 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫 Z: w3 C& J+ R1 M: }) h
311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.
* M4 D- t% b" D 绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。
, d5 \# x6 O0 h# x7 B7 P312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.# d1 r% o, a9 I7 z
埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。
4 i; F$ G7 J8 b, o) h) i$ s313. Rastus leads an orderly life.
2 [$ I, F- v% A7 P6 _+ H6 ~/ }+ _3 n 拉斯特斯生活很有规律,
3 b; ?: M, i N: h, ^6 B, l8 b314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.# j0 s& Q, Q8 `, d* h' W% ^
傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。
: ?" U) @7 y6 Y/ N# q9 _: L; p3 R/ z315. One evening, however, he failed to arrive.7 t: V) {( f8 w3 @4 J; r
可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。
# A: ^( a3 f# s316. Mrs. Ramsay got very worried.5 B& g1 F3 k9 l [1 r3 x
拉姆齐太太急坏了,
( b# ~* \) i! x0 P9 F/ W317. She looked everywhere for him but could not find him.. {, ]7 o# M3 G& o1 Q! F6 s
四处寻找,但没有找着。8 ?* z% @+ y# [4 l2 M9 O$ ?
318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.
5 i9 Y' \, x) [ Z3 V/ E* x. [8 I0 d 拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。
* D. P9 r$ E/ W$ O4 A319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.
4 v/ i# z( Y' D 写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。
9 T% k# a7 Y3 V* x2 g320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.
: M# R$ O0 c0 [8 X; c$ I2 W 他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。. f" S# [% C5 o3 i+ O
321. At first she decided to go to the police,/ N7 P: u: Z* o: \& q& p( W
一开始拉姆齐太太打算报告警察,3 u- y n; h7 f1 a3 B
322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.
6 m- Q5 q. E3 ]3 U( X8 Q 但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。. }5 c. w9 S! Y# o% e2 ]
323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.( y9 _( j1 T+ W
她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。: J1 U8 B2 |' P- P6 q
324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.1 E- p& C) U0 V" g* h a' Q( m
第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。1 o0 [, A4 \, c* P# n
325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.6 z% M O5 \% [- p5 k* I' Z0 k
果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。
% E. Y0 B6 s! n7 S8 w( X. E9 N326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.( R1 ~) g+ @. T
它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。
4 ?% j+ v- C, n327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.% v e, e( P" b" I4 S# |2 k8 ]1 S: P
拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。
/ B: `- u8 I' k4 H: |% [. m328. She explained that Rastus was very dear to her.; _& o& E" _. ` ~( v* U* F* Y: h
拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。/ [8 d1 A6 z0 D1 r
329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!
& h& j' \8 [5 |1 k9 S0 P 想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|