 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没
6 D) t, A2 K; h; L. m3 m% `" u6 Z" D6 O150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912. {' n, }5 _$ ]* K
巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。
" ` m- ~4 j1 ?8 X3 _$ F& V151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.. y- @; |, N, M
船上载有1,316名乘客与891名船员。
! L, u) j$ I0 P2 i152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.
: n8 M% ]6 {- m# o( ? 却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。. S T* X8 T; f
153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,4 a$ E! f3 n! U0 {, B& }
当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,) g l( a( [$ o+ T* c) w% z: @
154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.
$ N/ q& t) [% v( f6 t/ ` 而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,
4 u* I# m2 v9 L155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.
+ k( H2 V- p$ [9 F 即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。
, l, H+ p- S1 M; R7 [7 y( ], ~( V% d156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.
Z1 j, f* e; h. e8 \ 然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。# U+ [8 Y6 }1 ?$ B+ K
157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,6 ?0 `7 y2 g# }
“泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。
0 m) z* {. i+ U- l158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.+ M2 X3 R; J, l
突然,了望员发现一座冰山。
J' E# N) S9 q Y* f159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.8 G# B1 Q& Z8 f2 L# w: X
警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。
4 U9 V9 R+ p* V2 b/ P1 f1 S6 K! {160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.) Y' W9 ]) z& ^% m
“泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。
. j: l7 D; V# p) C% y$ Q' g161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.+ r% n' z7 c8 v+ A1 J6 h
突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。
' F7 ~7 y5 P, ]1 M) ? E4 K" F162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.
+ Z' r" Z( P& n- ^& i4 \ 由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。
" z! E3 y9 {) x/ u163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,
# r' b0 g; F" ^' J# C7 r4 w" H% T, P 在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,! O% {% m3 j: g# V7 L' L
164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded! H: r$ Z4 J& [/ g/ x
16个密封舱已有5个进水。# i# [% v" T6 m% C1 L5 L
165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.
8 K' [/ p# Y0 W8 a9 C" P) n 于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。( [, r* ^( b1 B( L
166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.4 T- s! Q! p n( g( i) \+ T( K
由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|