埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2738|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)--- 29

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文29  是否可笑?
  v: I% Y! D; D! ~6 Z1 K' H) B9 c' n530. Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
' [( r' B# x: O, F        我们觉得一则笑话是否好笑,很大程度取决于我们是在哪儿长大的。7 R" a$ Y$ ^, y7 c7 u3 p5 R
531. The sense of humour is mysteriously bound up with national characteristics.
6 h* u* |  u# w1 w+ N( {2 D# r9 Y        幽默感与民族有着神秘莫测的联系。- B9 Z6 w7 G' |, h
532. A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
; A# h, ^" W/ K0 C1 y5 x        譬如,法国人听完一则俄国笑话可能很难发笑。
5 D5 Q$ t% C/ ~& S0 q533. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.- o7 E' @9 z% a" U4 R6 v
        同样的道理,一则可以令英国人笑出泪来的笑话,俄国人听了可能觉得没有什么可笑之处。' Q, @( q: Q( o1 ?6 e/ |
534. Most funny stories are based on comic situations./ z# p* |: D: [. {+ q
        大部分令人发笑的故事都是根据喜剧情节编写的。
; A3 m+ k0 P3 z1 ^# D; A535. In spite of national differences, certain funny situations have a universal appeal.' G) F2 c7 @; z& T) Q! i2 ]& n, Y
        尽管民族不同,有些滑稽的情节却能产生普遍的效果。( R! {1 N5 R8 W3 [7 H' c
536. No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.
0 f$ A8 B7 m! d4 H# n        比如说,不管你生活在哪里,你看查理.卓别林的早期电影很难不发笑。
9 |6 q' L" d" X4 W537. However, a new type of humour, which stems largely from the U.S., has recently come into fashion.1 A5 ^; B% b* o- a3 S- ^2 T0 V& j
        然而,近来一种新式幽默流行了起来,这种幽默主要来自美国。# P& r8 s5 Y* p) B' m
538. It is called 'sick humour'.' ?! N5 b% b0 _0 `1 S1 q! G
        它被叫作“病态幽默”。
6 @& V; `$ s2 u. e4 U/ c8 T) m539. Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
8 e9 K) C2 V8 U+ y7 \1 n& L0 K: S        喜剧演员根据悲剧情节诸如暴死,重大事故等来编造笑话。0 c% h7 d7 y' m% o4 Z, Z
540. Many people find this sort of joke distasteful. The following example of 'sick humour' will enable you to judge for yourself.6 d  q/ v) Q5 P6 s1 W7 v
        许多人认为这种笑话是低级庸俗的。下面是个“病态幽默”的实例,你可据此自己作出判断。: w- Y$ N  r* F8 U3 S
541. A man who had broken his right leg was taken to hospital a few weeks before Christmas.
' P( ~3 \4 o" q- S8 N1 ~' i: Y        圣诞节前几周,某人摔断了右腿被送进医院。
5 G4 C/ Y% y" I3 K# B542. From the moment he arrived there, he kept on pestering his doctor to tell him when he would be able to go home.( n+ {8 m# R" `2 i' I
        从他进医院那一刻时,他就缠住医生,让医生告诉他什么时候能回家。' ?+ ~% e  V. H" l
543. He dreaded having to spend Christmas in hospital.
6 l* |' a4 P7 E2 C9 j% t        他十分害怕在医院过圣诞。6 e2 j- q3 D1 G8 h
544. Though the doctors did his best, the patient's recovery was slow.
" ~9 h: ^; G' e/ s6 L        尽管医生竭力医治,但病人恢复缓慢。  i: u" l3 B/ k' i. Q
545. On Christmas Day, the man still had his right leg in plaster.
( M' E1 ]* x& @0 ?, X" A6 K        圣诞节那天,他的右腿还上着石膏,7 ~' V/ E8 P1 j. D# J& e
546. He spent a miserable day in bed thinking of all the fun he was missing.
- \+ q9 i/ e. W  v/ q( N. k& f        他在床上郁郁不乐地躺了一天,想着他错过的种种欢乐。  ^: I2 o! I$ j. D3 ^7 H
547. The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
6 f7 w4 U' s# {% A        然而,第二天,医生安慰他说,出院欢度新年的可能性还是很大的,
* U& t, [1 X" e: A( g. v! S548. The man took heart and, sure enough, on New Years' Eve he was able to hobble along to a party.. q& @$ C; O1 W, x' C  b* X+ E
        那人听后振作了精神。果然,除夕时他可以一瘸一拐地去参加晚会了。9 u, M3 i8 ^1 e
549. To compensate for his unpleasant experiences in hospital, the man drank a little more than was good for him.2 x: }! B' |. g
        为了补偿住院这一段不愉快的经历,那人喝得稍许多了一点。
; [% x/ w: B, d0 ~) l, A550. In the process, he enjoyed himself thoroughly and kept telling everybody how much he hated hospitals.$ }2 E/ A) h2 t$ E( n- \3 w
        在晚会上他尽情娱乐,一再告诉大家他是多么讨厌医院。
9 D! l, z1 r1 B551. He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.9 T: q  `& I2 l% w' R) y+ R& v/ \5 @
        晚会结束时,他嘴里还在嘟哝着医院的事,突然踩到一块冰上滑倒了,摔断了左腿。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 20:42 , Processed in 0.334167 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表