 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦& u6 o: k. u! y1 L1 j6 N
241. Children always appreciate small gifts of money.
2 _3 p, j" W3 x: f% g5 p 孩子们总是喜欢得到一些零花钱。/ K1 n5 o# ? M
242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.8 T' l0 J- Y9 A' X0 t5 W
爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。/ x& }- C: L3 G/ z- G
243. With some children, small sums go a long way.
) T9 Y9 y3 d) c( [ 对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。
3 M2 s9 o# u9 k+ J5 S244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.
) V q& ]" r- I1 y1 N% O 如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。
$ N# w% [4 i- T8 k( l6 F, s245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.
) ]1 \2 h5 I4 P% M$ P( X2 s: u6 c+ X 但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。; [6 W# E Z/ q
246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.
% }3 }: C+ _1 q. S% j 对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。( x1 z! @# t% O* q1 F: d
247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.; F4 [4 B$ U/ R% B
我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。
9 `6 h! t+ i* K1 k# w248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.
, J0 x+ L3 ]# b3 b 我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。+ `7 o( V" ~9 r
249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
4 H! Q) h& ?0 w- v$ H 昨天,我给了他50便士让存起来,
. ]! Z+ Y) u: u( z; k250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.
: `( E r. Y) M5 }$ S1 H4 } 却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。# _# q& m8 D9 h
251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.
6 ?) r4 _1 L& O" p; d) J% D; U4 H 在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。
) m6 ]* N9 [+ G* }7 R$ \252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.' x! @ \7 B, K5 Z4 e$ T7 c
乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。. B" L1 `7 c; W* r* g
253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.
# J" A* L$ e% }! B1 H. G& w8 r 但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。
@! _3 C' D% j, i8 i254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.- H. ^1 x7 B* W# f ~
这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。
3 [! T# n: b( i8 Y6 s255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.
8 p; e" o+ _& E 有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。
4 `$ \" `1 Q7 W" ?256. George was not too upset by his experience5 ~/ P0 y! H! G
不过,此事并没使乔治过于伤心,5 Q) ^1 q) E# B- }
257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.0 C: i& M5 {# @) j# m: U" t
因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|