埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1461|回复: 1

zt游荡在诗歌原野上声势赫赫的幽灵:Emily Dickinson

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。/ P( x3 j% a# q1 z

& M9 p6 Q; h. ^2 c; X- [/ l5 ]! Z. W$ H' C+ b' {- h, ~* B
I'm nobody! Who are you?
) y8 x( w: I8 I! @: W' |0 ]5 i- g' Q  `
7 u$ ]* D6 e, d8 I; LI'm nobody! Who are you?
# {# s1 }4 \, U& R( q- ~: e  |8 k- FAre you nobody, too?
$ g0 w+ w/ d- T5 R% F: ~% \/ tThen there's a pair of us - don't tell!, p% M7 r/ X+ S" c3 |9 ~
They're banish us, you know!
2 w$ e* K' W1 t4 OHow dreary to be somebody!6 b* q, X  n+ d2 v4 R2 u( b
How public, like a frog
( @. k' i+ V+ S7 HTo tell your name the livelong day
0 M! Z- }3 u* C* y! uTo an admiring bog!
7 e9 ]8 ~, m+ d! \4 U2 F   O3 @) t& D& U
9 l& o% m% U8 e" [# P! a; g( p0 o4 O
我是无名之辈!你是谁?
8 F5 S  _6 \; t; }" k
. M6 ~. `" Q0 \: V: e* V我是无名之辈!你是谁?
( T* D7 j1 D/ m# Z& A# F8 K你也是无名之辈?) ?9 Y; t3 f" r$ D/ J1 l7 m4 L  c1 `& j
那咱俩就成了一对-别出声!
6 C8 y0 K+ o* K* v" N4 p- D他们会把咱们排挤-要小心!
3 L7 B7 M0 v4 F. B! B" B0 F* ~! @! E多无聊-身为赫赫显要!% P- V: _! i. f2 {
多招摇-不过像只青蛙
* P, X) C: O0 y5 Z, U# d- F' j向一片仰慕的泥沼
/ p, _9 l+ s' s% n5 ^+ Y整日里炫耀自己的名号!7 ^& y4 [5 V- m6 }
7 i2 ]' }: f  O
; ~2 C* e! w+ j( h* }! y9 e
After a hundred years! ~3 ~9 j3 E9 C6 Q3 {
5 N6 [! Y, k: z' k- X  C7 N8 }( r
After a hundred years. M6 m7 r5 C8 k# `
Nobody knows the place,--- L0 W7 o! C! N- {
Agony that enacted there,$ m+ O2 g1 j7 v( \' r6 R
Motionless as peace.
! v1 b& e8 @2 @; S( }Weeds triumphant ranged,8 @! z0 L# r( u; ]% o2 e
Strangers strolled and spelled
# A9 Z) Z% v& J& k: v& b* ZAt the lone orthography# l0 d$ Y* H- O' `. e% N
Of the elder dead.
1 G5 T5 T1 m/ E4 h" L" {1 \9 VWinds of summer fields
" o; R$ I/ L( K+ lRecollect the way,--  m7 a  w" v- O3 ^& u% i9 x* p
Instinct picking up the key
- x7 i7 @; K  Y6 L1 \Dropped by memory.
6 W4 i) Z, A5 ]# }; p
( ?/ Y& t$ h% v5 j: Q& |一百年以后
" ]% Y9 k1 f" V2 D3 o1 G " r, e3 l5 h1 H! }$ _
在一百年以后,3 ^- A9 Z9 o6 ]7 W
没有人知道这个地方——
& n9 x1 q7 d2 d极度的痛苦,命名了那里,
( G2 Z% n8 ?( n4 t0 h7 D0 e安宁如同静寂。% b' `( d) Q7 S
杂草得意洋洋地蔓延,, z- m5 D- @, K
陌生的人们漫步,拼读5 e9 m. z& L  O. b" S8 Y$ r% q
那死亡接骨木的
6 j% M0 y$ k0 K: l3 b" c孤独正字表。* t* V3 L) p5 s8 m8 ^- _
夏日田地的风. w8 @* s3 T8 y1 d: B; W5 R& m/ H
追忆起那条道路——6 \3 Q+ s- a2 _9 o* i* Q
直觉挖掘出那答案& S+ J* a5 X9 K9 L' B5 N0 D7 k
在记忆的点滴里。" e/ j, ~" [: O( B* s% |

$ J4 j8 ]0 R" |Wild Nights-Wild Nights!
1 F. G0 X7 O  x1 I: p/ v8 X, {$ ~
% S" J, s# R1 @: f2 NWild nights! Wild nights!
, o# y; V8 t: k0 N2 H, `Were I with thee. d4 K+ p0 k% T
Wild nights should be
7 A( `5 e, r9 c4 v$ G! T0 p9 F7 @Our luxury!3 T7 f# s4 N! N: u' g  a
Futile-the winds
7 O) r. }$ D4 Q* \, j. ATo a heart in port—- u! Z# l: ]6 U" ?4 i
Done with the compass-
8 F/ B% M" [% K: [! kDone with the chart! . J) l8 R0 D* U
Rowing in Eden-
# Y3 @% C& f# B: W, z7 h+ cAh, the sea!  T( T8 D; q1 b- Y
Might I but moor-To-night-
6 U; H  F' s! m) k5 x) o  w  Y' hIn thee! 9 n& R  Q$ F* M
  E  X# L* W  D( \# ~" R; P8 h
暴风雨夜-暴风雨夜
' C& I1 Q# `" W- ]. n' E. S( _2 R' i8 L( O9 @
暴风雨夜!暴风雨夜!$ L( \& O9 C! l# m% K* ~
我若和你同在一起,: M4 k7 t0 X; {
暴风雨夜就是7 Q" C9 X, h& W- v5 j, b" ^; x& ^
豪奢的喜悦!
0 Y1 y) R1 P* M- _* s# a$ ]! D8 y# {% y) y3 H1 b, m6 ^
风,无能为力——
) y/ U% z2 U+ `6 Y; @. J$ v心,已在港内——
# ]- @/ k! H" G罗盘,不必!
( C3 d" H7 ~' ]海图,不必!
8 F6 o; ]# g5 _* x, x( P
7 F$ j  j1 r* I泛舟在伊甸园——/ Y' `/ H2 q* Y* m0 s" S* e7 X0 p
啊,海!( K9 n7 u  J+ e9 v, J( k
但愿我能,今夜5 i5 [+ |3 U1 s
泊在你的水城!(江枫 译)6 D7 k) j" O+ w8 W, U4 ^
' h' j$ D  h. `7 P% K6 _" K1 p
暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)% u8 `0 L7 _7 ~$ u4 c
/ _- J7 n5 v9 }; K! }; d7 X5 E& Q# r
暴风雨夜——暴风雨夜!
8 ~, ?8 x% O' q6 J7 D! B我若和你在一起+ K. P- {, i+ E/ y. M& `
暴风雨夜该是8 m: d0 Y$ U: I; m0 i" p
我们的欢娱!& i2 ]0 @$ x% K! K
徒劳——这狂风——$ r5 ~' h! H/ l" Y% ^
对着一颗泊港的心——
' I" O+ ]- G$ K0 W7 v不用罗盘——
6 Q0 q( [. I7 e' x+ H不用海图!
! k) g- h+ u) R$ ?% V荡浆伊甸园——3 {: b+ \) O- O0 T$ {& o# ]) e. _
啊, 大海!
! T: @3 ]1 V% V* j今夜——但愿我泊在5 i. H: L. R) a# d( n& G6 h' j
你的胸怀里!6 i! x* z! w& e2 _4 Y$ ]: P

/ i$ @% x  o( x) Q8 ]0 \I never saw a moor
* f% y: M& H8 w5 Q
6 F8 H+ ?# ?/ x/ O0 a, ]I never saw a Moor-- . p+ U8 g' @8 T* v/ a  U
I never saw the Sea-- 2 h; ^; m4 L( L/ M
Yet know I how the Heather looks & t! Q+ a& j: X# E4 X( o
And what a Billow be. 9 M% C( O- e1 B1 d4 x# N5 {: i! u- o
I never spoke with God 6 |" H3 a$ x0 g+ }
Nor visited in Heaven--
1 z; A" X  I0 l* j4 V0 h: i, U8 ^$ KYet certain am I of the spot 5 [: D$ h0 f. Q( }
As if the Checks were given--
8 f3 x: `: J9 b* ^+ B7 T" a3 _ * R! ^, y: q! D6 J
我从未看过荒原
; c+ _9 ?& c5 H$ M6 y$ U
+ |! ]  b" f9 K7 b$ J我从未看过荒原-- $ \- |; O" B; C' x8 [$ d+ C, s" }
我从未看过海洋-- 1 `% t6 A* Y' X+ f3 N
可我知道石楠的容貌
% a9 m- i% A+ u( \和狂涛巨浪。
2 H. Z1 n  q. E& K; v. j+ r我从未与上帝交谈 0 |( a- B! N4 t% Y7 y% l# c7 V
也不曾拜访过天堂-- 5 t. {& j4 _% @* t: [
可我好像已通过检查 8 A* A; b$ l: F1 P) B
一定会到那个地方 。 (金舟 译)$ j% n8 }$ ?, |
4 R" ?' R1 I. Y3 g
Compensation
5 m) B3 J+ w7 y: A9 l1 q; L  y
( N8 G0 ?* R# T0 tFor each ecstatic instant
$ r8 h6 B5 \7 q, YWe must an anguish pay
' @: m. X2 i6 j8 [2 t/ q+ dIn keen and quivering ratio
- H1 }" x. Z2 f% Z2 FTo the ecstasy. 1 C; Z8 y! y( w: t, ~. s
For each beloved hour
' }- h! O' w+ N0 K( |) xSharp pittances of years, $ M/ J; a/ x% K4 l' H
Bitter contested farthings
3 D8 e; l5 i2 ~/ x  e. b1 KAnd coffers heaped with tears.
$ \) E( x/ k8 b  o % `5 T8 J+ D  y! L& A$ @
补偿 7 [, K7 c' h! a9 J* Y( X) ?
- D8 R( c9 {" d
为每一个狂喜的瞬间 1 L2 E3 Y# a( R6 r3 }( D
我们必须偿以痛苦至极,
$ ^; x% ~- i! ^- f8 J+ G刺痛和震颤
5 Q% @9 a$ [) j* |" ]正比于狂喜。 7 a# \* k) H+ d& h" M! n
为每一个可爱的时刻
, \% c- q: h/ X- r4 D2 V必偿以多年的微薄薪饷,
: D1 B' y5 {; Q* @  X辛酸争夺来的半分八厘 8 h! U& w& U. c+ {4 ~8 c! _
和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)4 v4 O1 D, L4 w+ r* R1 w
, d# b+ c) _: s- e3 Q
I heard a fly buzz---when I died ---
9 B! i0 `0 h  m: W6 j
$ {( V2 m( w! K4 m5 EI heard a Fly buzz --- when I died ---
; \2 m6 L8 ^3 l: CThe stillness in the Room
  i5 I1 g' z; R+ [9 R. I, F* YWas like the stillness in the Air --- , |+ b, _" s1 ]* M
Between the Heaves of Sotrm --- : }$ c4 s2 T: J2 {7 i

" o! z4 l+ @' d5 p% g* x) MThe Eyes around -- had wrung when them dry ---
3 X* C1 p- h8 F. R5 w$ K; QAnd breaths were gathering firm  
/ n$ J7 k$ a1 p4 p: C4 LFor that last Onset  --  when the King % s; L' q. L" Q1 s  |7 y) i2 g
Be witnessed ---- in the Room ---
- X# D5 n# i- O3 x( GI willed my keepsakes  ---Signed away
! \* p' ~+ t9 O( B% dWhat portion of me be  ' |. g/ k& M4 z2 P
Assignable --- and then it was 8 a$ n- o! l6 I, C6 Y$ k& L* L
There interposed a Fly --- / V% o. C3 T* m* N4 u7 h/ n
6 d  X7 m, G& ^& \% ~
With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ---- % y& A( \8 R6 l3 \: X. @* g
Between the light ---- and me ---- / A+ i! |* c4 V7 h) Z& o
And the the windows failed ----and then  ; m8 r. J. Q8 z1 P4 Q" C
I could not see to see --- 7 V8 f. G$ c& z* o" |
" ?, S* c% A% X5 r# m; \& N- I' M
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时  
$ K+ T! o; N* p( \   G& j8 w4 k2 @- N9 G
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
1 T' t0 s0 n0 ~/ o# L房间里,一片沉寂
* h/ m8 S# F4 v, W8 S  g就像空气突然平静下来——
, F" M+ ^4 p7 ?5 k. m5 s在风暴的间隙
: B  Z( V1 T, ~+ A8 e5 v注视我的眼睛——泪水已经流尽—
" S' \8 B' U3 @  O% K/ T, l# F我的呼吸正渐渐变紧
) U* b1 x/ }( A  P0 W& b2 o等待最后的时刻——上帝在房间里
5 S' M$ f- X5 K( c* l现身的时刻——降临   ^# Q' A! W! p% a
我已经分掉了——关于我的
0 C9 H+ `$ ^5 X9 U; w所有可以分掉的 4 ^0 k1 W* A) v: A- k' Y
东西——然后我就看见了
6 g$ ^& P; l: U* r- r) n5 U( u8 N/ }一只苍蝇——
) r" r7 n; w" e: ]6 @6 t% Z蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 * [5 z0 k# V' J6 |- R8 j
在我——和光——之间 2 s8 f  h( s3 U3 P$ U
然后窗户关闭——然后
: y, [# Z1 \. W! g6 _我眼前漆黑一片——
8 @0 x. Z) j0 M( G3 R / O0 Y; ]1 L0 ?7 \1 ^- _
How happy is the little Stone ' \1 e6 \0 \) k" y4 p( p
9 z. c  @) G: D1 u
How happy is the little Stone
, o0 ?5 m/ }* x& B1 Y  `That rambles in the Road alone,
7 M) q# n4 m5 W) j& H2 RAnd doesn't care about Careers
9 `5 y5 X" Q2 R3 k$ T5 }; fAnd Exigencies never fears -- 9 h& D8 _# ~; h# k# h3 k& K& E
Whose Coat of elemental Brown 1 I5 O$ ^5 R9 }  J! X. @6 {$ o
A passing Universe put on,
+ G1 R' m: \0 v3 @3 s/ ^0 GAnd independent as the Sun 1 x- _  A3 i0 D; C- z% N4 X! u
Associates or glows alone % V' u0 l6 Y% ]" Y
Fulfilling absolute Decree : @: `/ ?$ N. e; Z
In casual simplicity --
9 Z$ F4 w2 m+ ]: `0 f& h6 d# c# p& C8 W$ l) S
这颗小石何等幸福
8 y% R) Y/ D2 L1 n2 [4 F" F5 w' }. n9 y$ o5 }
这颗小石何等幸福
$ I3 Y! }4 F# H3 z2 I& O8 K6 G  W) T0 s独自在路旁漫步2 {8 A; T7 L% M! R
它不汲汲于功名
. e3 F; b1 Q: V3 h9 ^也从不为变故担心
% F( n$ T; B0 l3 ]' M! \变幻的宇宙
: L. {  o+ D# M& K3 m+ Y也得被它质朴的棕色外衣
  s+ Q, G& @6 \' ~它独立不羁如太阳
1 H$ I! s( n- S/ U8 J6 Q- N5 {) P4 B0 |与众辉煌; ~+ I6 ~& |' [
或独自闪光% w2 P! i. v: v) L$ {
它顺应天意
7 t5 P+ k3 |1 _6 s+ C. R0 [" x# K单纯1 U2 o$ e$ h- \& O1 O$ f
一味自然9 ]8 w! w  \* r( i
9 i+ h9 L  y9 ?* R
(汪义群 译 )
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:41 | 显示全部楼层
是不是写什么“如果上帝........草莓........”什么的
+ X: b! w- f" D7 d, a好像还有一句“爬过去......."忘了,去年老师讲过的,我记得就是这个作家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-10 14:35 , Processed in 0.224870 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表