 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱
$ J6 L6 l9 e, v( B9 A0 m6 T+ E) z330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.
5 s1 T4 ^9 T& D! v8 Q! L1 g 1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。8 T1 h8 } e9 f
331. Over a year passed before the first attempt was made.
; e$ N1 q" W. n8 r3 g 然而一年多过去了才有人出来尝试。
$ R" g5 `8 A6 }( p) c: ^3 Y332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'7 A7 k! l4 A4 j: Q, O
1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞, V0 r! |9 w1 M' J1 q
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
$ ]6 q9 _2 |" b' x0 J 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。
& b: L" V' q4 f6 D+ D4 V0 D334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.
1 I/ V/ }4 @' e “安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。; s' \# g1 [. L5 v' s4 O
335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.
7 D: B: E/ V$ U+ Q9 N/ m4 J! p 两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。. |# u: x& X4 |: F+ j
336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
$ S/ i% U! L# ^, P. w# l 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
2 j4 t8 A9 A( s" Q& e337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.: | K! p* @- N# s& U& Y- @
一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。
6 |+ P. B k# y) X% R2 o338. Latham, however, did not give up easily.' O- M8 s( \3 _4 r3 Z z
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。) ]4 F1 H# s8 _+ x9 n0 V* s
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.
Y! k$ o9 F2 w% g 同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。$ A, h' F8 g/ e# g* g' @
340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.
}9 d# _7 |' ?4 w. L 看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。
0 ?0 L; \; ^# t" m! P341. Both planes were going to take off on July 25th,
7 k% u7 G9 H( O$ f" b! z 两天飞机都打算在7月25日起飞,) _2 U; _2 g! x K7 W; n( M* i
342. but Latham failed to get up early enough,
. u& K! O( E8 f& X3 h/ O2 P& ]$ [ 但莱瑟姆那天起床晚了。- Q% [8 ^, |2 u) y
343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.# V n+ `# ~: Y/ N
布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。8 @" W+ C7 g% B: i. ^+ t
344. His great flight lasted thirty-seven minutes.
4 Z" L3 Q5 D0 M7 k 他这次伟大的飞行持续37分钟。; H w% { c8 @9 x) }
345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
+ [) p5 \" W8 l# Q5 w- A* t) J 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。" d+ d. D! [: p5 Z
346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.9 x* q6 _2 M, f. k3 c
莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,+ ~2 r) E, s9 c
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.
, V; H. Q# l9 J* Q/ \: n 因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|