 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活
* r6 d: G; i# x191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.
% e r8 t- N5 e% {" }6 t 我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。' h2 e/ m4 M; G) }5 z, G1 J/ e
192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.& t" \$ a; ^7 Z! G. t2 T* q0 d
我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。
4 [1 B* Z8 B: {0 g- a/ ~$ `5 H193. Life there is simple and good.
, D. F- r" m5 @ 在那里,生活简单又美好。
9 F* I8 M: U0 R% S+ N2 D" `/ r' ]194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.3 |2 {" w" ^3 r1 D
成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。7 w: d" n/ J, n$ z
195. The other side of the picture is quite the opposite.
: g/ I! [. G4 G; z: E 另一种想法恰恰相反,9 ]+ k$ q) w$ m& X2 t& H' O
196. Life on a desert island is wretched.
' K- g, R5 D7 a& ?" Y0 a$ V 认为荒岛生活很可怕,3 ]2 [1 x w' B& B' a. q. i
197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.$ I g& {3 {5 {1 p: `' e% a
要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。2 X1 B0 Q" c. V3 Y6 }
198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,% H' X( a% C* h
也许,这两种都像都有可信之处。
0 M T4 J/ N; Z+ y3 f199. but few of us have had the opportunity to find out.6 M5 C/ G9 w- G2 S, {* L
但很少有人能有机会去弄个究竟。, g! J/ f* F# B) f/ V7 e9 |
200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.
7 g3 n5 D- A* }" w) F 最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。6 ~1 G6 T2 Y& y2 d# [
201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.
0 {7 o. n- c" u4 J6 W p2 U' Q7 Q9 @ 他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。0 j6 S( A2 ^- ?$ C/ n" _
202. During the journey, their boat began to sink.
& r/ g, n; c+ ? [* U 途中,船开始下沉,
8 E6 ~2 D& @2 M$ U+ s$ v203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer* q6 Y" ~' g, f3 L: X
他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。
0 q& j5 A0 A" l7 n% L204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.
+ q( \8 h$ M8 y0 Q) \& @6 v 然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。
) p3 F$ R& N2 G3 z& n# l; [205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.1 A3 Q2 y1 e& _
岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。
- m; A; v; p, ^7 g8 U, r* }206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.
; h& C1 s* u& r$ t, n4 Q# c* p 他们用像皮艇蓄积雨水。+ \; ?, k' l$ U( g& C" r$ B) t
207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.
# w: u& G {% b5 O, d5 Q9 ] 由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。9 v0 ^) n5 _# `# Q* V, u/ m0 z3 f- L; l
208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.' c. ?1 o/ {: f( m& V
他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。: N+ h* z. D: |/ M7 p$ M. V2 G
209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.
0 K( g2 C, n; @5 ~ 5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|