 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊
K1 q5 G& G$ S3 ]5 I$ ^, O258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.
, a! ~. g, w* l0 P% U 玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。; r7 d6 E/ h6 d( p
259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.
2 M& I) Z5 [& {+ B8 @& q, U4 h1 r1 o 玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。
- v6 m2 @! n/ Y- [- c260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.
; g" ?; h; j3 @ 白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。
+ P p' U& U; e( }$ {' j261. One evening, however, the lamb was missing.6 `" ]% w' @+ i
可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。# D) p; }' W3 m! b/ i$ [
262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.$ I1 X e' H) d% n _ o
绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。
0 C' T5 I; A3 z6 H263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.2 G9 F4 {; o, L: P. D6 ~
迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,
4 U5 L0 X* `0 e- D264. Dimitri at once set out to find the thief.! `# q% x! U2 ]: l3 `
他马上出去找偷羔羊的人。
+ b4 r- g7 l* ~5 r0 S. |+ l) @265. He knew it would not prove difficult in such a small village.
! @7 N2 E6 L; [- ?: E 他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。5 }* L4 M- g3 s) y/ Q) F. C7 ~. C
266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.
4 L+ }+ S! u- }2 M 把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。* m: d2 d+ H/ d' f
267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.1 x5 a3 \ M0 V; Y3 ?% e
迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,
# I( o. K% h# k `/ P) k268. He told him he had better return it or he would call the police.( Y1 M* R: C7 {6 n- t. Y
告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。
' T% i) W$ r2 y& c' ]269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard.5 ?# s- [" k- x; H F
阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。8 u8 n) H! b5 y1 |& N
270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.0 v) j& F" @" t j4 D9 G5 z
不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。
) O* r# V- k# g, M2 R/ d271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.! Y7 X! |$ X m+ D8 U: w; L3 A( \6 e
迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。
, b' y+ O8 [7 @! S( O272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.
' I( _5 a1 ^% r: c7 {3 a H 就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。
+ d. y, _ q3 b% V5 C273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white. t% _# R* M8 Z; _& H
半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。* }, q7 |# ^ p9 Y5 ^3 L
274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!. n3 U2 V% y2 l% a% v2 R
原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|