 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……
1 v4 G0 X# `# E; S) E7 J9 g1 M" {$ z5 N6 z7 [+ k
至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。3 j5 y8 P* Z% y) S/ P
* I( M1 g) s' h) K以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!
( \, t) V) C Q, ?* D* ~! i" _' j P( Y4 y- g
厕所" v' T$ }$ [& g) U1 |
在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。$ K" l' O! X6 M$ B8 `
解小便% x; h1 s$ ^9 M4 V1 v
最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?), g" |0 Z- `- [- G
( r1 P. D* I e( |3 N# U. I
此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:9 o! J; [0 Q+ ^' k+ a" [( {
$ H5 K8 L( m: s& _! p
* I need to piss = I have to take a leak.8 e% y0 u' a4 a
* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)* V% ^5 l- B$ j/ q5 o
0 N& g9 n4 a& R& R
此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:
2 w$ M& }# m6 ?; ^1 s+ G' U$ a m+ H
* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)1 h7 ?$ J2 o9 [/ L: l9 k- q
* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)
' |5 ~9 G( P4 j8 B. k# H7 U+ c+ h* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)( ?( x0 G; W" s/ K" @
3 i9 @# J- H! \
不过,小孩多半用 to pee 。例如:
7 `" e9 F. ~ G9 h( I
- {1 n9 V- z a, Z/ B% g) g* The boy needs to pee.' v; |3 F2 I1 p! D7 @3 t6 ]6 t
: d" n0 p) s* T! \然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:6 v. u; Q4 i# G0 v$ _
5 ]! ~0 @" v: a3 r1 Q4 a1 {. M* Do I need a urine test?) T) N* V4 I1 r! G8 y) e
7 y* w4 d: I6 o- R6 c+ B! G) o* H注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:/ G+ X1 f4 B' N- y1 a5 g$ ]
# m; p; K2 p9 S: G, Y6 p* He pissed me off. = He made me angry.+ y$ e& b m" |4 ?
* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)
: z5 z8 L, X# @
1 }1 G# S4 j# u0 T* x如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:% ]9 T2 i8 X3 r$ N2 M G
* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)
0 `" o8 D! I3 ~! ~" K* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
! f0 D& K1 g+ p: E* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)
" V b$ _8 d' h! l# O! Z" Y* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)- F# o9 M' t% A* g' d; y% Z
解大便! |2 W" w4 r9 y0 ~3 @
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)
2 e: I; @4 D. c E! D4 i2 n. Y4 d; ^1 c8 X9 X
此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:. f' h' d/ D( ^" L$ O4 q/ ~0 D
0 Y4 p2 l2 ]' Q6 q- b
* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)$ U2 c! f4 `$ u( ^
* j8 y; N% C' N: A$ q9 t不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:0 O8 F( @2 ] l
" \2 Q. J |) k* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
& n7 x9 S' s; \' [+ b+ G
. |) l2 l7 ]: T4 p' a8 c但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:
2 j3 W$ y1 f: f0 E# Y; ?& k; o ~. k! T4 d) e, r
* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)
4 R. {9 Y2 U9 ^# t7 H; a4 L放屁
) R% m _, Y9 i- V/ E; J在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:
2 |/ @% G: n" q7 i" ?7 j9 D) O7 c9 v5 e9 F2 t
* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)+ `7 d* Q" Y4 C2 n# w7 G' H
* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)& D. Q$ W. k$ h2 ]- I
* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
, b: ~) b" E" E* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)
- S- Y, ~& Z* d2 h8 S$ n. [* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)
8 K# B. e0 N: Y7 r5 B# h) d. m) z, X- k# Z$ o
至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:
, b" G1 R4 C; E6 k0 l7 `* q1 W! d; }0 a
* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.' x1 S9 a# s- F2 Z3 E& ?6 t
3 ^. U0 _% Q6 D7 U(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)/ ^2 y P& R v9 m- G: r6 d
* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)& @: p ^& N! m0 @( W5 P2 {5 A
* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或' s6 O+ Y- o: v9 L5 { z
* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或; v1 |# H" ^ g, `
* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或
9 d3 n2 [" [" a6 `" A* He has no bowel movement for the past few days.
1 z. x( a ^7 u* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。). v9 T5 N- O5 n) P" I( l6 B, |
* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)
( C: Y' m& ?7 s; i7 A0 p' Q" j2 N m2 U, `( H2 Q
2 t; V! M! L z9 `化妆品 cosmetics
8 `! Q$ x' N A& H1 L化妆箱:cosmetics case
1 v# ?8 u. F2 b1 d; p1 S- j3 T唇膏:lipstick& R' n$ W) u* J, A* [6 O
粉底霜:foundation; vanishing cream8 r5 D8 S* ~* e; I" j9 L5 M" s
油底霜:cold cream
/ v) {+ D# l8 j" Y ^, Q粉扑:powder puff, M4 o) C" p% W' T: R. E( w6 C5 c5 j
眉笔:an eyebrow pencil4 @. }; R- I" C. W; f; t$ S' n
香水:perfume4 a1 l* `# c. \/ W( H2 X, N5 d
眼影:eye shadow3 ?) Z9 O% V# U
乳液:skin milk) z2 z1 _( G9 R( O# D3 l' ]4 s
眼线笔:an eyeliner / an eye pencil
' f9 _8 {$ b( ?* O: O/ {眼线膏:eye liner
! h4 W1 l) ?& J( [% o1 j$ U7 ?眼影:eye shadow& ?7 j9 a, r k S& J1 Q- b
胭脂:rouge / fard / blusher
: R7 Y; S# g/ p洗面奶:cleansing milk) r" W8 O" h2 K8 C: c- o5 H) N" r
去黑头洗面奶:biological cleanser/ v3 s8 _) k; S! P
清洁面霜:clarifying cream; ^1 [3 E0 b" f
眼部御妆水:eye make up removing
7 V0 p% Z. u0 s& o. k5 R. q按摩霜:massage cream
# i' ]9 \/ Q: G' Z按摩油:massage oil6 g. d6 e1 j6 G# q8 Q3 v
面膜:mask
$ U/ V3 p1 P) S冷膜:freezing mask
2 o9 {- s2 _0 A5 g, ^4 E3 u; O) @热膜:hotting mask
, U3 V1 [1 r' e7 X海藻面膜:seaweed mask5 d) B" K: V b+ C, `
颈霜:restructuring compound for the neck& b1 {$ I+ V/ d7 ~7 h
特效营养霜:rich nourishing cream
$ u" }8 s X( j$ I$ M: l眼袋霜:eyelid cream
+ ~6 Y4 k# `7 Q. N眼部嗜喱:eye gel
h, F7 P5 t4 v4 Y5 {7 T$ u% d日霜:day cream
3 X7 n5 i. D6 D: Y. d晚霜:night cream
0 |/ _1 E) R4 x; W0 F眼霜:eye cream
* Q- S( P4 F; K i y+ L7 r. p+ s# w3 L* N精华素:Ampoule& N2 x: m8 T6 y |, p
中性:normal/ n# @. u+ I" P! F" v" K" _9 s
油性:oily# F" C* z5 H6 |5 w: A/ b
干性:dry' S8 ^ G" a5 }+ ~) R0 ?
敏感性:sensitive. ~! f4 O9 f: }/ [. ^
紧肤:refirming- W" S; j1 U3 o+ Y1 S8 C5 b
补水:moisturizing, s; ?8 W1 C2 z: O" g9 W
补氧:oxygenating
, H. O' `# p- }8 O补充骨胶原:collagen hyalronic
! M5 R/ k7 k# k W倒膜:pour mask* z: o. W$ ~/ e+ H9 i5 k2 m
植物:plant
0 e& F1 ?1 U+ b, i色素:pigment* B4 S6 c/ O B. ^9 o
酸性:acidity
: n3 r9 u9 V3 D l/ F. Z碱性:alkaline6 p9 t& f' e# ?0 l; T
矿物质:mineral substance1 A: B! ~2 i0 a' E3 ?
蛋白质:protein
2 w8 h6 |0 o/ @& c- V9 \活性细胞素:energetic cell+ J w) x- G1 S7 M- p! T
维生素:vitamin
2 i/ N2 f/ \% @+ t6 q6 B3 K& ?化妆品:cosmetic
$ r' k; B! p# c5 K氧化剂:oxidant
* o# d4 G b+ @2 u' b胭脂:rouge E# ?) ?7 b( R& ~
口红:lip stick6 I; d3 b3 S7 G* o2 z8 }
粉饼:powder
7 ]! Q1 K2 `# V4 ?睫毛膏:mascara
5 n( ~+ g ]4 M2 P7 O( y粉底霜:foundation5 f/ b3 r# e5 B3 v9 b& [* f
眼线笔:eye liner pencil+ [' r5 P% f% P" D& `' I
眉笔:eyebrow pencil
1 |9 p$ {* W+ t( ~: f1 n* g2 U唇线笔:lip pencil
0 P9 N* } u# F& n唇膏:lip stick
: p" D$ T1 g" [( o" v润唇膏:lip protector- p/ A5 a5 D( T" a* @# e
颜色:colour4 i% B: [0 B5 I$ }4 T
红色:red5 w- ~0 Y4 f8 {, i3 P6 r- z5 z
桔红色(橙色):orange2 _; v4 Y* f! k7 t: I1 {
玫瑰红:rose
1 A7 h* J5 [ c- l; p- ~. J% _9 G0 b棕色(咖啡色):brown, J) d- u7 U8 E& \! n. j* @8 W4 ]
黄色:yellow
4 `- } w& t4 z$ q0 Y. X4 j; t蓝色:blue9 h5 A5 R: l8 |$ A0 W
肉色:yellowish pink% m5 C: t/ D) p8 L3 G
黑色:black6 x k% V! w ~( Z1 r8 w/ K6 s2 N
白色:white# e2 ?2 f* f' t4 ~. I, p
紫色:purple4 `7 m9 f* k- Y0 m4 c
绿色:green
' p3 r' h* t0 o( `7 D3 V2 f灰色:gray
" \) \5 p& Z! N7 J; G粉红色:pink
9 V4 l' ]: k. t洗甲水:cleaner0 k3 |* A1 ^( \6 e2 V
指甲油:nail polish; d* \7 R: U/ B+ `! O% N2 \
擦光剂:polish
+ O$ K# S) v& W1 \( N酒精:alcohol
( |- M7 P4 ?' x' P o7 d" N( d液体:liquid
) L) A( S' p% T/ P% j& J文眉:tattoo eyeline- N @: m8 n( ?* t5 E% R1 O
文睫毛线:upper eyeline4 |* U3 v/ ?) ]6 v3 M
文唇线:xlip3 T: s# ]( w& x# _8 I5 X
深层皮肤护理:deep lifting% q$ n% g- v! g; ]0 Y; i
胸部护理:bust treatment6 K' t# K% g8 b! K. c+ ?4 t
电眼睫毛:electronic eyelash8 A& q }- L. e
修指甲:manicure
; x- i% s3 E g2 g7 G1 h, T剪指甲:trimx0 i5 e- v- K+ x$ W
手部护理: hand care" n, ]" A8 ?; a- _7 D& h2 G
减肥护理:diet care
6 R Q: u# [$ b& T腹部减肥:reduce abdomen
) B1 m) {* [0 B2 R打耳孔:pierce ears" G" n6 l$ R! b+ b5 H( Z, x% e# y
腿部脱毛:remove leg hours2 p. {" Q3 n+ r. @- v3 |
新娘妆:bridal make up
$ |% k0 f9 q# C6 l; X% N晚妆:evening make up: ~" Z( X" U3 g1 ^" e7 U
日妆:day make up
7 r8 v- o3 v! a" M; a* D/ C皮肤护理:skin care" H6 D9 k3 {: q3 B
O5 w# m* _: L" ?化妆品知名品牌中、英对照:
; g9 {) b+ V; f- ^! E
3 R7 o8 n" J6 A7 d* P2 J N% Q; d1 I2 Q美国品牌:7 ~! \7 h# _- A B( d1 f
雅芳 Avon
: {9 N5 D* C' ]! H b& A r) i潘婷 Penten
* z( \4 k3 W# A& e1 t) Y倩碧 Clinique3 s5 W# R' |% W2 l [6 a( s
强生 Johnson & Johnson- k1 W* H7 k+ x/ I/ J" t
玫琳凯:Mary Key; V; \9 r. P/ q; e7 C- A7 R: q
玉兰油 Oil & Ulan. G$ a% H5 h, z7 n5 U: W9 W( j
海飞丝 Head & Shoulders
4 g/ _' T9 _! ^3 v# Q$ n高露洁 Colgare+ c6 J2 q# H" C3 u* }) @
佳洁士 Cret
" b- J4 I+ R9 S+ {) \尤特白 Ultra Brite1 _4 U4 O, Y% Y" T0 Q3 \! N
露华侬 RevLon5 Z4 u' T; M4 O2 p4 H, K5 r5 |
美宝莲 Maybelline! r m! {+ \: E5 B I% i9 }
雅诗兰黛 Este’e Lander7 W/ I b# J( T+ A% X
伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden; @" {% V9 H% g( a3 d- Y, g% N0 X
+ V. A9 p) Y6 q0 G法国品牌:
6 U% U0 d4 t; ` _3 P$ `' A欧莱雅 L’oreal
1 c5 H5 w! V8 e' o兰 蔻 Lancome
. ^7 y- g; q; J0 q0 d8 Y9 N夏奈尔 Chanel m% ~0 G1 l4 G! m+ d% G' g' @' Z
歌雯琪 Givenchy; E( U) t }7 R0 v! @5 H5 |& ?" ?
圣罗兰 YSL8 Z" ?. a0 E# L* z' m# j$ B4 G2 e: B
克里斯汀·迪奥 Christian Dior
+ I1 b5 M% d6 \, n3 @3 F$ D" l# K# u9 U4 {
英国品牌:
) f: N8 B% g- K旁氏 Ponds
4 L4 [$ C( |% @# ~& V" n8 @/ R1 r/ I凡士林 Vasekine+ L0 F: y' q+ B! E
克莱伦丝 Chrins
7 N! n& s8 M# |5 F- {3 D# c) w+ B6 M. ]0 L8 O- x) @8 g
德国品牌:! n/ h; u; v" j n1 b7 O6 S
花 牌 Fa) Y3 A1 T- p6 ~. ]
威 娜 Wella
5 q9 C# p4 _* i, E; O/ l妮维雅 Nivea
4 @3 h) T# `$ M/ {" q8 W) @2 K% e3 o$ X
日本品牌:7 H" [0 N! l4 P7 P
花王 Kao
: t _' X% P! b, B3 a/ w资生堂 Shiaeibo
$ _- D" Z( C$ f( d$ J0 C% W4 H' a3 H& ]
英语学习 招聘广告缩略语中英文对照+ l0 n- S& z/ w
来源:互联网
% r# [2 w3 z: S8 G8 [5 W3 w3 t9 e* _% i/ y
admim administrative 行政的8 J! z0 M% P. I$ h, V( Z
Jr junior 初级
: Y3 o) a' M* A/ vad/adv advertising 广告: ^2 ]) {1 [2 M/ Y. f6 s/ H) c A
K 1000元
9 G8 w3 U# J5 B, d" Dagcy agency 经销商 g- @) T3 y+ k; ]
knowl knowledge 知识- K# U' d5 O: c2 E" j
appt appointment 约会、预约
6 q7 n: k1 U9 j/ N6 ?5 {4 nloc location 位置、场所# P% @, J* G$ s2 k+ O9 z
asst assistant 助理
" n4 A' @0 _8 L5 F6 \) J$ X7 F9 LLv/lvl level 级/层6 ?- x. I0 W2 R; R
attn attention 给, 与…联系: L: c0 U' n% b4 F* U2 g; R7 V! ~
mach machine 机器
; ~% |1 l) z8 k5 {! B: Q) Sbkgd background 背景3 h% q" j6 _! }$ B3 b1 ?) w6 J3 G
manuf/mf manufacturing 制造2 I9 H+ _6 j. E& ^8 V+ Y
bldg building 建筑物、大楼 F2 w b; {; U8 w$ ~
mech mechanic 机械的
8 v6 Y, \" y) m4 @) {bus business 商业、生意% p" g/ I7 k4 s* L6 l
mgr manager 经理 i& h- k5 D) b* t; R
clk clerk (办公室)职员9 E+ ^8 N+ x4 v$ k: r7 H% p
m-f monday-friday 从周一到周五' n+ m; p# n9 Y
co company 公司. ]. o& F, d+ R6 l
mo month 月
, A9 M, Z5 L+ k" y. `) Gcoll college 大专(学历)
& S: |* p! j$ y; A, K3 ?/ ^nec necessary 必要的+ ~' i5 P0 @ |0 T7 R5 M
comm commission 佣金: s8 K# \- ~+ M0 l# q
oppty opportunity 机会6 M9 [6 U0 O7 U, s; ]: d/ d
corp cororation (有限)公司
! A6 z9 b, S8 y$ bot overtime 超时( O B: C2 E3 _2 E o
data pro data processing 数据处理 O3 m0 _8 C9 h) y& Q' S: }( c: W
perm permanent 永久性的7 x& F5 w& f- f% v
dept department 部3 V7 ^6 O) y% {8 r: x, c; m$ x
pls please 请
% T' }6 H2 v3 r+ [8 `+ Bdir director 董事
4 e% ~, F+ h3 t5 Z! I; Vpos position 职位3 l: L' @. N6 l$ z
div division 分工、部门
( j: S/ D1 |+ E4 w1 Z2 Ppref preference (有经验者)优先
6 L" N v+ `" O) \/ I4 peqpt equipment 装备
1 s4 `8 D1 B6 V L4 D; Kprev previous 有先前(经验)
& a9 g, @; Y0 petc and so on 等等5 a( H0 F" E P8 u" X
P/T part time 非全日制7 t6 x3 W( u1 S* G( A/ t7 q
eves evenings 晚上
& i# J+ Y( A e; o+ srefs references 推荐信
0 B/ D7 E1 j, M5 Eexc excellent 很好的
1 m4 w, o4 o0 ]5 `! g \rel reliable 可靠的. @, l) k) C/ _$ H3 d
exp experience 经验
. l# M5 W8 a6 h$ K treps Representative (销售)代表/ z$ I& e Z0 t, z
exp’d experienced 有经验的
3 a9 A" m, d) b5 d5 I0 {req required 需要
8 a7 Z# ]5 M5 {ext extension 延伸、扩展
$ g$ j/ F7 R0 H% H; t4 e* Bsal salary 工资
# M9 N0 ?* i! b" r, mfr. ben fringe benefits 额外福利
5 ^. ]3 N; h7 Lsecty secretary 秘书# A) [# _; ?) Q A/ I1 Y1 l
F/T full time 全日制% k% {* e9 b3 P5 X' u
sh shorthand 人手不足4 p R( y& [2 J, Y6 X; T- l
gd good 好
% Y4 b/ c6 |8 J) B- psr senior 资深
p( R i u( B4 D0 sgrad graduate 毕业
6 T% Y* U! k# Qstdnt student 学生
% I$ ^5 g! i. J8 l/ k+ `hosp hospital 医院5 X+ V2 T, n3 _: u0 h$ K% J
stmts statements 报告- l7 Z; e% ` o0 k& L7 ~4 f0 l5 e5 B
hqtrs headquarters 总部$ e! B0 x9 k- ?
tech technical 技术上5 h6 D5 o0 K2 [% X$ \! W
hr hour 小时' Z. m: {5 {. _" ^+ g# @& E
tel/ph telphone 电话
% o# ]- v; j6 k( }hrly hourly 每小时( ^) j$ }$ {1 e5 ^& x' w
temp temporarily 临时性(工作)
' D' _& x3 x( M, H0 YHS high school 高中(学历)
! K- q5 E6 ]( `4 P" ttrans transportation 交通
8 B7 H, ^2 N3 Q- P w6 ~3 ]4 Iimmed immediate 立即. `/ A" x$ S W0 u$ v
trnee trainee 实习生$ a% s3 q& W" L& O" e; a# B1 m
incl including 包括
& ?5 O3 j/ M6 T- i; Rtyp typing/typist 打字/打字员( E3 z0 v7 }& h7 e% H( s s: U
ind industrial 工业的
! T3 I- s- W X! s; u. ewk week/work 周/工作
0 ]1 V2 _) ]( x" i# @$ hinexp inexperienced 无经验的" x- q1 e; {5 A) c0 K1 [9 G, ^
Wpm words per minute 打字/每分钟% m& A# d! _6 \! ?* _0 b
int’l international 国际性的, W9 k4 n! I4 e2 t9 ~9 d$ B
yr(s) Year(s) 年: b0 }( Z' j) E$ s' Z; z( v& w6 W( w
3 K1 q3 q8 V: b2 P5 _中英对照看病就诊名词
( Y; g( R& P% C( o3 A9 A1 a, p) u/ ~+ N0 ]) _7 Q1 i
医学名词 Medical Terminology
. ]1 p" R: Z, c8 y4 J% P3 D: Z, l---------------------------------5 z" N) |( {7 i; m$ b5 ~
过敏 Allergy
5 v3 J' a4 g* x, O a健康诊断 Gernral Check-up# Y7 Z/ }7 q7 X2 U! p" ~; J+ M
Physical Examination
5 D' V7 P4 ?! e3 Z检查 Examination6 n% U t$ O# C
入院 Admission to Hospotial
" o6 T9 b- V, g1 W2 h4 L% V退院 Discharge from Hospital
+ y* B' H$ O! @0 _2 I3 Z% Y* F症状 Symptom* v* L" U: g* _( p. L6 O1 e1 G
营养 Nutrition
* a% n$ s# K. W4 G9 W# k$ @" g病例 Clinical History
. `7 ^$ B3 I' Z. l4 y& u诊断 Diagnosis- K4 ?: G. B5 O" t0 q+ c! i! E
治疗 Treatment
9 \+ x+ l4 |: N1 n1 Y! _预防 Prevention* \$ M* ?7 Z5 S
呼吸 Respiration, U, H( p+ e6 R& H+ f
便通 Bowel Movement* |! j' ^: u# m7 m- d
便 Stool) t$ E/ j: p9 ^: S
血液 Blood# d4 Z/ ~- p( a" V, z
脉搏 Pulse, Pulsation' e& e# H6 f! ]; c
尿 Urine
( U( w8 i2 U) D; r9 b- b脉搏数 Pulse Rate i7 i& R+ C- _ \
血型 Blood Type! x- e+ C. x0 q1 j* m, P2 _
血压 Blood Pressure
. E* l' ]* f# u. R8 d& _麻醉 Anesthesia
6 i. U9 k! ?; L) h. `) V全身麻醉 General Anesthesia
$ |7 Q4 j/ p6 S& P6 a静脉麻醉 Intravenous Anesthesia
1 Q9 h/ N# K z3 _; _8 w脊椎麻醉 Spinal Anesthesia
( `0 D: [3 u! O局部麻醉 Local Anesthesia2 i8 f7 K7 Y$ N( `; c1 i! h
手术 Operation
# O+ s4 [5 M6 j$ I' T) ^9 E- W切除 Resectionlie' Z+ K7 y& W' K4 j/ ?
副作用 Side Effect! ~5 l) ^+ R+ v; W
洗净 Irrigation5 S4 v* G E9 \: U! E% W
注射 Injection" n5 F! J n) L' I9 O n
X光 X-Ray
" w3 B( O' T( Z- g, A' i" n红外线 Ultra Red-Ray
V" H+ v# g- H* x慢性的 Chronic0 g% \+ g$ m% j; \ D( t
急性的 Acute
2 Z# J) |# X& c2 L( l体格 Build
( Q2 T) e& U4 Q a. R亲戚 Relative' Q% p& ?5 D$ P/ P' b w
遗传 Heredity" W+ t3 E1 k7 j! ^
免疫 Immunity
1 h) q3 s4 x8 R& n3 f+ X+ Z血清 Serum
x8 ~9 j3 l" Z7 b流行性的 Epidemic2 d$ @( h2 t7 z' V D9 x
潜伏期 Incubation Period
0 p9 z& q6 U, M- ]滤过性病毒 Virus5 w5 N' l0 [ ?7 {0 |7 T, H3 y
消毒 Sterilization Y& y4 j# t9 M6 o5 U. H& s
抗生素 Antibiotic
V( |. p1 L2 d脑波 E.E.G7 K+ o: d0 S: N& F; x
洗肠 Enema/ Z& G% v, @( R7 u4 a) J
结核反映 Tuberculin Reaction
; K' E" z: o8 @华氏 Fahrenheit( g4 b. x8 O, p l$ k8 `" n
摄氏 Celsius, Centigrade
& V; M8 @0 v5 @" e9 e" ]2 U
" @$ D) r/ w) F3 ]8 r# ]药品 Medicine
8 K& o# i# v6 N8 c=================
* T( a# h7 r) E7 u8 b冰袋 Ice Bag& [8 Y* e/ g8 K. v, s
药品 Medicine (Drug)- {1 H9 y$ v8 Y4 y( a
绷带 Bandage8 L1 |# r1 h" ]9 H
胶带 Adhesive Tape
, r1 L* J! D- f剪刀 Scissors4 _( H7 r$ [7 u$ D$ w: j8 o- t
体温计 Thermometer1 M$ D, D* O4 a8 O; E N- O2 \8 ?% E& z- ?
药丸 Tablet, Pill! h6 ~" e8 f. v" ]% {4 `
舌下锭 Sublingual Tablet
% X c4 b8 `0 {; @2 {) L( U$ f, ?胶囊 Capsules& D4 _0 a0 F! u+ x+ b# |+ o
软膏 Ointment
% D2 e9 ^* b' p眼药 Eye Medicine1 U' L6 |; H0 ~* q- P# w% b! A
止咳药 Cough Medicine
4 {) ?" I. j1 B5 i0 g阿司匹林 Aspirin. x0 t/ ]) ]% G
止疼药 Pain Killer
( R9 z8 N% h8 W2 P+ y* s2 w+ D! m药方 Prescription0 @2 U, l6 C. w3 |* P* T9 T
) Q2 M; }9 c4 {2 k* n) K症状及名称
% m$ S* y$ a. [一般症状6 v+ t& }# m( i4 G% d5 X3 r
============================( b; ]# w2 ^ c' D# c4 {
发烧 Fever6 h' L. S w- b5 l/ q5 a
高烧 High Fever
9 w, v$ s5 O& G# j9 ~5 B发冷 Chillsz9 F5 ~ F, a0 ~0 P- B( {! `0 p
发汗 Sweats$ Z5 t. G; D# ^5 F
盗汗 Night Sweats
+ h0 O: H- C& }+ E! M4 K( B倦怠 Tireness& N! o* z; G9 P
失眠 Insomnia8 j: F3 ? O% m# L
肩头发硬 Stiffness in Shoulder+ X8 r9 y8 h; Z6 B
打喷嚏 Sneeze
" O( V" v: k) c+ S \打嗝 Hiccup J, ?& p, D) g2 c" j
痒 Itch, n, v2 Y2 W3 F# Y
腰疼 Low Back Pain3 O" u. x$ N4 I+ o( Q. R
头疼 Headache# a: Y8 @/ U7 n7 j) D3 b* U8 n. }
痛 Pain (Ache)
* Y# V0 h0 `5 U, N* i& Y急性疼痛 Acute Pain. X! A8 q' B# h% p6 N5 l2 A7 Y
激痛 Severe Pain
3 N9 e% h! t( `: U+ {钝痛 dull Pain7 k* h& P. r& U, E' B3 s) l
压痛 Pressing Pain7 Z- L% X1 Q3 {. |* Q6 [: Z
刺痛 Sharp Pain
3 E. x2 I7 |5 T2 V戳痛 Piercing Pain: @7 ~5 N$ A! }4 P9 W
一跳一跳地痛 Throbbing Pain
9 f4 o) }* K2 @针扎似的痛 Prickling Pain
3 M; m9 i+ U2 T; e0 k3 l+ |! s烧痛 Burning Pain
- F: }( n1 O. }8 j# u裂痛 Tearing Pain
Z/ \8 Q5 u. w持续痛 Continuous Pain9 k# {3 x* Z- ?% {
不舒服 Uncomfortable
0 h5 Y, x/ ?+ C5 }8 q/ L& h绞痛 Colic
7 C" |0 [; l! N# S" f放射痛 Rediating Pain
2 P9 s9 `' f# x: p6 G. y0 H溃烂痛 Sore Pain
9 C8 f) D+ w$ ^痉挛痛 Crampy Pain
' x0 P! M1 @# O L1 O顽痛 Persistent Pain
6 U9 q' y& m; c0 E' K轻痛 Slight Pain! x" z3 g4 g' ` Y
血尿 Bloody Urine
( [2 ]/ S5 i. ~5 B, }( r n, ^$ L浓尿 Pyuria
) n$ d2 K' }3 A/ D: V j5 U: c粘液便 Mucous Stool
* K u7 K6 ^5 z. O粘土样便 Clay-Colored Stool& n+ R1 C) C: k+ z! U% G
验血 Blood Analysis7 [' T4 {- A0 L- y
红血球 Red Cell
7 c, Y& I: b: v( w8 t- g5 r1 h7 K) x白血球 White Cell( r7 [! `8 Z$ P a# P$ T
呼吸数 Respiration Rate% g- ^, d. D9 \4 q
呼气 Expiration: j; a1 ~2 X# _2 j. G4 \# j
吸气 Inspiration) Z: H2 G( c0 W# ]( H
呼吸困难 Difficulty in Breathing8 u1 i1 Y) T) I2 _" R
不规则脉搏 Irregular Pulse6 R/ L! w1 r. B( ]3 e" f
慢脉 Bradycardia4 d; P5 J8 ?4 p+ I) R
快脉 Rapid Pulse0 G/ \4 H/ g7 V: V- _* S8 t
尿浑浊 Cloudy Urine8 P" I X& N) y& Q, R, M' z
蛋白质 Albuminuria
" y+ a4 r+ C$ c5 F' C# x3 Y糖尿 Glucosuria# D$ t- g* f0 X) M: Z
瘦 thin, Skinny' k7 o! o3 P4 W2 B# \/ r
肥 Fat |
|