 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱
0 G$ q v# S# E7 \7 e) }394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten. k* B7 Q& e* Y& l8 P
在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。
/ I) \# h/ h2 U395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.- i0 }8 f% ~, F% s
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,, Y ]- ]! ~6 V7 X' }" e
396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.
/ l4 _4 _3 S2 H! Q 同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。, ~4 P9 i+ T* r$ J4 L
397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.6 ^& u! Y1 \" Y4 f
另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,
+ z6 L* C z9 C" k f: d4 x398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.* l* x- f4 O' g: R5 i; {
不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。
+ i$ S3 L9 d6 L: e0 J399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.2 ]" R1 J0 V/ g! {; Z2 w1 g1 \
没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。
. i+ j4 h4 a' c7 y F$ M! |0 \400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.; c e( r( b% p
蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。$ O6 u( R* j. z, |( S6 U
401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.) ?; g9 d, l _# T; a
有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。) D' r$ R5 b7 f/ |1 ~% Y. A
402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.
( H' i4 m" e; w" v' D7 [" o 但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。
/ K: |& s' p, s/ J$ C2 r403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.
F- ?! {: U0 D* y) V/ i2 { 他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。
1 q: R( }! v2 G% k% r) R404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.+ V& k/ y2 m: j. s* u K
多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。
& R8 G, t: G# n% e: _405. The idea never appealed to me very much,
9 X- n) s' Q8 } 一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。) b. U/ ]1 m: ?% }# c3 H1 Y
406. but one day, after heavy shower,
2 Y" h; L9 k% A% v0 q# Z/ I 后来有一天,一场大雨后,, v) H6 b. [# x! w; J2 z/ Y
407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants." Q8 s- z$ f' ?( F* \
我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。. [- ^$ G2 u/ Q' ~2 t" ]
408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.( o8 Q3 q. o& ~* ?& {
我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。% a" f; t% w% x# g. h- Y
409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.
/ O8 g0 F/ j1 @7 ?1 G, [9 U 罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。
- V9 H! }, R* D3 e8 d! L0 @410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.
- L: h4 [) G" D3 B 我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。
, [( L+ v, T; S. @411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.
2 p2 L& k. G1 F6 n8 a+ d+ x 我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。
x- m$ ?- G6 Y# B: q6 O412. Snails would, of course, be the main dish.6 H4 h" ^: ]7 K- I
蜗牛当然是道主菜。, W0 Q) D1 r: i* `; _% h6 V* I
413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.
0 a+ }3 T1 f9 Y+ k$ g9 z 我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。' n* o" m/ o% T+ M5 u% R! C( t3 w
414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:, H0 D. W) q4 ^3 S# T) q! z
使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:% I% A9 m7 C' U
415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!6 _5 X1 Q# P2 S! e& j/ w* Y! ?
它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!9 H! ~' B9 q+ `) ]7 N$ X
416. I have never been able to look at a snail since then.% v$ Q0 _: L) o" t3 r
从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|