 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl: - Z+ m8 @" X* V9 Q7 p9 ]& J
. Q+ O/ }: }! ?亲爱的王小姐: 7 }% P2 u5 O4 i* k6 g
" B, _, z; M5 ~+ P" D3 X0 |
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) : G/ L9 v. A- D
1 i% o8 \9 ^1 t/ X3 z1 z$ P
From see you one eye,I shit love you。
* g0 C* v; x2 Q' n: o6 a( @7 o( d; {8 M/ Z( u4 E! @
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
( s( d& N+ T$ o3 `0 T) }5 F& a1 g$ A4 i# i* \" G
Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. 7 X' L/ t4 v0 s& o! }* I1 W
2 R. i. A7 U! P) ^3 H4 ]7 }+ O
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 - C- I0 a6 ]/ s4 l% H
4 b# G, k" g6 J/ [: ^* n6 I(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
( h; ^2 _$ t( X3 M
8 G# {% g: H5 f5 j4 ~% `Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. 1 I5 v+ w6 s$ Q
+ ]$ g( V3 b2 @! r
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
- w c! k* s3 s9 M7 q- Z) E. x4 X' ~/ d, A2 \
I think I should introduce myself to you. 8 Q1 P) ]. N1 {
! J" E- w m$ b! [- d
我想应该介绍一下自己。 ; F6 a( s8 C- y' F
3 v" r% s3 P5 O w' {
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) : N2 {) v }5 B
) t: P* Z7 k& w) f3 h, vI call Li old big. toyear 25.
: s* `1 Y; G! u
6 g. Z! K" K! L# A. c0 J我叫李老大,今年25。
- g, \. S+ ^: A% j+ P) V4 @0 \1 q
$ T! O9 E1 b& h }) \ u3 ](今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) " B0 V" }& H! j+ C, e
N% t# t! P% mMy home four mouth people:papa,mama,I and DD. 1 {0 c. r: G, H% x3 x" q
1 c$ _) F& c' W- ?" K我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 . S: Y! f, F* ~% _, [& a$ J) A
# f/ Y4 n* F: ?! y5 r
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
3 H, {2 P$ a) K: I
1 t% U# x. ]# f3 d1 R0 eI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
) q8 t1 H% ~* l3 Q+ S: K
; e9 A8 a" p0 I _; V; x我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。
3 S' r' o, B+ P' E3 L
9 r0 y2 V# m x: @3 z' p# C* d3 uI do early **** every day,so that I can have strong body to protect you. % j& m+ a: b3 @6 S) ^! \$ s
5 a" B) E, ^! u. f$ c
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
- ^7 R! t3 w& W6 w9 B+ ]4 [% q8 | \+ D: v1 B
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
6 }1 q% U% o1 ?* C0 i2 L; |# O: I" i% ~
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. 0 @/ C3 Q" z% ?. ^* C/ H
3 |/ V ^8 `) N" V3 b% J请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 2 x7 D, B J* D7 M; X# ?7 j
6 F& s3 ]& \ X( L5 n(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
) l* J! s3 M4 K+ _ g6 G' Z& ]: u" n. `! Y3 E6 B
your old big
: o; p7 {$ p* l5 h
% H* L6 b0 s( A1 @4 H& A你的老大 8 o) _& ~; K4 U3 T! @
% A1 v" M: y; F9 }. M(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
2 B- C4 u$ }' L# d# q
0 V. h4 p5 ]% ], o$ v好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
* P" {9 {9 D" T9 L! c1 r i! G& C# z' b0 |0 Z7 n9 C! f- e' ^
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了! |
|