 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒6 e! Z' r( U$ d* C8 ~1 X/ q5 S( ^3 x `
461. No one can avoid being influenced by advertisements.4 s8 V. j( a" B5 {
没有人能避免受广告的影响。7 z5 Z, H* I& v% Z" H _
462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,2 [* Z7 c7 P6 b* u1 w/ Z
尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。
1 y2 o3 S" @) S/ d9 h U0 k463. for advertising exerts a subtle influence on us.: v2 Z8 w: b3 w) y8 W+ A7 o
这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。
5 H+ B5 |& D% c: Q, [% s0 N464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
( }' [& G4 n9 v$ s6 V 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,1 Y+ L' K0 q& i) r- Y) W- @/ ~ r
465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.
/ g% z B8 b% Y, V7 s# U+ k 已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。
$ j8 j7 |5 z/ h( E1 X" o, L1 C466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.$ j, [# t( l/ O% ? M
做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。, P. z; h2 x4 W6 [& x! S# I
467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.
6 G# Z! ~4 D% ] 凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。
9 X( G# \' A5 k468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.8 N* F3 N9 s; F7 C4 M( S* }$ U
目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。
9 y- {' y$ H/ d1 @# V) K! v8 I469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.! ^, M' z t c! x6 m
他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。" _3 q# Y- M- U. r6 A
470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.2 Z4 w& h0 \* Y% P) ~
电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。# Z4 M- [( k7 q/ X* r
471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
2 `: F# B3 @9 o9 C' X' F7 x 有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。8 X* L7 @6 G" N( m: T4 x
472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.
0 Q+ Y* T* A& |- V4 x 他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。
% ?1 f3 a" j0 C4 G. ^9 c473. The response to this competition was tremendous.0 Z! o. r. ~, p+ c2 G
这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。
% J- y6 Z+ P! i( s9 t6 Q474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.. ^ l& J, w) V5 r9 b: ]/ z0 `
不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。
# l7 m& u* T% i/ l) m4 d- i475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.% R( W$ k( R9 R
一位女士用手推车运来一个饼干,; Y! g, U U B
476. It weighed nearly 500 pounds.
3 M) k; F9 U! L: q3 M) K$ G7 v 重达500磅左右。! o5 ~7 P3 C8 L+ M n9 u
477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.( k3 g7 y2 o. m; A4 r9 b/ g2 h
相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。
) d; F( W% i) d4 I; M478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.: T% r. [' t- D" z3 ]: Q
凡送来的饼干都仔细地称量。
- H3 r3 @8 N& r479. The largest was 713 pounds.
6 i9 u) m6 ?/ t1 f1 V0 Y8 q& o, q 最重的一个达713磅,# F/ J. |# j( K6 e
480. It seemed certain that this would win the prize.4 w4 l/ q. K. I$ N X
看来这个饼干获奖无疑了。$ n$ ~- k" W9 D& z6 N2 ~0 g* r
481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.1 T1 j$ @5 R" o+ P
但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。
& F4 P9 U1 } T& N- w482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.4 W0 B+ Y p! A9 M3 X! O
它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。
2 n, b1 g3 M( N* H* \' Q: F483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.
0 W4 d$ ]4 a) z7 ~ f. A9 i 饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。- |. J3 [2 G! M; d v
484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.
9 G' j, s! m `+ F/ m# T 饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|