, a% ]$ \4 U1 H1 E# b  ]5 J9 e( s4 r8 U! x" c" {
  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
5 [, k/ f" [  c: @4 V- b; e* B, r2 F
  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
7 m+ {, e# F- X; J4 k# r& _
5 R! r/ V! j6 X. O4 ]! h  3、抱歉这么晚打来的说法:
4 P4 C6 I1 e: u; u5 c7 |, F* L5 `
  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
! \8 d: M/ l& m; ~& X; e5 s7 S) E2 K( P
  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
' L, k. a1 d! p7 i; n( y0 v6 ]) h; t3 I
  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
, ]) f: I) P# C1 z0 k  g4 A( F
  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 : Y9 [  F6 ~9 s) S# f" h

. M6 _% k  B/ Y0 B% y  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 " m2 P2 `2 O- e' I; c

; x4 E" {4 a8 ?) L2 b5 \  4、有急事时的表达方法: ( G/ D8 j8 G& E1 c
2 t: R+ ~* L  M: l' P( T
  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
7 |( }4 Q& b: D, F% S. M- F- x* S" g
  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
: m' g# X1 U7 g2 M+ e& n
" n3 ?' G3 V4 T% t  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
) ?3 e. F9 n* b7 k
+ f/ [: r: s/ d: h, a0 \  5、若对方不在的说法:
/ x& [9 v6 w5 }2 u+ R6 x# f% h8 d" _: o
  1. It’s nothing important. 没什么重要事。 9 @) F# h' g  T5 i9 o# r! T
- i! `! t7 x6 v# Q$ x) t  f9 f6 g
  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
, L$ W% F2 ~3 J# l# J( Y9 l" i8 ^# K: [/ B
  3. I’ll call her again. 我会再打给她。
4 G/ p3 }. {" H, ^) j2 B4 T' K; D; |% M7 v& U, U5 D0 u0 b
  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
& [$ Y  {( X% {) ~' {* M  D: H6 F
7 w; S% `( }) f: t& f' |' V  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 $ j3 i8 @, z% w4 L8 n4 M% h  h; R
" P: k3 N. }; k9 G) l+ }( Z
  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? 4 q3 k8 j7 }( j7 [

. N( j; \% b) l+ _4 r1 w$ ]; m  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 0 M' s" c1 _  Z. s

7 V) R2 j( w' t) L+ d1 T  8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
( U! Z7 b8 ]' f. m
  t2 M4 z: a8 w1 v  9. Please have her return my call.请她回电话给我。 / e( \2 y/ Z0 b7 F+ @9 W
, i( p9 O4 L% o, }) {
  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? & h2 X$ r4 N, T
# P' g2 n$ [7 W
  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
4 {) \: ^4 f4 W7 z2 }6 L/ i( q- W, N& G. G
  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 7 ?  e6 {& J* m$ s; c; X% c

1 d; |* o6 K$ _  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
" A, x5 F' ]* v" {
$ D( p6 f3 s' f  _1 U6 t7 P. s) ]! O  6、电话答录机:
, V' P2 @$ |* _# `& e9 o# R/ i3 z* X! A
  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! * V, E' l2 n2 l

8 b$ ?; P+ [* ]9 @+ |6 |+ ]2 F  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) 5 J& k9 J3 x# r
8 D/ U6 _6 Y( p* R6 h! @
  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. & v9 j" X0 e! ?3 [

% R  M& L9 W/ T5 B' v* d  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: 4 W/ |! ]+ y" S8 V" s1 y' ^5 r
2 A7 j" ^  `9 P+ B! ^
  1. 来电者姓名
$ L) s  ^3 ]& d8 b; S9 n3 W2 I" [5 D) b8 e% o+ |7 @6 E
  2. 来电时间 ( v' |# T5 Z8 M, d3 S# [

! _6 Z5 o, y' J8 y7 E  3. 来电目的 / G9 `; k' |% p: @3 R
5 j5 @' Q2 o/ |2 G1 I' Q9 T4 {
  4. 联络电话或方式 5 ~8 `4 Y" n/ j
1 x/ u+ ^) G4 x# K4 K+ c
  7、订购商品及询问: 6 R  R, N. Q( T0 f2 B) M
* y+ u3 T1 [$ K
  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
2 q" K' @1 ^( C8 @/ ^, I+ v% V1 L; {; V; O7 R8 ]
  2. May I order some flowers?
7 n/ z# e) C0 ?6 U; G/ a
: Q0 H" E& F' K  3. How can I pay for this item? - m9 m( \4 c6 Z# Y& v, i0 n. H

9 g; X+ P; N' \" C) k4 D  4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
+ }8 Z" P9 v8 z# ~, [- f: g' _7 b7 }2 S9 o
  5. Please send me your catalogue. . f! G% o; c3 f, V) y7 \5 l" B; F
4 j( ]2 \" i* @
  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
0 b, @2 J% ~3 Q; x0 [7 `
$ k  }6 h- l; g4 A' T  7. How long will it arrive?
) f% ?' v- Y9 B* u& [3 U3 ~
$ x/ A: N0 Z) V: f  ]  8. The Product you sent to me is not what I ordered.
0 U3 b) M  M; L: N+ ^- h0 ]8 p+ v) N% `1 q5 {
  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. ( d: n4 l( g; R
, g" @4 t. c! p
  翻译&解析
3 F5 ^- C# n) p* a( c9 c: q+ O, A
" m' J  U0 v, S2 h1 u  1.我想要订你们目录上的晚礼服。
# z0 M1 p( O4 _! V& N/ Z0 B
4 m# E9 c$ R6 k9 u; [3 k6 k  2.我可以订些花吗? ; `1 ~" f/ d& A7 G0 x5 H& Z
& m  J3 j" f( F
  3.我要怎么付款? , _. T) L; ]4 P$ N: S+ K+ y- b+ V6 R
1 ^; _. \$ C) r2 h1 k
  4.我想要买你们电视广告上的汽车。 5 d% g9 V/ E+ P
1 E  A' X# S8 ~
  5.请寄目录给我。
3 w$ s! q$ E$ E7 Q+ @
- W" |9 b2 F' H7 @$ y, F  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
6 a7 k& N# m! A( w, Y# G" D$ Y3 z
  A* H- P. j2 H7 f  7.需要多久才会送到呢? 8 \7 }- s0 S6 }5 l

2 \, w' Z5 p5 `% e1 O  8.你们送来的产品不是我订的东西. ' [* \/ ^: n% X# k) w( B& ]& C
6 V; l) b$ k  S' \- g6 S4 b2 Z' g
  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
" j! U! `* P. R' i; I  V( q- N' R: t, n
  解析:
4 D" {3 S) j& @, L
2 Y/ ~; l! K  u3 i  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
: }5 B5 p/ N+ N0 n( _
8 p' ~  s9 w% |) D  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 * i; k2 \+ ^4 v$ v% U

+ {/ p5 f  e9 c! ]5 k3 U  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
( d( O, ?7 F% ^3 n# w  i/ Y& C# P& d# k* W9 o
  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
" V& o/ G) E4 ^' W1 K: a! P3 p8 F# i7 m
  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
5 [, u, l1 Z' h0 j/ G- {
4 }! P( |& B& l- m' E4 l  B  2. Thank you so much for the homemade cake.
! g  W' h" b% s& X1 c! o" B; G( F: D4 R$ C
  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. % y* m; L! G. D9 }/ a6 Z4 p
0 b5 ~. }" ~& ~, p
  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
: A. r" d# B; C+ `
7 m3 b* I- a* [# u$ y2 p  翻译:
, i' ~3 J, f6 N* F/ i. T! v4 M: @! f4 W+ E' A9 f. m$ _
  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
4 ?$ r3 J8 Z& ?4 m: z0 A0 N( y. R( \0 a( b9 H0 D& W8 R
  2. 非常谢谢你作的蛋糕。 5 e4 A/ i2 `( s
3 ~$ o$ ^" u% e  C0 `
  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
* P- r* M( ^0 x1 i6 I
" i. o& H3 n. @# ?7 S  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
/ O/ u) D' w  N3 W! b  `4 \5 F( R1 r, Q9 y' B. S. f* I9 V
  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
, F# ^! Y: C9 K- k6 u1 s/ ~- p$ O( o& X% M
  9、听不清楚: & o  o8 v( z# t; z
  |+ q( h# K- z8 Z+ u7 t& ]  B
  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 . Z; N6 _4 b5 w1 J" l2 `" C: W

; |. }4 ]: H! r  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 3 I/ M0 K' P- @9 C7 l
4 v+ a! H& W$ U) w
  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 , k7 z  S5 J6 `. Q5 K

' S& I& N. M' e, N  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
0 W- [% A6 Y, W1 Q- v& Y( u: y- i; I
  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 , W0 Q1 T9 `3 M

$ A1 z2 P6 z1 s$ @4 a  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 * k2 G2 |( m& _! X) n& f/ ]

8 C, J; E2 C0 k& ]/ j  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: . y8 E" f+ l- S4 h  a8 f

1 l% R& t4 n4 s- i, E  1. Pardon?请再说一遍好吗? ' {& z/ t/ l9 O! x. O
3 u# h1 n0 Z/ x1 M( |, M
  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 2 T- n5 D* z5 h" W0 ]

6 L5 \4 {: V: I+ R  k) O  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
* K* \- t/ Q3 [- l* m- z; p1 ^! o3 Y  U/ n& m& A
  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? : [; p, ^" e6 c9 {" P

4 g, l* K& I( L' A  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
: [9 K: s( u6 F6 W% s5 R9 t4 k0 n& Q. y' ^
  10、请对方说慢点的说法:
1 g! l8 |8 N9 i) b( q0 A
* ~. F4 Y, `4 E' e1 M( r1 v  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? 5 E# }9 x9 Y  p# u* |

9 m# K( p* Y/ t; _$ n  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) . t$ I# \* F- Y$ j; C) s" ~8 @  M

5 y( v( ~9 J. X6 ?0 A: R& w8 K1 _  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
5 @( W. p! H: ?) ?9 \6 J! f3 o, s5 M, `1 A; w
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
' x+ ?% m& k* x0 K; K% ?
" K4 V9 m% w% Y) U  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
. L' z: y0 i' k& S/ l
% @1 n+ @4 f$ h  h) g+ v  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
0 t% r* p. U7 b/ b0 g8 x7 X% U7 T/ L5 k# b$ k
  11、工作活用篇帮忙转分机: " ?) T  n0 N. H& m

. P4 n4 @2 i& T3 J  1. may i have extension two-one-one? 4 m* k7 m0 Y' W0 c0 B9 I3 K+ s, [. h
$ A% @( w( h; U0 B" i$ c* }# P
  2. can i have extension two-one-one, please?
7 g5 E, ?  _8 N' q: @7 o# k: R5 J5 A* `! u7 ?$ H
  3. may i speak to david, extension tow-one-one?
0 a# n$ X3 p) n; D
) K! @4 d1 F* ~4 V% l3 {  4. extension two-one-one, please. 3 A  v# n% v. }  @+ [; v$ i; q

' ?7 n9 g$ h1 H! A  S2 I  5. please connect me with extension two-one-one.
5 O; T/ x1 I, Z6 u% `) p  P! q9 J" Z# Z9 X4 x* x
  6. could you put me through to the personnel department, please? ( H" N' n  G9 e1 y' F
4 Y4 v( W! M3 C  s: ~
  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 3 `, `6 {% W  m2 A
4 v5 A1 Z4 _- T5 i; _
  1. 能帮我转分机211? ' V! w% d& x  i$ I4 z
( ^( p- y) Z# D7 ?, v2 _4 X
  2. 能帮我转分机211吗?
) M' }7 ~3 T, X9 W; x5 d) S& k$ W. d8 `. _; \
  3. 我可以找211分机的大卫吗?
6 ~- B" g% |, |; U; d1 a) b9 a# _, z8 F
" K1 i5 ~* \3 I9 o& ]  H  4. 请转211。
; c1 |/ p7 j) V" M7 T; f+ S* F
( ^. \4 p8 e. R' |  5. 请帮我转分机211。 4 x) [7 u# B( M0 S' f* W6 E* a4 Q( J
7 A6 n: X2 o% s# i- R  d
  6. 请帮我接人事部好吗?
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-10 11:36 , Processed in 0.203630 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表