 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没1 E+ M! r: l2 n: D8 Q1 n |
150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.
+ y% G O, g+ q5 {$ t7 l; @- D! B. z 巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。
& v0 T7 p* ^; q* h$ V/ G151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.
" M* B% M" K" g5 @5 g 船上载有1,316名乘客与891名船员。1 j6 c9 g; L: ~" \8 K* p
152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.
8 G) M2 G0 r; C, }+ X, ~7 z! d 却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。
0 V. ~3 ^9 a1 _' g1 J3 T153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,
: Y, E1 p1 ?5 p# g+ j/ v 当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,# i6 U% Y2 n2 U5 `, N1 h
154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.! ^9 ^( h6 T4 v6 Y9 n$ x; i
而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,4 c, s' m @0 S& a4 W0 D
155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.* K. O8 B( t H
即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。
, Z6 o$ P3 ~ F+ n# n/ J) D% t156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life., q# ] n/ L# t
然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。
9 k3 [# _) X6 E$ \! x( n0 S5 `& ^157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,; E! `7 q6 X6 g6 w- T; y" J* t4 ~
“泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。6 ]6 t7 E* \. U
158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.5 t8 T1 s4 h5 k8 B H1 T4 R
突然,了望员发现一座冰山。7 ~/ P2 {% E/ a8 v' z$ w) K2 x
159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.
- |: x+ l, F$ E2 e3 u- j* Y 警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。- N+ v* }, a! J v6 c
160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.
- F1 y t: ?0 S- S/ ~, _ “泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。0 W9 ?2 i( j* r& o/ ?, j+ {
161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.0 }" ]: T i# q" R' Q1 J1 f6 Q0 T6 o
突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。+ _* M3 s1 i1 l: @4 e+ p. C( N
162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.$ t6 k" a$ Y3 P" Z# Y# {
由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。6 B8 a+ I* `9 |& K+ J/ v5 ~
163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,
; E$ r0 A+ \5 p w 在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,
1 H4 W* P; I0 Z/ i3 @164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!- X1 e+ j0 U* ~+ x/ [- D
16个密封舱已有5个进水。% l. [5 R5 I+ N9 @! f* t, K( [
165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.
& o) ]3 S' {3 y- ` 于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。
# s3 l* V: s, v. u8 Y2 z! l166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.4 R: g I m1 t, X
由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|