 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦
& u; [, n5 Q( P: x* m9 ]241. Children always appreciate small gifts of money.
& c: [2 z J; ^/ N/ A 孩子们总是喜欢得到一些零花钱。! [2 m. }( p+ M/ h. @ E
242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.
- I+ U( t* G% V( n 爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。
* k6 s) ~6 ^( h) M# J243. With some children, small sums go a long way.: U" b" Z) e% i- D0 S
对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。1 V5 W( N, k6 O# E* U6 E
244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.
1 k) ]3 D: v# ~: @, _& D% N 如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。% a" K! M) W% u9 m' ^, r$ l- {& G
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.( ]' ~4 i8 Q/ O
但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。
! X8 |% M7 p# b# @5 X246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.
1 e3 i* @( @$ B% y 对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。
+ u" e0 B" n8 o0 }8 r: K* K: N247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.+ V$ F L" S! G- i- V0 u
我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。; I' q9 C8 { U6 D
248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.
4 c3 P- N: `& m/ V, z 我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。* F1 N! `; k) n
249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
$ e% L) D; \: R, G8 Z6 v) O 昨天,我给了他50便士让存起来,
# B) K3 E, ~, O ~/ k: w7 \250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.
! t O2 o( z* t6 L/ H, z3 w1 F7 _ 却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。8 Z o2 ]/ n8 s6 K
251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.3 h4 F$ P( R& O2 S
在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。
' q0 m3 P/ C M, y; _2 H$ Y- U252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.
. ]" q2 _. Z9 t7 L: r5 V 乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。
+ Y: F' V: v5 K1 o. t1 y253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out. P$ {3 C1 p, v' B6 O3 r# ]" h
但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。! {: y+ w, p: Q c" i
254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.
! s0 }" [1 T! N, k1 A2 ^ 这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。
: B- h# V, l! D2 e6 d255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease. k) I6 m4 V1 t; q6 }0 h
有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。
! M" f" z% v/ k. R/ _2 P7 B256. George was not too upset by his experience
, I' P P& R% A: J I 不过,此事并没使乔治过于伤心,
9 w* X0 f% L( F257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.% \5 P' C& U; y: V( q
因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|