埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1360|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 & n: ?! b) ^" d) j; S/ J- l
4 u4 P% W7 h( w. n7 q9 B! B: c
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机   C, S# E# X2 L0 t+ z# B: J
  ^/ t- `! i3 ]/ }1 S
cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
, C( g( k2 [/ r* a8 Q& q" ~" D
# A8 {' H4 p* u5 c5 E% q3 ?/ Zfirst-run cinema 首轮影院
; X; z7 I( v" i  Z0 W  O) V
5 @# j5 S2 n2 k/ Q* D! ssecond-run cinema 二轮影院
/ g* g/ x/ _' r( \
$ x9 F9 c2 `, i* uart theatre 艺术影院 - h; S6 k& k# \6 g8 c4 ^
$ C9 {& a% {( T% U. Q+ R) Y) m
continuous performance cinema 循环场电影院
# p1 _% A0 I4 J9 T
+ b2 M- k1 N  Bfilm society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
1 N) @4 v+ I* ?8 O. t9 c6 d; X
" k$ c3 E8 T( T/ K  p. I8 wfilm library 电影资料馆 $ J) x% Q8 @9 U3 @# t2 y; L

, B$ Q5 f, {; A& Q' R% Apremiere 首映式 . _2 i" b5 @/ T( G! q
film festival 电影节
8 g( R4 W1 n1 L3 e: E) J# X' \  V& ~7 x5 ]5 Z" l0 u' ~4 L! v# g
distributor 发行人 ! t! s5 {# T7 U6 D0 |$ R1 c4 R
* p& b; k4 m# _4 ]3 \8 X
Board of Censors 审查署 0 T. S& t: F: X2 J& p
2 H) J8 Q  I4 S9 b" W
shooting schedule 摄制计划 : d: v( ~* k9 K
* X( O- E' |, ^: w. {0 G1 }" X
censor’s certificate 审查级别 + M, s8 x( ^" p3 Q
8 [; Z0 M% f0 M) F# ^
release 准予上映 ) x* P% P9 a' F' r7 d
' u6 e  k+ Q2 b1 \
banned film 禁映影片 & |5 v. c. |2 n4 ]: ^/ v2 j

7 d/ I4 q7 k( e& Q) f/ ?* @A-certificate A级(儿童不宜) 8 c! h" G7 N7 m5 K% X7 K
$ ]6 k- J( R! D2 }5 y/ u6 J0 Y; u8 I
U-certificate U级 - L- c  J3 f/ [, {! {! Q; Q  v) z

. {% ?8 B6 H6 s1 U* HX-certificate X级(成人级) 8 v" A* {! ]5 t2 h: @  r
* X1 x! y! V8 m6 w* C& ?% F/ X, I8 T& O
direction 导演 production 制片 adaptation 改编
/ b  |$ h; Q* a8 I
8 A* I3 N# a; q0 C* d3 Wscenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 5 b. k- z- e, {5 @
* m( u5 a& O4 M- D4 C4 y* B
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄
6 W( _6 Q' ]4 R
: u6 Z1 U* T5 @dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入 # Z$ _6 q) R" X% j" i

: {& q% j7 }, Q0 {special effects 特技 1 {& o: W" b; t& o+ r
1 M6 v8 t; P* P* I
slow motion 慢镜头 ( b: x! m0 f/ h+ a* B3 m' W7 g

. e2 X* C3 s! x6 lediting, cutting 剪接
% ^2 Z1 v5 ]  `/ Y; M* l
  l" |- x6 x0 bmontage 剪辑
- m, A) {/ A; P( m  ]$ j# c3 K/ W3 H3 Z1 \# I* [: {
recording, sound recording 录音
8 F# N9 v1 Z2 j! o& B' ?% S2 @7 X
& q' \: @; _2 X8 x, M/ _; lsound effects 音响效果 $ }8 A9 z/ O( ?  H8 X
- @/ U" n7 B) v  h( u: n+ y/ R$ k9 |
mix, mixing 混录 * _& K* R" v) ]1 O

. L2 l  ^$ E4 `' @& Ddubbing 配音
. |% T" _3 u  o. e+ U& U
& T3 Q' a* c; }" ~4 Xpostsynchronization 后期录音合成 2 w9 h: V; m2 W" h

6 x3 b) H3 O0 W$ ?! K8 Ystudio 制片厂,摄影棚 ' q! F; b( T8 Q" \5 ]7 l" r- m
/ {( }9 T1 R2 q
(motion)film studio 电影制片厂 7 p2 B* Z; e9 M/ U- X5 m

; V, a! L5 P0 x0 B0 J. Sset, stage, floor 场地
2 z+ ^5 {" ?. F2 c! H0 M1 g- \5 O; `! \1 \
properties, props 道具 1 x9 j: E( V/ c( t: I/ q  d
3 T& s& ?7 W: r9 P/ R/ I# `
dolly 移动式摄影小车
2 b) a" e3 A* s9 L
7 {8 s* X& R; ]% M) c& Z# tspotlight 聚光灯 3 s& c! v+ E8 A6 S: r) _0 T. {- b7 r
5 X8 ^$ P$ H  B: T4 G2 Q) @3 T+ y
clapper boards 拍板 # `! U& f$ S3 i* ~, z

6 z8 k7 Z$ Z- V8 J9 h- L8 Qmicrophone 麦克风,话筒 , m7 q% K9 [+ K( ~8 Y
; `# Y6 A8 i& s; @
boom 长杆话筒 , \7 \, f# x, Z

3 T0 B. a  E: s( |scenery 布景 2 c0 c2 O* ]3 M: [

, s! E% y/ p- h- {# u3 _8 Y电影摄制filming shooting 6 Q- @" P) v! P0 _0 j7 C- t# @

8 r; D$ q" l/ M% ^8 n7 Dcamera 摄影机
2 r, I: {$ I& _+ k9 N) ?9 t# I0 @: g: l" `# n0 V, z
shooting angle 拍摄角度 . c' o+ {2 N% a  U  J, j+ M) N
( m3 H% Q  O5 Q( v! V  \* Q
high angle shot 俯拍 : P. P6 l& \5 r6 P5 K
, U, `- j5 Y+ n- ^: T! q
long shot 远景 ' L* l7 f! a% y0 w# i' n* ~" }

, b' e# x8 {$ Ufull shot 全景
" [# j" V4 m3 f2 l* _! C" g: Y8 z' @0 w3 f# c8 S9 m0 W+ I
close-up, close shot 特写,近景
) R. N$ S4 n5 p% f4 ]. z  y! S- o, t( }/ k* d, E: ^
medium shot 中景 , \2 ~+ g+ \# h" r: x. d: Z" K1 j: h+ `, ~

+ X. O$ g1 o( D2 cbackground 背景
9 t0 P6 k& v; a4 z- `4 d$ a+ e; s' n8 Q/ E
three-quarter shot 双人近景
8 [& _! L0 l) z; }5 j  x5 E2 w
, d% J* k1 r0 [2 t6 Apan 摇镜头 / y# B8 G2 v+ k4 n3 S: D" T+ f
# ?# w2 Q4 Y8 q: ?& Y( f3 X
frame, picture 镜头 / i: s. z9 c; g* h

2 V) ^7 g6 a* i% l9 x& q& v/ Gstill 静止
# g, T& T/ J+ J. j) s. F$ p
# U3 ~6 S( f( j. ^+ B. Sdouble exposure 两次曝光
% E* Y( a& H# X0 D0 ^1 R4 \" q4 ~& O* \5 J
superimposition 叠印 7 C3 ?, B. T% _' t. _
5 {0 t; M) F- b. f( m0 j
exposure meter 曝光表 7 b. c1 a4 m' h2 C$ j

, O  \$ T: j6 v/ _& [  O  iprinting 洗印
( w% `  _+ a+ o- F9 X' H8 j4 m1 ?2 c* y1 i/ W3 G3 ], e$ k
影片类型films types ( ?$ d1 j" g* V6 \6 E* Y

1 y/ P5 {  I, b+ x6 O/ rfilm, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
, I4 o  p' y# ?! `5 Q$ D$ [# {4 c* ?! `0 X2 j. J
newsreel 新闻片,纪录片
% y5 {0 X+ x+ a6 N  u* w* r$ O1 B' O( |6 g1 D" j) N* S6 d
documentary (film) 记录片,文献片
6 a# D. j+ X( s! u: \" b/ |' M; x# A3 N# y- f; J
filmdom 电影界
3 u; o* \* m; K, J$ H1 ~% c& V* Q; R& ^9 S9 o0 h: O" n
literary film 文艺片   R( U( J% E1 |2 S- F; [
3 w2 s3 B9 g$ L5 Y* x0 y) O
musicals 音乐片
6 e4 }1 a) \$ D, g" A9 \& Q8 k$ f" v: k; ^. R) m2 r3 l7 t
comedy 喜剧片 ( D. _3 }$ s* y% _& K* J. f
7 x$ R0 S& X$ s3 Y/ ~9 e. s! T3 Z: o
tragedy 悲剧片
- C; I, N& H5 [; a, U, G% _  }
dracula movie 恐怖片 : g) q0 I3 }# ]# d7 ^; f
! F' {6 c) l0 o& z# C8 U- Z
sowordsmen film 武侠片
+ e% i; s! x% J1 v
/ U1 f, b7 L( E$ I$ ~) w* ^; C6 Wdetective film 侦探片 : P3 p* {& M! S8 A; S

7 G3 e( m  K2 m3 R) x3 C. J4 ]ethical film 伦理片
  H  `1 g2 n4 @/ p. J7 X$ s6 ]" [! ^7 ]4 L2 a5 P
affectional film 爱情片 8 I% F2 Y3 Y+ a
" l# B, N) _) o( T
erotic film 黄色片 % O# u* X' n, X

# U& }  [( n6 u7 h4 ^! C1 Swestern movies 西部片
( D- m  F& t6 z) g$ z
9 ?* K3 n* ]5 cfilm d’avant-garde 前卫片 7 {9 x6 c6 z; r1 R0 b5 t  _
* R0 F6 C9 D( L5 Y# `5 w; E
serial 系列片 2 \" g7 y. E* Z( U: N9 ~* o8 E

8 Z" F+ M& i: l" I# B& D5 ktrailer 预告片
' p, ]  s8 L9 }5 P
+ l, `  u1 a. p8 I+ n# s4 B- V2 `cartoon (film) 卡通片,动画片 & U/ \8 Q' g% E, ~/ F
5 L# \# S* ?0 \+ V
footage 影片长度 " C2 U( x: t5 N- h0 a) c
# m+ y3 I* ~5 g% O1 K0 u5 y
full-length film, feature film 长片 0 F$ s/ \5 U9 d& H7 R

- g2 b) _- M( F5 G  S4 z% Oshort(film) 短片
0 A3 W  I1 _4 E5 |8 K- z9 _0 B- C/ L3 a+ Q1 @
colour film 彩色片 (美作:color film) 2 A8 C9 m! G4 |6 L
5 \" u: }2 [( B6 U3 R1 ^0 e8 i& j
silent film 默片,无声片 6 Z# I4 A( U: G6 B. C4 n( _6 [

; S, z) h% C; _: ydubbed film 配音复制的影片,译制片 8 [$ [7 h; v. m$ J, h, _

5 R# O( F  [: Q6 Z+ Q0 ?* [silent cinema, silent films 无声电影 * g2 T$ q) r/ @

$ N4 h; F; ?1 {/ [% [sound motion picture, talkie 有声电影 " y; O/ G" l) B% d! G

$ ~7 X8 K" @( ccinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影   E! a+ f% o, ~7 o
1 U5 r+ Z2 W1 `
cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 ) s+ X! T9 d" O7 ~

$ o2 I5 [) i) a! w& t8 e2 ntitle 片名 8 W% b) r# i% W3 y* z- J7 r5 X
8 s6 K' Y8 ?/ b2 a( q+ O
original version 原著 . d" j+ G" i& b+ J3 y4 h

; y: @, ~% [+ |% n/ D4 p* Gdialogue 对白
  F, K' `' n' _. p) `4 K
3 }* C  V& [5 j; {' \- f& z( s7 rsubtitles, subtitling 字幕 ( w$ ]- k7 s) q+ L7 Z  c. L$ {3 ^

: c8 B' U* o5 z+ \4 [0 hcredits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 & B9 _" F3 Z; j; ~3 f- g0 U8 Z! C

# {% \. Q% o8 C. ?% |+ C$ W: qtelefilm 电视片 6 D  K; y2 d. C' i

8 Z% Z! E# Z& X' q+ q演员actors 2 s) \" M& b% p+ r8 y+ Y
7 k4 J+ o7 h5 d% z
cast 阵容
. R) u$ P; o9 a% a
3 Y3 Q( ?" e: _+ d# Kfilm star, movie star 电影明星
7 L4 V  @" s; K" o$ n& h8 I# w' K( ~) r5 h, o# A3 I9 t$ z5 P: G
star, lead 主角 1 l* K. |8 {' c( b; A5 \" I
9 s4 l, g7 t; @
double, stand-in 替身演员 ; E6 W9 l0 D/ R( T0 x5 a3 q

* X9 j, V2 m0 I. h  {stunt man 特技替身演员
- E3 p+ p1 p: n( O, y# R
2 u4 l2 k0 D" P3 a* W2 w( ?extra, walker-on 临时演员
3 R& ~1 D+ H8 S$ W$ J5 Z9 l5 e$ Z0 o4 H0 l9 k! \) h: S5 b
character actor 性格演员
/ G5 u" \1 I% M2 D2 f' A' j
- x+ l( p# K5 h* I9 zregular player 基本演员 " }. S* a7 I9 W+ T4 X

) ^: R: U" s' O  t6 u& Hextra 特别客串
& e0 f+ c" }% k! y; ]7 i; n0 I: @9 H4 a8 x" W7 V
film star 电影明星 1 u0 j( O. C- B7 p" X$ t
: L0 T' I* K$ o1 R7 {7 f+ z# ?
film actor 男电影明星 1 u( S  }  a/ h  b( U; v
# `! t; K: D1 M. z
film actress 女电影明星 4 d  M8 E% o: B* z
  j% T- ^/ }* Q/ m! O
support 配角
- l5 R* H1 M' t5 b, I- l( N* q: G. w% g! @* X
util 跑龙套 ! O4 c$ ^& j9 J3 y  q* ~

# A( k3 ~' i: G* f( p3 D工作人员technicians
! f8 e2 T8 s4 a8 }
* ]9 h" p; }; d& j6 Cadapter 改编 9 [. E0 l1 T0 [: q+ d- H1 f% j9 z
4 j" S4 b0 v3 ?
scenarist, scriptwriter 脚本作者
( f0 D& K; n" C( A  ~) h2 G" y# }4 ]# T0 N8 K- b( t
dialogue writer 对白作者 ! d) r: I6 N1 K/ X4 `
( d& _( `4 a5 ^+ ?
production manager 制片人 8 x2 x7 U% f" B7 t7 q" L2 {. i% {
. X( ~  N' n: C/ `
producer 制片主任 ) r- B5 S" s$ k  U  I/ m" I

7 i  i9 N. L0 E/ L0 A6 Pfilm director 导演 ' z5 v7 ~+ z4 K  H# A
1 S) s& j! M& s. G. K
assistant director 副导演,助理导演
9 c$ V+ _' U/ w# [! G- Q% \9 g3 a, _
cameraman, set photographer 摄影师 2 `. w2 a+ C+ f0 J

, `' L0 c9 \6 J& z0 ~assistant cameraman 摄影助理
' ]4 D) X! V; y6 @, c$ h9 k- o; Z/ C  W2 J! `7 @" l5 X3 W
property manager, propsman 道具员 $ `+ W4 d2 }" [# ]. J( k
, N/ S* {# E1 u6 N
art director 布景师 (美作:set decorator) $ Z9 S' J8 \3 [8 Q6 N
# `, |. A: i( V7 w, \4 H% u
stagehand 化装师
6 @+ T! h6 E; E
' ~$ Y6 W( k$ S, n+ k+ Q7 `lighting engineer 灯光师
9 C9 C, V4 A* j% ^
2 _2 L% Q" M: z# G5 K/ \! E! [film cutter 剪辑师 * m* F$ d/ m1 V* D1 V
6 @+ a3 l/ U- ]  H" `
sound engineer, recording director 录音师
/ `% I+ D% Y4 m8 N1 _! c2 ~- S* [# o9 [1 k# \% \8 Y) @" `
script girl, continuity girl 场记员
; k: q8 Q: c' T7 b- X
! }! c6 G7 {$ F' P6 Y: x1 l5 @scenario writer, scenarist 剧作家 9 R! K) @5 g( t( B- o3 N

( ?3 t4 n9 C' g$ a( B放映projection
7 r+ F: v. @1 d5 ^) ]/ D" h0 ~( l2 G
reel, spool (影片的)卷,本 " j$ i4 j4 F5 V; M# [+ r5 `- U
8 G/ s9 V4 t. H$ K! S' y! V# j
sound track 音带,声带 5 d* k4 D( _, \! u
: ]" S6 Z  w3 z- x! ?& H. v6 p/ R
showing, screening, projection 放映 / p) D  X8 F7 ~: U+ g0 j
  e7 n! n" V0 g/ s3 B2 Z5 Y
projector 放映机 / a- D' @; `( v) e, w; F1 ^( R
9 Q  ]& S' l! |6 S9 Z. b
projection booth, projection room 放映室
  g& u+ i& R. M# d/ s
5 q" }2 B, c6 {7 i8 ^5 upanoramic screen 宽银幕
+ e2 ?; b% M; m3 Z7 m1 B7 n6 W5 F. R
关于原版电影的!
$ V, q  U* J0 ^/ l  s; T1. ... Presents  出品 ; _5 C2 P: z0 N' H4 A
  2. ... Production, A Production of...  摄制 0 T, n: X) D6 _8 ^
  3. A... Film 制片人
# m  L4 s) n; h0 P+ S  4. Director, Directed by, A Film by  导演 0 B- l0 _; n& K" O0 a& ~2 `! u
  5. Screenplay by  编剧
, U* J3 D( ]% C" ~( v8 D  6. Based on a Story by  原著 & B2 Z' h" ~7 L" V
  7. Produced by  制片 5 u( i! _1 j  n" v2 k4 d2 |# ^0 ]. j
  8. Executive Producer  执行制片 + ^' R0 R) p$ g0 w' H
  9. Production Manager  制片主任
3 K0 T; b, ^5 Z8 W. F  10. Director of Photography  摄影 0 Z9 m- U  ^  F! D, c& g- O/ q
  11. Music by  音乐 % i- D" U) T! |
  12. Sound Effect  音响效果
6 |/ \# Z* i  y5 J4 ]" y; H  13. Sound Mixer  声音合成
$ ?) F$ F7 C& `* L  `# B: t  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
' q# O7 _% y# g2 ]3 S  15. Casting by  选派演员 ' F6 G  f# R) l- J7 S& }' d1 Y
  16. Cast of Characters  演员表 9 @8 z# Y# O; j% I; ~
  17. Starring  主演 ; ?  W$ x  U& o" F
  18. Costumer Designer  服装设计
& a4 \8 K+ [+ C7 t  19. Art Director  美术
* R/ |, E6 h  ^/ I# r  20. Editor  剪辑 1 Y) `1 D* w( H/ Q* E4 {( E
  21. Set Designer  布景设计
- }3 F* R7 E$ R3 G4 U- A# J- g1 G  22. Property Master  道具
: `; B0 V1 u+ d# o. ?  23. Gaffer  灯光 # G: ^, N$ F. m
  24. Key Grip  首席场务
  H( z7 {" L1 w' [2 E/ {; S; M  25. Dolly Grip  轮架场务
  k: j6 O" p/ H6 P- A  26. Best Boy  场务助理
, U$ V$ l1 j4 C' j  27. Make Up  化妆 3 q$ F8 y1 p# P: s3 v6 @
  28. Hairdresser  发型 9 ?' P% O, f% {  ^/ S$ Y
  29. Stunt Coordinator  特技协调 3 V) s6 ?# X" ]( e5 j9 y8 o
  30. Visual Effects 视觉效果
5 M  ^8 r9 q, S/ M+ R- W  31. Title  字幕
) |( Z% q8 f  N# c, h8 x: I  32. Set Decorator  布景 / ^  n2 C" h& y. a/ K4 F4 k3 B
  33. Script Supervisor  剧本指导
4 c! [4 _* ^+ `! ~9 p
1 p2 a* c) n/ O$ @$ ~% F: @Academy Awards(奥斯卡奖项) , X; C' o  a% B$ O4 a
( C+ h: s# d& i4 y* T* A% q5 |
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢? 0 f- R+ v+ W5 B4 O4 f7 w
$ z6 n9 K& _' }, r3 E' p7 O
  1. Costume Design   服装设计
3 t* y. e( U; Q$ C( `  2. Actor in a Supporting Role  男配角 - b) h0 A  ^& i: P3 z4 F
  3. Make up 化妆
8 X% g# s* o3 m1 s# P1 ]& p3 _  4. Art Direction 艺术指导 7 y- G1 _% x, G1 `8 ~$ T$ j3 R  [
  5. Live Action Short Film 纪实短片
/ D- g! v# r  i) C$ U# A    Animated Short Film 动画短片 ) W; J+ w, }/ O! Y# z/ E
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑
" a' y* Z8 a, |9 d9 @! }0 y  7. Sound 音响 . ?$ V2 q- m& Q4 z8 N
  8. Actress in a Supporting Role 女配角
: K$ K  b' Z; {0 `5 V6 m- L  9. Cinematography 摄影
) D; [/ L8 X0 {( j  10. Film Editing 剪辑 * n/ U7 h. r2 w! O
  11. Visual Effects 视觉效果
6 z) ~. d) p5 p: d  12. Documentary Short Subject 记录短片 & q/ ?% k4 {- i. a! u6 x0 z! s+ V6 K
    Documentary Feature 记录长片 1 x* {: j' l+ p- \! e; Y* S1 _6 y
  13. Foreign Language Film 外语片
  N- B7 m5 M& C, B6 x  14. Lifetime Achievement 终身成就
2 x1 N, K  ^2 G  h3 O  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
. U1 u! B' L% k! G$ A    Original Dramatic Score 音乐(戏剧) $ `' n& d- \8 F& W: C5 ]; c
  16. Original Screenplay 原著剧本 $ G8 u: ^9 d: z; h
    Screenplay Adaptation 剧本改编
) b# q9 J$ W+ Q% f) ^  17. Original Song 歌曲 3 {8 ]/ B8 h% k" g; R& y! e
  18. Director 导演 & R2 Z& j) V* C- K
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
* q" ~( I0 u- i5 w) _- T' U9 s  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 # M- _) e& B; x, e' A
  21. Picture 影片 9 p1 ^* C9 n4 ^* q
8 L5 e5 J0 j( c8 U7 _
+ `" e3 G  `( V! E+ U  t
; K$ w( T- {3 ^$ y, H8 L5 F! ^9 C

0 C6 @- N9 T" S1 ]- [I love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-10 22:34 , Processed in 0.140891 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表