埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1246|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:. C  z; ]6 _/ ^+ T% M% L( l

, v! K! x! [5 w/ F/ {9 n6 K. ?「做得好!」
. p( U. \" a8 s& k「你真了不起。」% E% K3 i" m9 k" W; `2 C" Y% t
「棒極了!」
7 }. ?+ z7 ~2 Y「你今天看來真美!」
( G5 Y( O( f' V, J( E8 Z6 M  Q# e「少了你,我覺得自己不完整。」
2 \; g. [  z/ k9 I「謝謝你這些年來為我所做的一切。」
2 A. c8 l) B3 I+ n7 N0 K1 N「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
6 T; Z* n6 Y6 s1 |3 r8 T( k9 x& V3 L) s「真高興娶(嫁)了你。」) \  U+ c; e/ r/ |3 e7 k
「你是我最好的朋友。」
$ P8 p) e6 }# ?& N% @: O: }「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」& L  t. n! \+ d
「我今天要你。」9 [5 y( y7 [; Y# a! Y' z8 i6 e
「我今天很想你。」- U, {6 I3 y+ I
「我今天老是想著你。」4 P, `2 {& }* U6 @5 p  j) S! y
「在你身旁醒來真好。」
/ O# z) D  Q( s& {( C「我會永遠愛你。」
+ m5 G! G" y& {% s' u8 _9 N/ ~  _5 s「我喜歡看你微笑的眼神。」
. j4 @/ S, E% {0 b! T3 E「我相信你。」
3 y; y8 B& R1 z' W4 g& \「我永遠信任你。」0 k6 J2 q: G  I+ I
「你讓我感覺真好。」
* M4 s% L. m" u& ?「跟你結婚讓我感到驕傲。」
6 `! z# Z3 B8 D! w% b/ [) }「對不起。」
& Y+ m; v' P; `# R" [「是我的錯。」& i2 v2 ~$ i6 O7 K7 S
「你喜歡什麼?」
4 x- i' V& @# g3 d' \. S4 T4 E「你在想什麼?」7 I) ]" ^3 ~/ U
「說來聽聽。」
" j4 |. q1 z  B; q% `「你真特別。」
) _# V  b# l1 s$ z# N: ]2 o「真難想像沒有你的生活。」# t8 B2 V5 H" d& Z5 o6 Y
「真希望我是個好一點的伙伴。」# B: T. ?1 L) |0 ?
「我能幫什麼嗎?」  U( L! ]  {9 A+ [! w! K
「請為我禱告。」
- g* }- [4 x/ g3 U4 \「我今天為你禱告。」
5 e" K1 J2 [7 Y「我珍惜與你共度的每一刻。」* {$ S, \" @! n4 @1 B
「謝謝你愛我。」; i* \; A- _, c
「謝謝你接納我。」
8 ~8 ?; |0 H( Z1 q「謝謝你作我的夥伴。」: Z  J6 E! k) \, h
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。) q. ~: k, j  P4 N, t
我还没有说完。。就。。。; H4 [) a3 C1 k
"' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"
- A, h7 ?0 e! t& X# L9 X+ o  : Q" l6 @7 |0 O9 t/ y9 A
没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿( v! d8 l; E8 |( z2 f3 W0 y

# V+ d$ C( a. N「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!
+ l3 S; k" A# p9 D* R「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!8 k  ]2 D1 S/ `4 r" i
「棒極了!」 -- 牛B!
$ c) v* Q( P! z5 [4 [7 D「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!3 V$ M) B$ M* H" ]
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!; c5 A3 j' T+ F/ o- e# y, f" ~! Z2 C
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!
3 @0 A/ p+ T, m# f/ W- T「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」 , L  ?3 _+ _7 j! D7 G) ^
「真高興娶(嫁)了你。」# e; j2 ~8 l# T3 m6 Q3 O0 n9 ?
「你是我最好的朋友。」) b+ Z$ }( n* x# {4 \
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」4 b7 J7 k+ [7 r" a+ K( I, X
「我今天要你。」' {$ w) J% n9 W. \. Y2 `0 n
「我今天很想你。」
/ @6 G1 `" W+ U$ u7 e( O「我今天老是想著你。」% p7 s' X  F5 a
「在你身旁醒來真好。」
) _$ R* V  p4 @+ g3 f「我會永遠愛你。」* L& N; g9 L( n
「我喜歡看你微笑的眼神。」
" x3 y) z$ N4 X「我相信你。」
8 E1 _3 m) X2 v1 O1 y0 H+ y% w「我永遠信任你。」0 T# E! B( a1 U) U4 }4 @. c) j
「你讓我感覺真好。」4 C" r5 `* ^3 j" V
「跟你結婚讓我感到驕傲。」& |; i& c; U2 e. a9 I2 B5 o$ t5 S
「對不起。」
- F% ~* ?" Z. g. |1 z, j" {「是我的錯。」) y$ p- g- _1 {4 e4 ?0 |$ l( k
「你喜歡什麼?」: \( X# m! h0 ?$ [; y$ V7 a
「你在想什麼?」/ b7 v' V3 l- ?: e: y% r( @% C
「說來聽聽。」
$ j8 \, b; r/ ^( l, i* L2 m「你真特別。」
; |' S+ }5 H8 v( w0 H. y; f「真難想像沒有你的生活。」
* Z  [1 T  L" l" v「真希望我是個好一點的伙伴。」( O7 u$ F; l0 ~3 k2 U# W
「我能幫什麼嗎?」
; i% y0 P% [4 o% a- r% X9 t「請為我禱告。」0 ~8 K6 ?5 f( \
「我今天為你禱告。」
# @4 ?. K  k- r' @「我珍惜與你共度的每一刻。」
! Z; I; c: {- Z7 s9 D「謝謝你愛我。」
+ ^1 ?1 q: E( @. A6 N「謝謝你接納我。」: z9 Y9 L- k  Y4 g- f# k
「謝謝你作我的夥伴。」( l$ A" t% j' R2 r8 p& v
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表
2 \* `* q$ _/ y' @4 A+ f真好!请问有中文版本的吗?
! f  q& T6 Y7 A: O$ n1 v; G7 @
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表
1 r  F) H  D% b) I; p) W+ I  z
/ a3 v% b) y8 L2 j' Q5 Q

# @  F( E/ E) O# U$ K5 W楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?
% e- \2 z* Z- V  }
& r+ O) X- K! W3 _$ O$ s* R, n我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表
+ o' `  W* V" s$ n* |5 v说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了

2 w  |8 l* k. n* X- p/ A: J9 A
# K1 }+ V2 R% S+ ]& }- B小鱼知我心。& F, a% t( I- D1 \* Q6 t

: }: A+ l6 z! |( c4 \
' `% L' U& L! u9 }# m
% B, `( q3 D. i# |0 r1 O1 B(我今天要你)    我找不到她。! |1 Q, b+ ^+ z
(我今天很想你)钱都花光了。) b7 R$ F& _; j0 m; F9 A
(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。; F3 L3 O" A% W( U# H' j
(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。9 s8 L% q2 U# S8 E/ `* S2 p' C

& p& L1 s7 q/ q# X* M) w/ F9 J就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-13 08:50 , Processed in 0.152804 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表