埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2258|回复: 6

【转贴】加拿大生活英语及单词

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-3 21:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……
4 z# v& Y5 \/ S; g+ ~
. d4 M) V3 T( r至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。5 d! C; ?) O- \4 _9 A
1 C. P3 Q/ f; V0 K* Q/ l
以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!
1 k/ l! H, w1 k1 X/ h& x0 r2 H# X  D8 J
厕所
' n' I, H4 g6 u6 R在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。' r, I9 I4 z  k
解小便3 G7 {( Q" n7 f! a- }5 }8 m, M8 q* X
最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)
5 a: k) U' B, J3 a/ H
8 I/ q; P& [+ _' U8 a6 W此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:
$ ?0 O) }6 L; r/ |9 h1 d4 k. b: U
  Y) }8 E6 Z* W9 n; u* [* I need to piss = I have to take a leak.
! r4 k; l  L# V: m: v* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)
+ v2 i* A7 S4 T* q2 x  L) H1 ~
" @) B% e$ _8 F( i8 z9 ?7 _' \) c# e9 {5 ?此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:
' q4 V2 j/ s6 E1 m+ I- ~5 p  @9 f" W
* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)
' h! y+ r. `" f- P/ ]5 E* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)
9 a3 W, K4 `. E" l/ R) n* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)7 ?6 l( {; L# b0 o: |0 m% V
7 I  J, G0 I2 O) ~# \- x
不过,小孩多半用 to pee 。例如:
# g& M  X- \! @. y2 }3 E* s7 |9 g% T: r  }# Q% N, i
* The boy needs to pee.% Z1 U# d) H. P# a! ?6 G
/ ^" C4 X% a& W7 g  m: |
然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:
& o- O2 I; Z# c* V* W* t# R6 {% [
* Do I need a urine test?) d/ p5 z+ \6 m/ |5 u

6 [( T. n5 L1 B& w% Z8 `注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:
8 z& y0 }% N0 l! B
% Q4 v9 G0 }# ]: w* He pissed me off. = He made me angry.
" |. |, `4 b/ o: C8 j9 c; L* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)& d. h  T7 w8 b/ K
' C2 b* f( r* Q, v
如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:& h0 D' L8 Q, P0 m  I9 J) y* I& t
* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)7 l" A4 a6 e3 f: b/ P% ]: c# g
* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
6 K1 J. B, k+ R, S2 T0 K0 {+ i8 }* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)# p0 g/ k5 Q/ Q& |  t8 [
* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)' K+ B/ V9 j0 R, X
解大便
+ @: ?2 o0 p9 B! g: u6 h一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)$ H0 F* f7 ?7 F+ Q2 N

3 {. n, k9 e8 @- ?" s此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:
: B. u2 v; n: V( |6 @7 U
0 l$ T8 a( Q0 Q* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)
' h# E( X5 y3 z  U+ K3 s7 c+ n' \8 ~. v+ U" \8 z) Q
不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:# \3 H. @1 V" S6 r2 g% I
7 ?2 R1 H  g) q9 e
* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
0 M$ K6 K2 k2 b$ @: S" _% g# I* v8 ^1 D! L1 m, X) l5 W, I
但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:
/ }% O9 u( F: S. J$ W, t+ s# f
% ~: x. U. q( O+ e* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)( E5 l9 |. ^5 r/ d7 R8 _
放屁8 s. @/ a4 q  E
在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:# Q! z& f# t  k, I. M/ W, D

% J/ U  x$ `0 j- W3 ]# v* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)
% F# ?* }8 W+ W6 t) K* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)
3 W. l/ c# f1 I- t* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
: R$ r3 d, y3 l* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)+ g6 T+ I% L$ u; ^9 x4 k9 @
* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)7 k7 ]7 t- \  D) L

$ \( N7 m- X$ H1 x9 K至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:1 ?$ t5 B8 j4 Y3 C$ V1 o  {
, ]# A7 H5 y, e5 `1 C
* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.  n( z8 ]) s# |4 e

& ]( o& R8 w/ L' t/ |4 j( l( i(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)
! p7 y$ Z  i  f! R4 B% [* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)6 K" p; e' D! ^6 s
* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或; ~- w( e6 U" @+ c5 r* `; F3 C: K
* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或
  W, w6 B7 N( P9 r- Z, ~3 ]* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或# V# v6 N1 j* {
* He has no bowel movement for the past few days.* L6 n, h0 j  S6 _0 K" s) \
* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)
( y* r- Q9 J( d) z$ y% [  e* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)8 b( D; N/ |. A0 T6 e- Q" d$ g$ G
* f4 Z2 m& D) H7 \+ n: V' y& ?
' m. D4 p1 D( K: `
化妆品 cosmetics: B5 r9 J$ D% I# ]8 i; B% u8 @
化妆箱:cosmetics case" N' A# x4 v7 f8 r
唇膏:lipstick
* I5 n; L/ x( T6 {粉底霜:foundation; vanishing cream1 }% J, \4 l0 x) y9 e5 ^8 X$ O: I
油底霜:cold cream
  U6 l" u  G/ y粉扑:powder puff
9 s0 Z5 t/ X9 W" N; |2 v眉笔:an eyebrow pencil' Y+ J0 S* A/ i0 m
香水:perfume& D# V9 k; r9 [
眼影:eye shadow
, F6 ~7 f3 m- l& b& ]乳液:skin milk9 v6 p4 D) b% R' f2 T
眼线笔:an eyeliner / an eye pencil
5 L! r# k* B4 y) ~. a9 X: x眼线膏:eye liner
" l$ {* y/ @! [2 Y/ p/ X眼影:eye shadow( M2 C) C, b4 ^- t+ Q( \
胭脂:rouge / fard / blusher7 _! }) M4 {( b* f" s
洗面奶:cleansing milk
! l9 ]" M. ~, T" d' Q去黑头洗面奶:biological cleanser9 k0 m  C* P( S5 C: D# Q( ~
清洁面霜:clarifying cream2 L, T) P8 @1 Z/ f
眼部御妆水:eye make up removing& {: s; m- X* M( t' l
按摩霜:massage cream0 t% S1 Q( h, D- s$ t4 n: ]
按摩油:massage oil/ E5 }; y3 ^/ Y$ i+ u
面膜:mask5 z. `% T4 h6 {1 |2 b: y& m
冷膜:freezing mask* S; r( e/ x# t) j
热膜:hotting mask( \8 X( @! ]; ?+ g
海藻面膜:seaweed mask
' R3 k3 |3 |) H: q- r6 Y颈霜:restructuring compound for the neck
2 E5 |1 o+ ~. Z! @特效营养霜:rich nourishing cream  }2 l2 D" A$ w7 C5 L
眼袋霜:eyelid cream
9 x2 c1 v$ `: [" f眼部嗜喱:eye gel9 r0 v5 q; m; a2 L& B1 Y
日霜:day cream
7 {- {, u' \. `2 V; |: R) q/ e/ N9 ^- t" _晚霜:night cream/ U. ^" P4 `; Q. r8 }" f0 E
眼霜:eye cream4 z7 o" d9 B2 \6 [' w
精华素:Ampoule+ ~! z# R$ S, S& f* T
中性:normal
3 N) I3 `, `7 k油性:oily
, n, }8 d4 I$ O9 l2 O0 \8 g* ^干性:dry
1 M" @( s( e# Z4 }& H  c5 `( Y3 }, Y敏感性:sensitive2 R! ^0 O/ s/ Q; x$ U
紧肤:refirming# r2 M7 d# \; h- @4 W; u" @
补水:moisturizing  c# j( _+ N& `" K
补氧:oxygenating! f! \+ X  T$ v- m0 ?4 M8 V+ [% B* O
补充骨胶原:collagen hyalronic" l+ ~2 m/ ?- _) w
倒膜:pour mask2 z  l# M6 ?0 M, h& A
植物:plant( z1 m5 c0 S- Y, w9 i
色素:pigment! {0 L/ {0 v" b# n3 p( @0 k. e
酸性:acidity' ?# ]' F* }/ |* y/ K) c
碱性:alkaline
# R8 c% A! _; T' _7 ]" X/ j7 X0 t1 Z矿物质:mineral substance
+ ]" e0 {4 d5 S9 {: G蛋白质:protein; |# E; Q: M0 w. D- b
活性细胞素:energetic cell
2 W: e8 h3 w3 g维生素:vitamin% S! r( W5 G5 u
化妆品:cosmetic! j, C$ M3 H; R: C' H
氧化剂:oxidant* ~( _6 i/ O( @, B4 {
胭脂:rouge
. V6 G) P8 {9 D- J+ b口红:lip stick
( f" S& M9 y# q, J3 w+ u粉饼:powder9 |: T+ h) f9 ?. y, T  K5 @
睫毛膏:mascara
: L9 U/ K& B6 s7 e0 c; p, u粉底霜:foundation
; T7 i/ W* P# P; _( ~) P眼线笔:eye liner pencil
  C, ~' ^9 I+ B8 Y# a  M  v, u眉笔:eyebrow pencil
6 G8 C1 W2 R- R" R唇线笔:lip pencil0 c8 d* T3 O/ J$ l0 C- Q
唇膏:lip stick3 [4 ~$ c, v  j% S
润唇膏:lip protector
* T# C: D2 Z. k) Y+ ]3 M颜色:colour
1 A; o/ T9 K+ W- f) E+ X红色:red. C% `/ C" C4 B, r" r3 ^
桔红色(橙色):orange5 v  s5 Y/ `9 y- D1 c
玫瑰红:rose2 X" D1 ~+ x4 ~8 b
棕色(咖啡色):brown
' B% t+ V& o9 p1 N黄色:yellow; `" h. Y# {) s- k$ |! _5 F4 V# ~. [* S
蓝色:blue8 N" s: o2 ^" x8 M& H
肉色:yellowish pink
+ k) N' D- }% q& s5 I黑色:black1 q6 Q0 E" M+ w) a- Z8 f4 g
白色:white9 b# B6 r2 U) L3 D  x
紫色:purple
* v( m2 u+ ?; V( ?6 R  {) c绿色:green$ _7 P( F; ^2 ?( F
灰色:gray8 j9 U; v0 x  i6 ?
粉红色:pink
5 B( E" T% V- P3 B洗甲水:cleaner+ r$ v: N' W: E/ f
指甲油:nail polish' z: P5 A; A& ]) b
擦光剂:polish# U8 v3 M6 G% F
酒精:alcohol
& _) O; N8 l$ T4 v- h液体:liquid
" ^8 c- n# w. I; s文眉:tattoo eyeline! U7 b* D$ {# G9 j
文睫毛线:upper eyeline
0 R1 @: B9 b6 @) Y8 e6 I+ V: H文唇线:xlip
6 f7 Q' V7 o& n$ S  L, v1 s深层皮肤护理:deep lifting
5 H+ D- F+ l. }9 E( R. c& p胸部护理:bust treatment/ z  s" \1 L- h1 ~% ]! ?4 I
电眼睫毛:electronic eyelash
' O( s0 g- h$ l5 e8 [! d# x8 K$ x% ]修指甲:manicure* ~2 |" H2 L# T; L+ l+ ^4 e
剪指甲:trimx
4 {  Y5 N6 m4 `3 a8 O6 e' j手部护理: hand care0 H7 y( ?! p  _/ ]% c$ s% N
减肥护理:diet care
( I5 B/ |9 m! s1 o* H) T腹部减肥:reduce abdomen* o$ U: z1 V7 I0 O
打耳孔:pierce ears& }3 v* s2 L  k% Y5 k( r% E
腿部脱毛:remove leg hours
. b' s- U! ]% M, t. J; |新娘妆:bridal make up
! G6 ?6 u: ~( k' i& h晚妆:evening make up* c. m( _. B3 x. R* t
日妆:day make up
3 E, h4 X5 }  b4 \6 m皮肤护理:skin care
: n$ h; J3 r3 e9 l
) n8 O8 h( `# f- }; E7 b化妆品知名品牌中、英对照:
6 q) l7 S2 K" |- f1 X# x( e6 b
2 {, p+ ?; h8 L8 w# u5 z, `美国品牌:
& L  X& U) I6 ]5 [1 g0 c* ^雅芳 Avon
' r/ u6 P" z$ S6 }. u% J潘婷 Penten' C+ M2 ?1 l: e' z: D
倩碧 Clinique
, j0 K# I0 U* u/ \( q" M& f强生 Johnson & Johnson
& D) S5 W7 g4 c9 s: H玫琳凯:Mary Key
) f  c4 q% @7 \* G$ n玉兰油 Oil & Ulan
6 E' Y. X0 ?- r3 V7 u海飞丝 Head & Shoulders- m1 ]! ~+ g1 r+ q
高露洁 Colgare
* ?" r2 o" A0 P; g6 ^3 w. L佳洁士 Cret5 u7 \5 J; c& t' l# C% ?; y& i
尤特白 Ultra Brite9 t/ H3 P( V( ?0 u
露华侬 RevLon/ B, S4 [% ]- D) R* N+ ^0 Y4 o
美宝莲 Maybelline
! G) u2 v9 C( `2 ?3 M! D% W9 k6 i雅诗兰黛 Este’e Lander
! c9 y! ~( Q3 G; x( J- U8 H伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden; @9 y/ d3 T( p, V8 O( `

9 [1 q) x( W6 N* n& h法国品牌:4 _5 }, h$ I4 m, M
欧莱雅 L’oreal/ N4 t$ A6 m; q; h) w
兰 蔻 Lancome
4 ^8 t- O7 K% M9 W, f夏奈尔 Chanel
6 ]: K5 K! k) c( e. S, v% Q歌雯琪 Givenchy
8 T9 P0 P# s1 Y3 _5 v圣罗兰 YSL
. |  i0 Y0 m) V+ q克里斯汀·迪奥 Christian Dior; i/ ~+ T2 G' U  l
# e9 Z9 F. H& E1 t5 j# i! X
英国品牌:* L1 y* p9 O5 N: n/ M6 G, E
旁氏 Ponds
2 h# A- M+ u4 M7 r# f9 I0 \凡士林 Vasekine/ k% O: m+ [4 ]2 s4 C
克莱伦丝 Chrins3 I+ X0 B# o, }

: Z% }! O" u5 v3 N德国品牌:
; l. ]& g8 c6 c7 g9 t7 g# A花 牌 Fa, t/ f' G5 x. P. r) q5 G& |) h
威 娜 Wella8 r/ I4 m& w' ]# {
妮维雅 Nivea
. y8 [8 j! c3 i6 o: p) [0 K$ ~) G3 F- Z# \" h, q3 {
日本品牌:
& n, a" I3 I6 L3 H, |) C0 `花王 Kao
% n% v8 |* u. V. ^! J9 Z资生堂 Shiaeibo- V, B& a. M) X: y
# E, x/ Z0 `# M
英语学习 招聘广告缩略语中英文对照
+ R2 l# c; `4 e  ^, `2 H. v来源:互联网# g$ g. w+ F$ Q. n

) q! @% x# p9 r: {* ~9 Madmim administrative 行政的
' w& f& l: w9 C3 f/ v9 b; ZJr junior 初级
; X' T9 x: U; A: oad/adv advertising 广告  x# D4 Y* k  r5 P) `6 G
K 1000元1 F$ |2 c" [& K: p* H& {& ^
agcy agency 经销商
6 d9 ?( ]5 E8 u5 l6 ^. lknowl knowledge 知识5 v# l$ ]- G( a* G+ [+ R6 K
appt appointment 约会、预约
. P% ~3 w% R4 c' `6 V: L8 Xloc location 位置、场所
" X( o/ u: |4 oasst assistant 助理
6 J; i8 a& [2 Y: a1 L2 \Lv/lvl level 级/层5 o& m( c3 M& c4 X
attn attention 给, 与…联系
$ M  \( E# i) G0 G7 d* J1 [mach machine 机器
/ Y; ]& z4 D5 [8 `9 D+ Sbkgd background 背景2 U9 ~1 z4 H4 G! f, s
manuf/mf manufacturing 制造) `" Q. J' r) P0 X% Z+ N' g8 j
bldg building 建筑物、大楼
1 a$ N# W- @, Y+ b+ [4 ?7 q" Kmech mechanic 机械的
4 R9 x( v+ J! o, ?% l" ibus business 商业、生意2 L$ W) ^5 w. ~4 P7 {' ?6 E
mgr manager 经理
' d8 [: q% `" A" jclk clerk (办公室)职员
' g4 G& ]$ T, i( i3 t# ^m-f monday-friday 从周一到周五
& k) }4 z  H) P3 fco company 公司3 I* i& M2 a, d! L
mo month 月
. m6 v) X/ S3 C, `' ?* tcoll college 大专(学历), V8 W0 B, V# z/ c- i! P
nec necessary 必要的
3 \1 H5 @9 \. Z; s4 V$ bcomm commission 佣金
' A9 @, m7 g+ U8 ?# s# coppty opportunity 机会) D* s- ?; }" @4 }7 j
corp cororation (有限)公司1 E4 l6 b! Q6 G3 N8 V
ot overtime 超时6 a5 y+ T+ v8 ]/ [+ l/ U
data pro data processing 数据处理
/ f5 r# G: x5 z5 ?( a! m" [perm permanent 永久性的
* o1 q& g/ @$ m- N5 Ndept department 部" _2 |/ \2 L7 y
pls please 请
3 O) u; P4 Z% k3 U# Edir director 董事
6 t. Q- u6 L/ x+ Jpos position 职位8 [" z" j# q' `- a" w% _2 b  g9 g
div division 分工、部门
+ B/ I8 [7 K* ?" J6 s* B: t) r* Rpref preference (有经验者)优先. G! ?7 P  W+ d  j
eqpt equipment 装备& D3 O$ E! }4 ]1 v
prev previous 有先前(经验)
; ]( c6 f" g. n* B7 B- {etc and so on 等等
1 N( J) o1 X) W5 [  eP/T part time 非全日制
7 v/ f, j; d) L& \eves evenings 晚上
* |/ Y" F5 u- R7 X; B. }refs references 推荐信
7 A  {; \! n4 F  `* L3 R  iexc excellent 很好的
$ R; Z& L% I  A; z0 O9 arel reliable 可靠的: J! ?0 N( p0 j1 G+ y2 p/ L0 Q
exp experience 经验
+ T% N0 q; I6 \1 ]: @3 O8 G3 Creps Representative (销售)代表( ?' r7 B0 R  A3 Y8 b# g9 M8 h
exp’d experienced 有经验的  y9 n) `4 e7 `( F
req required 需要& G9 N8 J! }* b! b5 P5 n7 m
ext extension 延伸、扩展7 y! n1 l  [2 K4 d
sal salary 工资
% |; O6 q- w/ {8 ?  Wfr. ben fringe benefits 额外福利
/ ~& w& K/ h6 x" I. U1 S- Osecty secretary 秘书
# L6 s( B* H3 Y7 {: xF/T full time 全日制+ v( B( B( g3 }7 \
sh shorthand 人手不足4 O& \4 t. A6 c4 t
gd good 好
2 h! Y( s! C% G8 e! M, ^# bsr senior 资深
* w: _# L$ p+ ]' Z+ }( S- b) s; rgrad graduate 毕业
# \" N7 E% i5 \  N6 Qstdnt student 学生4 N2 }2 \/ g/ c/ U9 m, u' c
hosp hospital 医院. I5 ?) H# J% ^3 E, X
stmts statements 报告$ M7 ?4 s+ S. q) S: r
hqtrs headquarters 总部
* F4 ^: ~  U0 |9 A2 ^tech technical 技术上
* ]- f7 j# q& Z) c9 v5 i$ @hr hour 小时
' a0 ~! T% R2 s  m; ptel/ph telphone 电话
8 K/ _- ?+ {' X* X- Yhrly hourly 每小时
2 w  M* x* a  v# w7 L7 j3 h2 Jtemp temporarily 临时性(工作)
; Z  e" B6 A) H$ k5 m$ D2 ZHS high school 高中(学历)
) A% W* Y% S' b8 ^7 jtrans transportation 交通
. ]) M  ~* t% u/ s1 Y, G! }immed immediate 立即' k0 {0 C2 I$ f' W' G5 l
trnee trainee 实习生
% v7 X2 Q: m5 c8 d$ F* Y/ m$ |incl including 包括7 t7 W5 @2 o) ^* A
typ typing/typist 打字/打字员) Y; x. g4 l7 o+ e
ind industrial 工业的
4 k: ?/ y2 w) i/ Ewk week/work 周/工作  z" T1 e7 u5 u, a, e
inexp inexperienced 无经验的" X6 N$ G5 W+ Z, H7 n2 p( B5 X4 _+ S8 u
Wpm words per minute 打字/每分钟
/ [! M  K4 Q8 ?2 h7 D& T  h& Kint’l international 国际性的% q+ {7 P' o! R
yr(s) Year(s) 年
! V2 W9 m5 D; R# ^
9 p( p) p9 t" m7 i' i! Z6 O9 V3 o中英对照看病就诊名词
) O& z5 N. w3 W0 g$ n1 h/ e" Y$ }( u  ^8 ~! |0 M
医学名词 Medical Terminology
3 b5 r$ s1 r" M, L# I6 O6 C---------------------------------# X7 G5 }6 @8 b9 Y
过敏 Allergy
+ P) O1 Z) [1 B: |: i: [健康诊断 Gernral Check-up2 a5 O1 W) _7 f
Physical Examination
/ D, ?5 L" Q) L; e检查 Examination
, \$ X) B9 }$ W: `入院 Admission to Hospotial
3 w) ~' T9 n/ w1 M! @退院 Discharge from Hospital
( [- ^; W+ C, G# b3 b/ b7 u症状 Symptom/ \$ b% g# ?% q* n
营养 Nutrition
2 Z2 k3 E  w$ k+ l+ f1 i病例 Clinical History+ r8 `2 B" [" G& g
诊断 Diagnosis) H/ C& w* N. Z& X
治疗 Treatment
9 w# K" L+ U2 {$ F预防 Prevention
4 k. O8 p6 i' z2 ?0 Y呼吸 Respiration
1 d' r# x* y4 D7 Z4 K& i0 b$ {便通 Bowel Movement# A/ Q, t: `: G& J5 o0 W: n" {* i) U
便 Stool& Q  A5 A+ V1 G+ c1 T
血液 Blood+ S5 l; W4 x, \1 G& N7 M
脉搏 Pulse, Pulsation
9 P4 T( q6 r7 z; S! X6 ^尿 Urine
7 L+ ]6 t: ~, U& Y脉搏数 Pulse Rate
7 F; T/ Q, @7 a* g2 E8 ^: f血型 Blood Type" Z5 P3 r8 I# L! H0 X
血压 Blood Pressure
) n9 ^/ D5 Z, r7 i( W麻醉 Anesthesia
5 Y' n  ?: a: [全身麻醉 General Anesthesia
- o$ o7 W$ ]4 t7 A7 l静脉麻醉 Intravenous Anesthesia
2 N& s8 v$ D# |# y脊椎麻醉 Spinal Anesthesia
  p7 ^) j. f. {局部麻醉 Local Anesthesia+ g9 E7 ^+ j2 G% w8 m# N6 p# F
手术 Operation, M5 Q( d' S* v* L  s. ~- t
切除 Resectionlie& y% c( v  Q2 `
副作用 Side Effect
' I' |- u5 W6 d4 W+ b洗净 Irrigation
' Z6 h! b% T1 X+ \% h注射 Injection& v3 N+ ?/ ?1 K8 v. @
X光 X-Ray/ U1 Y+ X4 H, J1 w7 F% J# r& J
红外线 Ultra Red-Ray9 N* W3 Z- u# O& A
慢性的 Chronic& c/ z3 I8 X. P; C  o# R4 b
急性的 Acute5 O! d4 \$ A, T' e* f4 F& M
体格 Build
2 A. G: G* G: Q6 L& S0 a# P亲戚 Relative
; M5 ]7 n; N+ M: p  G& B* I遗传 Heredity. A0 [2 b- \3 X/ J* u
免疫 Immunity
; H" `1 I( t; ~8 M, C血清 Serum4 @" x& c3 \( m1 l# p
流行性的 Epidemic
2 s# R. b% f& B5 q/ k. Q  b  {3 u潜伏期 Incubation Period, u0 \- @, Z3 H" W
滤过性病毒 Virus
  ~" L, t* T7 r! P, T; K, t消毒 Sterilization9 d& F7 i& [- C
抗生素 Antibiotic
/ K+ p5 n0 @9 e1 h脑波 E.E.G2 \' ^3 |# |$ s0 H1 a4 e
洗肠 Enema, n2 f2 b' H3 b6 S& j. E. ~
结核反映 Tuberculin Reaction6 j& ?: i: S+ o% |1 n8 l: f
华氏 Fahrenheit
1 T: a* g( n2 |# ]1 M) Q. i9 t摄氏 Celsius, Centigrade
9 f+ Z% }1 n2 R% O
. e" v% u: X4 V$ C$ w& _; ~药品 Medicine! b& h( k" q2 S* ]
=================7 e2 \( x* K4 l$ O, Q2 g
冰袋 Ice Bag# ~# B, `# ^. c5 {! [# k( S9 M
药品 Medicine (Drug)
/ R( C! y3 M- H5 a/ m绷带 Bandage
: ]( t4 z# y  E4 ]6 m; f4 H1 Q3 X胶带 Adhesive Tape$ U) h- Y, e0 `3 K4 \1 {
剪刀 Scissors. N$ Y& Z* @/ V' E  X# D
体温计 Thermometer; H& R6 O- U$ A1 F7 S  r
药丸 Tablet, Pill. B8 x$ L3 j% ]# ~1 L
舌下锭 Sublingual Tablet
" H7 w5 h8 o2 ]  p" a5 }胶囊 Capsules; k) M4 ~0 s; t- D. P4 w
软膏 Ointment
  v! ^7 E! w; H5 I$ d眼药 Eye Medicine
  S- G6 s7 z2 n% ?止咳药 Cough Medicine6 h* s" _- t  \
阿司匹林 Aspirin
. [  D  o8 S1 m# X4 h2 x止疼药 Pain Killer
- Q! y. }. o2 c% `8 b药方 Prescription
5 x: f& a2 r. V% v9 b* W% ^8 g7 T: ?+ x
症状及名称- a0 \4 Z2 {" [3 t
一般症状7 j) h4 H+ B: h' l6 L7 ^2 \: ]
============================, q0 f) w5 E8 ?5 c3 C" E
发烧 Fever* ~8 g' n# B" k, U8 {2 r
高烧 High Fever& u( u+ `4 q8 D) C
发冷 Chillsz
3 v4 _% V0 Z7 p# u发汗 Sweats
5 f4 ~9 g0 j( _  v盗汗 Night Sweats
. j; w7 w  O4 }6 J. m倦怠 Tireness
5 j% _& H+ r5 u4 j+ q6 F失眠 Insomnia
  j# f5 Y2 j. v4 f肩头发硬 Stiffness in Shoulder
) ?& i6 R' v4 G& `: g打喷嚏 Sneeze7 c6 K9 K! T" J/ ?% \4 e
打嗝 Hiccup
5 z3 h% p2 a0 o2 K& Y& K2 L. u% U/ A痒 Itch/ o4 B4 Y# [7 Y) M7 k; a: b
腰疼 Low Back Pain: m, R- E3 T( r3 \' B2 e
头疼 Headache
0 O  e! Q  ^* z! }: t痛 Pain (Ache). R3 e- l8 h) X- i' m2 }
急性疼痛 Acute Pain
/ V) h3 R2 w$ W& u% \- @激痛 Severe Pain; O' a! S. p& v9 |, A" d8 `# ]  a
钝痛 dull Pain
/ L! X5 _3 r$ |' p7 G+ j$ a压痛 Pressing Pain, z  U& |" E$ R( i% S" m' `; D- Y
刺痛 Sharp Pain
. P# p; x1 c7 e5 W% a1 J戳痛 Piercing Pain
6 S: n2 q9 u; c5 Z一跳一跳地痛 Throbbing Pain
) H  X# J. Z& _, }7 n' d( n6 j: r' Z) r针扎似的痛 Prickling Pain3 {+ p& P- w1 p* w5 S
烧痛 Burning Pain8 M3 Y7 v+ ^/ n6 B
裂痛 Tearing Pain
9 l! O; N& i& j9 B! b持续痛 Continuous Pain! f" `7 C, o/ T3 G. O- @# r
不舒服 Uncomfortable
  P3 ?2 o( Q8 J8 B绞痛 Colic- {/ ]( u, Q* J8 c1 a# O% b/ R, Y
放射痛 Rediating Pain
+ Y; p$ o, |* b; r# {溃烂痛 Sore Pain( [' W5 x, `- T
痉挛痛 Crampy Pain
0 T% m( g0 [0 R: ~顽痛 Persistent Pain3 h4 d" _" x: q; G
轻痛 Slight Pain: s1 y( q+ J: E, B
血尿 Bloody Urine
' \( a- E' F& G浓尿 Pyuria" t/ e! B7 ]8 ^
粘液便 Mucous Stool- S  Q* R, m. \4 `4 x- k
粘土样便 Clay-Colored Stool+ U4 Q, g+ r7 ^/ C
验血 Blood Analysis3 g* O; D' u7 q5 J" G8 \; d
红血球 Red Cell
, r  q; N' w; q* |# A: U白血球 White Cell
/ [3 |9 b7 }. ^, a/ v" D% `呼吸数 Respiration Rate/ P" V) V- X& R0 n. s5 G* U  @
呼气 Expiration$ W% ?; J# v7 X5 t$ }7 O
吸气 Inspiration
' S' v& u, Y/ C! o: E( z呼吸困难 Difficulty in Breathing. x6 q) L+ H  ^3 G
不规则脉搏 Irregular Pulse. R. a  d* ^# t: `3 V
慢脉 Bradycardia
5 j2 F  m* d! n8 s' _- Q4 s9 A快脉 Rapid Pulse
& g! c0 S% W5 [( \% {9 f尿浑浊 Cloudy Urine
) O9 C; P' A5 h. E/ H蛋白质 Albuminuria/ T6 ^& s7 }6 `8 p+ m4 m
糖尿 Glucosuria
8 R7 [; f, J7 N8 _' C' q7 C瘦 thin, Skinny
" _3 T+ P$ d1 ]. W# k肥 Fat
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-3 22:34 | 显示全部楼层
顶~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-4 00:49 | 显示全部楼层
ddddd....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-4 15:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-28 14:03 | 显示全部楼层
你还真牛呀!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-28 15:29 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-29 14:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 07:10 , Processed in 0.105152 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表