 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫$ g% a$ L) X2 i E
311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.
/ u# {4 d+ x2 D7 X 绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。
3 q/ \7 B. k- F. ?. L+ x c0 e6 J312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.9 H2 r; k B. M, [% W) L
埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。
& X# b- g1 \) I2 _313. Rastus leads an orderly life.- n% j) S' j1 X1 |
拉斯特斯生活很有规律,
9 ~/ R: z$ F* z; j4 x" [2 h314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.
! K: ?; }$ x0 Y0 y# V8 v 傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。
0 v, o V3 @, k0 t315. One evening, however, he failed to arrive.
" |" t [* L4 x: g6 L- ? 可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。
* N9 A# X: V: m- X7 C2 T# t. a( ~316. Mrs. Ramsay got very worried.
# q6 ~& g8 Q. Q. a1 i7 b* y 拉姆齐太太急坏了,) ]1 Q! u g; T' \: w
317. She looked everywhere for him but could not find him.
4 J( p0 Y) v$ T* z W 四处寻找,但没有找着。
- V# b0 \" W$ s/ u4 a- y+ A V+ x318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.
( v: |; c$ E F; L 拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。2 e- v5 X2 z# T6 P
319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.
4 n! k) _5 g% c! O* v9 w+ }, L 写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。
7 d" _6 W h" g6 q+ W320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.
% g1 c$ z& }5 `( w' V) h 他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。* }/ R; l( a; c! b3 g3 v) c
321. At first she decided to go to the police,1 @, q( P$ G8 ?% b2 f$ B
一开始拉姆齐太太打算报告警察,
4 A- e' s# h' [! o" { H$ _0 H1 q322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.+ K% m+ z+ Y6 C0 Z5 E
但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。
8 E- @ ^8 ~2 n0 {323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.
5 ~# p; ?+ c* M, H+ n6 d. z! i 她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。7 f& H/ `9 C- A
324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.) e+ k5 L. z* e+ w% ~
第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。- ]- p1 a+ R9 w g0 ~1 m, V, z7 t
325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.
: N1 R/ s o; C" r0 n' }1 ? 果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。
" q+ r+ [ D; A7 ]9 W2 [326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.
) S9 t- F0 A& q7 |% j' B- ?- j 它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。
% Y: g. n1 W9 N: {327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.
7 O* A3 E+ O- k3 S 拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。
: B: f% e) Y! f$ R328. She explained that Rastus was very dear to her.+ @1 \) ?6 ]/ |& ]7 X) ]3 ^
拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。, D3 R9 Z5 [' F/ t* H/ Y; r
329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!+ o- o: _5 H. _
想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|