 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒8 h$ ~7 Q& |/ a( M9 f
461. No one can avoid being influenced by advertisements.' Q4 I3 n' z2 G4 G
没有人能避免受广告的影响。
, a1 K0 j0 v1 k" O462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,7 ~7 H' P4 t4 ]; Y
尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。
8 S0 h2 j/ ^$ c+ Q463. for advertising exerts a subtle influence on us.6 o S: z4 H& n. D. S' a+ ?
这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。
\0 c$ i1 \) {/ t* A# k464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
% d K: g, W ? l" F 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,$ c$ k; i6 D, a
465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.& Y; J3 ^9 L0 i: W5 J, Y" `5 ^
已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。4 M' q2 v! ^0 l* O# o( Y, W
466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.
- i: {4 A5 _' P$ X. F6 N' ^ 做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。/ U, o/ r! }' g& I, U6 \3 e& {
467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.
) `# @5 S) f% V& T% t8 m: B 凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。 ]% z# T3 s9 h/ X" f
468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.
0 L" u0 u: ]" Y! Q# s/ O 目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。; C+ `$ Z5 |! O* H! d7 e: F t% I9 E/ T7 P) J
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.' J1 a" S9 h+ M4 X) ^7 q: B2 K, G! |! h
他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。( C I6 i' J# D1 N, r' V9 e
470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.+ M4 I$ {0 s- e* k/ B% G) m0 w* w/ o
电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。6 n# f( @, P; B: ?% x# U# m
471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
* o) U6 Q* P0 y: L4 ` 有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。' m# x- C" `9 x5 J% u& _% N
472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.
( ~+ J: b; \& x! n% A* m% F; w0 } 他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。
0 e5 Y; j1 R. a' y1 ~473. The response to this competition was tremendous." v& V, y& r# \5 i" R
这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。. g! c2 Y7 x# ?
474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory." N) d% Q+ E& |2 R# Y, F
不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。/ i* _2 X. h6 W9 b7 @1 A2 `" c
475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.! b1 u- `5 v! M4 f5 M
一位女士用手推车运来一个饼干,
0 G; J/ R: Q0 a. W0 B3 [: o476. It weighed nearly 500 pounds. ~ Q6 C6 f- X, d6 S! Y) Q) R& c
重达500磅左右。: `9 w# G- X3 ]% R
477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.
1 T3 H: v/ N1 h 相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。
4 ^7 C# Q( Q. K; X478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.! T+ J6 U, J( c4 o; p$ R
凡送来的饼干都仔细地称量。
0 q5 d" @1 y( _' n' h- }479. The largest was 713 pounds.' T% X4 Y7 _+ n- k+ j" X2 Q
最重的一个达713磅,; H/ E4 s( D/ A3 _0 w% j/ M& d
480. It seemed certain that this would win the prize.
0 }) j! u0 I! @) Y q m, r 看来这个饼干获奖无疑了。9 v: c$ |! {- m: G
481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.
6 ~- U, s: z! S4 p 但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。
* H( ?/ }% L1 o: r# O8 r. A) I# [482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.
$ R4 W4 N+ q4 \ 它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。- h, ?' S$ |9 m5 R, d
483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.
% `: c6 i9 H6 x" \1 e 饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。/ O9 }0 ^3 z( O" y
484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.2 i9 S) A7 n# N9 U2 C6 [
饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|