 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱
, |$ B$ k" ^% ^5 P" J3 ^330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.
4 \, l7 G0 q4 z) q" V 1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
, N! P" X r& f3 i5 L7 L) G331. Over a year passed before the first attempt was made.8 E# p. H' J+ i0 E" @5 h
然而一年多过去了才有人出来尝试。
9 L, {% K, t: d: U% F332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'
7 h# n) I) m; k6 c. | P 1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,
0 b7 u6 Q1 T2 g9 D' H333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
2 z4 l: P) G* C0 k9 ^/ q) T! C 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。
1 Z9 W/ L& e: e0 a3 j `334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.5 V7 J" c9 s% _
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
0 M2 U2 X, ` \9 Q! `: |' N' m335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.. e2 Y% Z- k2 \4 p
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。
2 q7 n5 L" g& h. N0 j336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
Q' @1 |8 Q) e; ?; J 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。' a# n) N0 @) U* L' X' _* X _$ k0 [1 X
337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.5 V0 h3 U$ O9 ?/ t# ]* e0 u# W$ [
一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。
, o/ O! [0 I5 Q G; L4 l) g" n338. Latham, however, did not give up easily./ z! O& t/ v0 ^ p
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。) h* a7 v+ S. ]+ o1 e+ U
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.
( q N+ p z, e j- s% ]3 W/ R 同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。! H, u# ?' M7 n& H+ r. S
340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.: }" l9 A- u( V' L9 `
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。$ i% } d( {* z+ j. r
341. Both planes were going to take off on July 25th,- z% ]$ a9 l7 S6 K; i
两天飞机都打算在7月25日起飞,( B6 R5 p) F1 @3 \
342. but Latham failed to get up early enough,% M2 c9 X& W8 t- v; R
但莱瑟姆那天起床晚了。
* M+ s: P0 _# b7 _343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.0 ~2 J$ k1 y5 c, f) S) v' b" |3 |1 f
布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。
3 Y9 v4 k9 \6 x& F' T344. His great flight lasted thirty-seven minutes.6 z3 A3 q3 ^/ ~6 X7 F/ V7 F
他这次伟大的飞行持续37分钟。
) I# Z6 y+ w, b5 t) O. P$ B345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
6 w* c1 X% E5 C `- z 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
& a) e8 q# E: |' H- k1 U: L9 Q* P346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.
! d/ _5 s9 c- U! U, \- e2 } 莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,: K) e& a: e6 a! w g1 x
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.
8 @% r3 e) m, n) O0 \ 因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|